Река раскинулась. Течёт, грустит лениво…

«Река́ раски́нулась. Течёт, грусти́т лени́во…»стихотворение русского поэта Александра Блока, написанное в 1908 году. Входит в состав лирического цикла «На поле Куликовом».

Что важно знать
Река раскинулась. Течёт, грустит лениво…
Жанр стихотворение
Автор Александр Блок
Язык оригинала русский
Дата написания 1908
Дата первой публикации 1909
Издательство Шиповник

История

Создание и публикация

Стихотворение написано 7 июня 1908 года в Шахматово. Беловой автограф стихотворения поэт выслал жене в письме от 9 июня 1908 года[1].

Стихотворение стало первым в цикле «На поле Куликовом», состоящем из пяти произведений. Работа над циклом была завершена 23 декабря 1908 года[2].

В письме Константину Станиславскому от 9 декабря 1908 года Блок сообщал, что нашёл новую тему творчества — тему России:

Этой теме я сознательно и бесповоротно посвящаю жизнь. Всё ярче сознаю, что это — первейший, вопрос, самый жизненный, самый реальный…[3]

Впервые стихотворение было опубликовано в июле 1909 года в десятой книге альманаха издательства «Шиповник» (стр. 275). Также оно вошло в сборник «Ночные часы» (1911), в третью книгу «Собрания стихотворений» (1912), сборник «Стихи о России» (1915) и др.[1]

Историческая основа

Историческим событием, которое легло в основу стихотворения и цикла «На поле Куликовом», стала ключевая для освобождения Руси от монголо-татарского ига Куликовская битва (8 сентября 1380 года). Она завершилась победой русских войск под предводительством князя Дмитрия Донского над войском Мамая[2]. Само историческое событие Блок не описывает. Он видит свою задачу в символическом осмыслении прошлого в связи с современностью. Противоборство русского войска с войском Золотой Орды поэт воспринимает как историческую аналогию — противостояние народа России разрушительным для духовности и культуры началам, которые он вслед за Владимиром Соловьёвым определял как «панмонголизм», «жёлтую опасность». Причём это тираническое и нигилистическое начало могло проявляться в разных социальных, национальных и идеологических формах[1][4].

Блок воспринимает современные ему события общественной жизни России как борьбу двух противоположных начал, условно представленных в стихотворении как «русское» и «татарское». Поэт убеждён, что история повторяется[2]. Опираясь на статью Блока «Народ и интеллигенция» (1908), ряд исследователей трактуют противостоящие силы как народ и интеллигенцию[5][6].

Отзывы современников

Первые отклики на стихотворение были неблагожелательными. Однако поэты Андрей Белый и Сергей Соловьёв отметили в новом цикле Блока «мощные и светлые звуки прежнего певца Прекрасной Дамы»[1].

По достоинству критики оценили цикл в 1910-х годы. Николай Гумилеёв увидел в нём «пример органического соединения исторической и любовной тем: ...нашествие татар и историю влюблённого воина русской рати»[1].

Юрий Никольский в статье «Александр Блок о России» (1915) отмечал, что поэт в стихотворении «Река раскинулась…» словно предугадал «наше время». Критик проанализировал ритмику стихотворения и его звуковую организацию: «застылость и грусть» в первой строфе, передаваемые сочетанием звуков «ст»: «река… грустит», «в степи грустят стога» сменяется резким восклицанием: «О, Русь моя! Жена моя!». Укорачивание стоп и графическое оформление «лестницей», по словам критика, передаёт бешеный ритм скачки степной кобылицы. Никольский отмечает использованный несколько раз приём анадиплосиса (конец одной строки повторяется в начале следующей: «…долгий путь / Наш путь…» и пр.), подчёркивает соответствие ритма и фонетической структуры содержанию — «движению и смятенности». Финал стихотворения, по мнению критика, печален:

Поэт хотел разбудить родную Россию — вместо этого всюду кровь[7].

Художественные особенности

Место в цикле

Цикл «На поле Куликовом» имеет единый лирический сюжет, в каждом из стихотворений разворачивается одна его часть. «Река раскинулась…» — ночной путь по степи к месту битвы[2].

Мотивы и образы, лирический герой

Стихотворение состоит из семи строф, в которых описывается ночной путь русских воинов к Куликову полю. Первая строфа — пейзажная картина среднерусской полосы[2]: «Река раскинулась. Течёт, грустит лениво / И моет берега. / Над скудной глиной жёлтого обрыва / В степи грустят стога», изображённая в духе Тургенева и Чехова[8]. Пейзажный образ в начале стихотворения символичен и одушевлён (олицетворения: грустит река, грустят стога). В следующих строфах создаётся символический образ пути: не просто дороги в степи, по которой скачут русские воины (долгий, степной), а путь России к истине, к будущему. Символический смысл пути возникает благодаря метафорам: «Наш путь — стрелой татарской древней воли / Пронзил нам грудь», «…наш путь — в тоске безбрежной, / В твоей тоске, о Русь!». Повтор слова «тоска» усиливает эмоциональную выразительность метафоры[2]. В метафоре «степной дали» раскрыта идея воли, движения, исторического пути[8].

Лирический герой — одновременно русский воин XIV века и современник поэта, оценивающий историческое событие прошлого. Эти строки относятся к отважному воину[2]:

И даже мглы — ночной и зарубежной —
Я не боюсь.
Пусть ночь. Домчимся. Озарим кострами
Степную даль.
В степном дыму блеснёт святое знамя
И ханской сабли сталь...

В 5—7 строфах лирический герой, по всей видимости, смотрит на события из современности, но продолжая отчасти отождествлять себя с воином прошлого:

И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...
Летит, летит степная кобылица
И мнёт ковыль...
И нет конца! Мелькают вёрсты, кручи...
Останови!

Здесь герой прозревает прошедшие столетия пути России и смотрит в будущее. И в прошлом, и в будущем он видит только «вечный бой», неодолимый бег времени и неотвратимые трагедии (закат в крови). Алый закат соотносится со страдающим сердцем героя, плачущим кровью[2].

Блок создаёт в стихотворении образ России, которая предстаёт как «жена» (возлюбленная или в широком смысле — женщина) и как несущаяся степная кобылица. Последний образ сочетает черты силы и красоты, с одной стороны, и черты мятежности, буйства и неукротимости — с другой[2]. По словам Виктора Жирмунского, Блок увидел в образе Родины «то буйное, хаотическое, восторженно-страстное, хмельное, что виделось одновременно в чертах Фаины или Кармен»[9].

Связь с другими произведениями

Стихотворение написано ямбом, с чередованием пятистопных с двух- или трёхстопными стихами. Исследователи указывают на близкое по метрической структуре стихотворение Афанасия Фета «О, не зови! Страстей твоих так звонок…» (1847), в котором пятистопный ямб чередуется с двустопным. Известно, что Блок знал это стихотворение наизусть. Отдельные его мотивы и образы также отразились в стихотворении «Река раскинулась…» (сердце, плачь, сон, кровь и пыль, мотив движения). По размеру и отражённому в нём смыслу «Река раскинулась…» сопоставляют также со стихотворениями Василия Жуковского, Алексея Толстого и Владимира Соловьёва[10][1].

В стихотворении находят реминисценции из «Слова о полку Игореве», «Задонщины» и других произведений древнерусской литературы[2][1].

В музыке

  • 1938 — советский композитор Юрий Шапорин создал симфонию-кантату «На поле Куликовом» на одноимённый цикл стихов Блока. Стихотворение «Река раскинулась…» стало текстом Пролога. Специально для этого произведения Блок после встречи с композитором в 1919 году дописал несколько стихов[11].

Примечания

Литература

Ссылки

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».