Скифы (стихотворение)
«Ски́фы» — стихотворение русского поэта Александра Блока, впервые опубликованное в газете «Знамя труда» в феврале 1918 года. В мае того же года вышло вместе с поэмой «Двенадцать» отдельной книгой.
Что важно знать
| «Скифы» | |
|---|---|
| Жанр | стихотворение |
| Автор | Александр Блок |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 30 января (12 февраля) 1918 |
| Дата первой публикации | «Знамя труда», 20 (7) февраля 1918 г. |
История
Стихотворение было написано в течение двух дней — 29 и 30 января 1918 года, сразу же после окончания поэмы «Двенадцать». Представление об общественно-политических взглядах Блока дают его записи в дневнике и записных книжках за этот период. Наиболее существенными, по мнению литературоведа Владимира Орлова, являются записи от 11 января, когда поэту стало известно о возобновлении советской делегацией мирных переговоров в Брест-Литовске с немцами, а также от 29 января[1]. Блок серьёзно переживал срыв мирных переговоров, его негодование вызывали не только немцы, но и союзники[2].
11 января 1918 года «Результат» брестских переговоров (то есть никакого результата, по словам «Новой жизни», которая на большевиков негодует). Никакого — хорошо-с. Но позор 3 1/2 лет («война», «патриотизм») надо смыть. Тычь, тычь в карту, рвань немецкая, подлый буржуй. Артачься, Англия и Франция. Мы свою историческую миссию выполним. Если вы хоть «демократическим миром» не смоете позор вашего военного патриотизма, если нашу революцию погубите, значит, вы уже не арийцы больше. И мы широко откроем ворота на Восток. Мы на вас смотрели глазами арийцев, пока у вас было лицо. А на морду вашу мы взглянем нашим косящим, лукавым, быстрым взглядом; мы скинемся азиатами, и на вас прольется Восток. Ваши шкуры пойдут на китайские тамбурины. Опозоривший себя, так изолгавшийся, — уже не ариец. Мы — варвары? Хорошо же. Мы и покажем вам, что такое варвары. И наш жестокий ответ, страшный ответ — будет единственно достойным человека (…) Европа (её тема) — искусство и смерть. Россия — жизнь.
29 января Александр Блок занёс в записную книжку: «Азия и Европа», а также формулу, с которой только что выступила советская делегация на переговорах с Германией в Бресте: «Война прекращается, мир не подписан»[3].
Публикации
20 (7) февраля 1918 года стихотворение было напечатано в газете «Знамя труда». В этот же день Блок прочитал «Скифов» на литературном вечере в Технологическом институте[2]. Вторично стихотворение было опубликовано в газете «Наш путь», 1918, № 1 (апрель)[1]. Затем вместе с поэмой «Двенадцать» было опубликовано в издательстве «Революционный социализм» в мае 1918 года[4].
В 1921 году книга была переведена французский язык.
Критика
Исследователи творчества Блока отмечают:
Монументальная революционно-патриотическая ода Блока действительно напоминает и по своему пафосу и по своей художественной структуре такие могучие произведения русской поэзии, как «Клеветникам России» Пушкина или «Последнее новоселье» Лермонтова[2].
Самому автору получившееся стихотворение не понравилось: по воспоминаниям Иванова-Разумника, Блок признавался:
…Вот почему, очевидно я «Скифы» не так люблю в одной линии с политическими манифестами, — скучно[5].
Содержание
Панмонголизм! Хоть имя дико,
Но мне ласкает слух оно,
Как бы предвестием великой
Судьбины Божией полно…
Вл. Соловьёв «Панмонголизм».
Стихотворению предпослан эпиграф из стихотворения Владимира Соловьёва, введённый автором при второй публикации[6]. Любопытно, что Блок при цитировании допустил неточность — в оригинале стоит «Панмонголизм! Хоть слово дико», а не «имя дико»[1]. Как пишет исследователь творчества Блока Владимир Орлов:
В поздних своих сочинениях Соловьёв рисовал апокалипсическую картину нового натиска монгольских орд, несущих гибель христианскому Западу. Поскольку Запад погряз в грехах, изменил божественной правде, Соловьёв видел в «жёлтых» бессознательное «орудие божьей кары» и приветствовал грядущее испытание, в котором перед Западом открылся бы путь очищения и духовного возрождения. России в той «последней борьбе» предназначалась, по Соловьёву, особо ответственная роль: она — «Восток Христа» — должна была принять на себя нравственно обязательную миссию спасения христианского мира от «низших стихий», идущих на него с «Востока Дракона». Так — в обретённой гармонии всечеловеческих начал добра, любви, права и разума — решалась историческая задача примирения Запада и Востока. Мы уже знаем, что Блок, сосредоточившись на теме «страшного мира», понимал под «желтокровием» нечто совсем иное, а именно — моральное и культурное одичание, мещанский нигилизм. В «Скифах», однако, он обратился к соловьёвской идее в её, так сказать, первоначальном смысле, сделав из неё, впрочем, противоположные выводы.
— [2]
Издание сопровождалось предисловием — статьёй Иванова-Разумника «Испытание в грозе и буре» (именно с неё принято возводить образный ряд «Скифов» к идеям Вл. Соловьёва и, в первую очередь, к его стихотворению «Панмонголизм»)[6].
В 1917—1918 годах Иванов-Разумник вместе с Андреем Белым и Сергеем Мстиславским редактировал сборники «Скифы», литераторы этого сборника, которых тоже называли «скифами», были друзьями Блока. Лидером группы был Иванов-Разумник, а признанным идеологом — Андрей Белый. В состав группы входили или были близки ей прозаики Алексей Ремизов, Евгений Замятин, Ольга Форш (под псевдонимом: А. Терек), Алексей Чапыгин, «крестьянские» поэты Николай Клюев, Сергей Есенин, Пётр Орешин, критик Евгений Лундберг, публицисты Сергей Мстиславский и Аарон Штейнберг, философы Лев Шестов и Константин Сюннерберг, художник Кузьма Петров-Водкин, музыковед Арсений Авраамов)[2].
Строка «Крылами бьёт беда» отсылает к «Слову о Полку Игореве» — «встала Обида… вступила девою на землю Трояню, восплескала лебедиными крылами».
«Провал Лиссабона и Мессины» — имеется в виду Лиссабонское землетрясение (1755) и Мессинское землетрясение (1908)[7].
В черновиках сохранились варианты строк стихотворения[8].
Примечания
Литература
- Альтшуллер М. Г. Революционная трилогия Александра Блока («Двенадцать», «Скифы», «Катилина») // Литературный факт. — 2022. — № 4 (26).
- Замятин Д. Н. Пространство и эпоха: географические образы в «Скифах» Александра Блока // Вестник Евразии. — 2008. — № 1.
- Иванова Е. В. Блоковские «Скифы»: политические и идеологические источники // «Известия АН СССР: серия литературы и искусства», Т.47, № 5.
- Межуев, Б. В. Забытый спор о некоторых возможных источниках «Скифов» Блока // Соловьёвские исследования. — 2002. — № 2 (5).
- Овчаренко О. А. Стихотворение А. Блока «Скифы» и традиции русской литературы // Вестник Московского университета.
- Попов Е. А. «Скифы» А. А. Блока как политико-идеологический манифест // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. — 2019. — № 48.
- Степанов А. Н. Эстетика «Трёх разговоров» в творчестве А. Белого, А. Блока («Двенадцать», «Скифы») // Соловьёвские исследования. — 2010. — Вып. 4 (28).
- Чамсединова Г. Ш. Соловьёвские идеи в стихотворении А. Блока «Скифы» // Известия ДГПУ. Общественные и гуманитарные науки. — 2017. — № 3.
Ссылки
- Текст стихотворения
- И. Терентьев. Александр Блок. Скифы — критическая прижизненная заметка.


