Ирония судьбы, или С лёгким паром!

«Иро́ния судьбы́, и́ли С лёгким па́ром!» — советский телевизионный двухсерийный фильм 1975 года, снятый режиссёром Эльдаром Рязановым. Премьера в СССР состоялась 1 января 1976 года по «Первой программе ЦТ»[1].

Что важно знать
Ирония судьбы, или
С лёгким паром!
Жанр мелодрама
трагикомедия
Режиссёр Эльдар Рязанов
Исполнительный продюсер Ефим Голынский (директор картины)
Автор сценария Эмиль Брагинский
Эльдар Рязанов
Автор сюжета Эмиль Брагинский
Эльдар Рязанов
Основано на пьесе «С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…»
В главных
ролях
Андрей Мягков
Барбара Брыльска
Юрий Яковлев
Любовь Добржанская
Роли
озвучивали
Валентина ТалызинаНадя (речь)
Алла ПугачёваНадя (вокал)
Сергей НикитинЖеня Лукашин (вокал)
Оператор Владимир Нахабцев (главный)
Вадим Алисов
Сергей Арманд
Борис Кочеров
Монтажёр Валерия Белова
Композитор Микаэл Таривердиев
Художник-постановщик Александр Борисов
Оригинальный телеканал Первая программа ЦТ
Компания Киностудия «Мосфильм». Творческое объединение телевизионных фильмов
Дистрибьютор Государственный комитет Совета министров СССР по телевидению и радиовещанию
Длительность 184 мин
Бюджет 350 000 советских рублей
Страна  СССР
Язык русский
Формат видео 2K (реставрация)
Формат звука стерео
Дата выхода 1 января 1976
Первый показ 1 января 1976
Количество серий 2
Предыдущий фильм Невероятные приключения итальянцев в России
Следующий фильм Служебный роман
Сайт mosfilm.ru/cinema/films/…
Кинопоиск ID 43793
IMDb ID 0073179

История создания

Фильм является экранизацией пьесы Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова «С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…». Пьеса была написана в 1969 году и к моменту создания фильма уже была поставлена в нескольких театрах Советского Союза. Позднее её ставили на сцене 110 театров страны[2], а также за границей.

Рязанов рассказывал, что сюжет пьесы, как и фильма, основан на реальных событиях. Действительно был человек, который 31 декабря пошёл в баню, а наутро оказался в другом городе. Чем закончилась его история, Рязанов и Брагинский не знали — сочинили сами.

Осенью 1975 года, перед самой премьерой в СССР, в рамках программы Всесоюзного фестиваля телевизионных фильмов «Иронию судьбы» впервые увидели жители Грузии. На мероприятии, прошедшем в Тбилиси, картина заняла первое место[3].

Сюжет

Ключевым в сюжете является унылое однообразие общественной архитектуры брежневской эпохи. Эта обстановка объясняется в юмористическом анимационном прологе, в котором архитекторы подчиняются политикам и бюрократии (режиссёр и аниматор Виталий Песков). В результате одинаковые, однообразные, но при этом функциональные многоэтажные жилые дома появились в каждом городе, посёлке и пригороде по всему Советскому Союзу.

Следуя своей ежегодной традиции, группа друзей встречается в одной из общественных бань Москвы, чтобы отпраздновать Новый год. Все они сильно напиваются, отмечая предстоящую помолвку главного героя Жени Лукашина с Галей (он в новогоднюю ночь решил сделать ей предложение руки и сердца). После бани одному из друзей, Павлику, нужно успеть на рейс в Ленинград, где его ждёт жена. Вся группа собирается проводить его в аэропорт.

Когда друзья оказываются в аэропорту, Женя и Павлик уже спят. А Саша с Мишей не могут вспомнить, кто именно должен лететь. Вместо Павлика они по ошибке сажают в самолёт Женю.

Женя весь полёт спит на плече своего раздражённого соседа, который в итоге помогает ему выйти из самолёта в Ленинграде. Молодой человек просыпается в ленинградском аэропорту, полагая, что он в Москве. Он ловит такси и называет водителю свой адрес.

Оказывается, в Ленинграде есть идентичный адрес в доме, по конструкции идентичному дому Жени в Москве. Москвич поднимается на лифте в «свою» квартиру, и, что удивительно, ключ подходит к двери (как упоминается в прологе: «…строительство стандартных квартир со стандартными замками»). Внутри жилища даже мебель почти такая же, как в Жениной квартире, но молодой человек слишком пьян, чтобы заметить какие-то различия.

Тем временем хозяйка квартиры Надя Шевелёва возвращается домой. Она готовится встретить Новый год со своим кавалером, Ипполитом. И вдруг обнаруживает своей кровати спящего незнакомца. Она пытается выставить незваного гостя за порог, но тот возмущён и не может понять, что в «его» квартире делает посторонняя женщина и почему она там командует. Показав друг другу паспорта с прописками, герои фильма, наконец, смогли прояснить ситуацию. Женя в отчаянии: в Москве его ждёт Галя. А Ипполит, придя к Наде, отказывается верить объяснениям Жени и Нади. Молодой человек собирается уехать в Москву, но понимает, что с собой у него нет денег. Он вынужден вернуться в квартиру Нади. Ипполит закатывает сцену ревности и уходит. Надя хочет поскорее избавиться от Евгения, но до следующего утра рейсов до Москвы нет. Женя неоднократно пытается позвонить в Москву и объяснить Гале, что произошло. В конце концов он связывается с девушкой, но она, услышав про Ленинград, бросает трубку. Надя идёт на Московский вокзал и покупает своему новому знакомому билет на поезд до Москвы, но он рвёт его и отказывается уезжать.

Женя и Надя вынужденно проводят новогоднюю ночь вместе. Поначалу они относятся друг к другу враждебно, но постепенно их отношение смягчается, и они начинают влюбляться друг в друга. Утром они чувствуют, что все, что с ними произошло, было заблуждением, и принимают трудное решение — расстаться. Молодой человек возвращается в Москву. Уставший после дороги и бессонной ночи, он засыпает. Проснувшись думает, что Надя ему приснилась, но она сидит рядом с ним. Она решила приехать к нему в Москву и ей не составило труда найти любимого, ведь их адреса совпадают, а ключ подходит к замку.

Новеллизация

Существует новеллизация (драма с развёрнутыми ремарками) «Иронии судьбы», которая опубликована в составе различных сборников из новеллизаций фильмов Эльдара Рязанова[4]. Её содержание схоже с фильмом и пьесой.

В ролях

Актёр Роль
Андрей Мягков Евгений (Женя) Михайлович Лукашин (вокал — Сергей Никитин[5])[6] хирург Евгений (Женя) Михайлович Лукашин (вокал — Сергей Никитин[5])[6]
Барбара Брыльска Надежда (Надя) Васильевна Шевелёва (из-за заметного польского акцента роль озвучила Валентина Талызина[7], вокал — Алла Пугачёва[5]) учительница русского языка и литературы Надежда (Надя) Васильевна Шевелёва (из-за заметного польского акцента роль озвучила Валентина Талызина[7], вокал — Алла Пугачёва[5])
Юрий Яковлев Ипполит Георгиевич (речь и вокал — самостоятельно[8]) жених Нади Ипполит Георгиевич (речь и вокал — самостоятельно[8])
Любовь Добржанская Марина Дмитриевна мама Жени Марина Дмитриевна
Ольга Науменко Галя невеста Жени Галя
Лия Ахеджакова Таня подруга и коллега Нади Таня
Валентина Талызина Валя; также озвучила роль Нади Шевелёвой[7] подруга и коллега Нади Валя; также озвучила роль Нади Шевелёвой[7]
Александр Ширвиндт Павел / друг Жени Павел / голос за кадром в начале фильма
Георгий Бурков Миша друг Жени Миша
Александр Белявский Саша друг Жени Саша
Любовь Соколова мама Нади[9] мама Нади[9]
Готлиб Ронинсон пассажир из Красноярска ожидающий посадки на самолёт пассажир из Красноярска
Эльдар Рязанов пассажир в самолёте (не указан в титрах) пассажир в самолёте (не указан в титрах)
Борис Руднев таксист (нет в титрах) таксист (нет в титрах)
Николай Погодин случайный гость с баяном (нет в титрах) случайный гость с баяном (нет в титрах)
Александр Постников прохожий (нет в титрах) прохожий (нет в титрах)
Елена Наумкина буфетчица в аэропорту (нет в титрах) буфетчица в аэропорту (нет в титрах)
Николай Кузнецов сосед (нет в титрах) сосед (нет в титрах)
Михаил Бочаров сосед с собакой (нет в титрах) сосед с собакой (нет в титрах)

Кадры из фильма

Съёмочная группа

Песни и стихи

В сценарий фильма было вписано 9 стихотворений. 8 из них должны были стать песнями. Эльдар Рязанов посчитал, что один композитор не осилит сразу 8 разных композиций. Тогда он обратился сразу к четырём авторам: Яну Френкелю, Исааку Шварцу, Андрею Петрову и Микаэлу Таривердиеву. По его задумке, каждый из них должен был написать по две песни. Изначально все согласились, но позже трое отказались по разным причинам: кому-то предложили поездку за границу, кто-то не успевал из-за загруженности. Остался только Микаэл Таривердиев.

Прочитав сценарий, композитор Микаэл Леонович был озадачен его жанровым разнообразием. В итоге он определил для себя картинку, как рождественскую сказку[10]. Композитор положил музыку на стихи Марины Цветаевой, Евгения Евтушенко, Беллы Ахмадулиной и других известных поэтов.

Вся музыка к фильму написана Микаэлом Таривердиевым. Его жена Вера вспоминала:

«Однажды Таривердиев проходил мимо столовой, в которой среди других людей сидел Рязанов и напевал «На Тихорецкую состав отправится...». Эту песню он хотел взять в свой новый фильм и сожалел, что она народная. Хотя на самом деле песня была написана для оперы моего мужа. А исполнял её Владимир Высоцкий, поэтому Рязанов её слышал, но не знал автора»

Мужской вокал в фильме преимущественно исполняет Сергей Никитин («Со мною вот что происходит», «Я спросил у ясеня», «Никого не будет в доме» и «Если у вас нету тёти»), женский — Алла Пугачёва («По улице моей», «На Тихорецкую», «Мне нравится», «У зеркала»). «Балладу о прокуренном вагоне» на стихи Александра Кочеткова в самом конце фильма читают Андрей Мягков и Валентина Талызина. Изначально исполнить песни для фильма готовилась Анна Герман, но запись не состоялась — средства на приглашение зарубежной певицы не были включены в смету[11].

Саундтрек к фильму был частично выпущен на пластинке Таривердиева в 1976 году фирмой «Мелодия»[12]. Полный саундтрек был представлен на CD в 2009 году фирмой «Бомба-Мьюзик»[13]. В 2016 году саундтрек был издан на виниле в Великобритании на лейбле «Earth»[14], в 2019 году — на цветном виниле «Бомбой-Мьюзик»[10]. В 2021—2024 годах лейбл «Бомба-Мьюзик» выпустил серию коллекционных переизданий на цветном виниле: зелёном (2021)[15], белом (2022)[16], синем (2024) и золотом.

Издание «Бомба-Мьюзик» 2009 года
НазваниеСловаВокал Длительность
1. Увертюра (инструментал)   2:43
2. Со мною вот что происходит Евгений ЕвтушенкоС. Никитин 2:28
3. Надежда (инструментал)   4:24
4. В ожидании Нового года (инструментал)   1:14
5. Никого не будет в доме Борис ПастернакА. Пугачёва 2:17
6. Снег над Ленинградом (инструментал)   2:45
7. По улице моей который год Белла Ахмадулина  2:48
8. На Третьей улице Строителей (инструментал)   1:15
9. На Тихорецкую Михаил ЛьвовскийА. Пугачёва 1:29
10. С Новым годом! (инструментал)   2:46
11. Мне нравится[17] Марина ЦветаеваА. Пугачёва 1:35
12. Если у вас нету тёти (Ария московского гостя) Александр АроновС. Никитин 1:53
13. Последний вальс (инструментал)   1:45
14. Хочу у зеркала спросить М. Цветаева  1:36
15. Я спросил у ясеня Владимир КиршонС. Никитин 3:08
16. С любимыми не расставайтесь Александр КочетковА. Мягков и В. Талызина 4:26
17. Мелодия (инструментал)   4:33
41:03

В 2014 году радиостанция «Серебряный дождь» включила пластинку с песнями из кинофильма в свой перечень «50 культовых пластинок фирмы „Мелодия“».

Съёмки

Бюджет фильма составил, по разным данным, от 350 до 372 тысяч советских рублей[18][19]. Картина была снята со стереозвуком[20], при этом в съёмочной группе не было отдельной должности хореографа.

Главным оператор фильма, Владимир Нахабцев, решил использовать новаторскую для того времени трёхкамерную систему. Одновременно работали три камеры, которые записывали сцены с трёх разных ракурсов. Это сильно упрощало работу, но в то же время затягивало процесс съёмок.

Съёмочный процесс начался в марте, а завершился в середине лета. Поэтому в картине использовался искусственный снег. Но поскольку в то время снежные пушки и другие агрегаты ещё не были придуманы, снег изготавливали вручную из ваты, бумаги и пенопласта. А чтобы был эффект ветра, использовали фен[21].

Почти все съёмки проходили в Москве и только несколько сцен сняли в Ленинграде. Обе квартиры, задействованные в фильме, расположены на проспекте Вернадского: в домах 125 (там была квартира Лукашина) и 113 (квартира Нади). Для банной сцены в «Мосфильме» был построен специальный павильон.

А настоящая Третья улица Строителей находилась в том же районе Москвы, что и проспект Вернадского. Правда, уже в 1963 году она была переименована на улицу Марии Ульяновой[22].

В 2003 году на стене дома, где якобы жил Женя Лукашин, установили памятную табличку. В её открытии принимал участие Эльдар Рязанов[23]. Но в первую же ночь алюминиевую пластину украли. В 2007 году таблички были установлены сразу на оба дома по проспекту Вернадского — и на 125-й, и на 113-й, — но и те продержались на своих местах недолго[24][25].

Кинопробы

На главную мужскую роль — Жени Лукашина — претендовал популярный актёр Андрей Миронов. Но Рязанов отклонил его кандидатуру. Он искал на эту роль не ловеласа, а мужчину, внешность и поведение которого не привлекало бы женское внимание. Миронову предлагали сыграть Ипполита, но от этой роли он отказался. На роль Жени Лукашина также пробовались Олег Даль, Пётр Вельяминов, Станислав Любшин и Иннокентий Смоктуновский[21]. Андрей Мягков стал Лукашиным совершенно случайно. Режиссёр был настроен к нему критически, но тот в пробах оказался самым убедительным.

Сложности возникли и с выбором актрисы на главную женскую роль. Рязанов «не увидел Надю» ни в Людмиле Гурченко, ни в Валентине Талызиной, ни в Светлане Немоляевой, ни в Антонине Шурановой и ни в одной из многочисленных советских звёзд. Изначально он хотел, чтобы героиню сыграла Алиса Фрейндлих: она прекрасно справлялась с комедийными ролями и, что было важно для этой картины, хорошо поёт. Но худсовет её не утвердил[2]. О польской актрисе Барбаре Брыльски, как кандидате на главную женскую роль, Рязанов задумался после общения с другим режиссёром. Рязанов пригласил в фильм заграничную актрису, но из-за сильного акцента, её переозвучивала Валентина Талызина. Также Талызина сыграла в фильме Валю, подругу Нади.

На роль Ипполита изначально был назначен Олег Басилашвили. Он даже успел сыграть в нескольких эпизодах. Но во время съёмок практически одновременно скончались его отец и коллега Ефим Копелян, и он не смог продолжить работу. Тогда его место занял Юрий Яковлев.

А на роль Гали изначально была утверждена Наталья Гвоздикова.

Друзей Жени Лукашина сыграли друзья Эльдара Рязанова — Георгий Бурков и Александр Ширвиндт. Режиссёр до этого уже работал с ними на других фильмах. Александр Белявский был приглашён позже. А на роли мам Нади и Жени были утверждены Любовь Соколова и Любовь Добржанская, они также ранее работали с Рязановым — снимались в картине «Берегись автомобиля».

В массовке фильма снимался Александр Беляев, известный телеведущий прогноза погоды на НТВ[21].

Реставрация фильма

К 50-летнему юбилею фильма, который отмечался в 2025 году, картина прошла полную цифровую реставрацию[26]. Работы по восстановлению были проведены киновидеообъединением «Крупный план». В рамках проекта специалисты выполнили покадровое сканирование оригинального негатива фильма в разрешении 2K, после чего была проведена ручная реставрация изображения и восстановление звуковой дорожки[27][28].

Процесс реставрации начался ещё в 2014—2015 годах при участии режиссёра Эльдара Рязанова[29][30]. Цветокоррекцию выполнил Алексей Лебешев, и результат получил высокую оценку режиссёра[27].

Премьера отреставрированной версии состоялась 31 декабря 2024 года на «Первом канале»[31][32]. Показу предшествовала премьера документального фильма «Ирония судьбы. 50 лет спустя», вышедшего в эфир 30 декабря[26].

Премьера фильма

1 января 1976 года в 18:00 по «Первой программе» состоялась премьера фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром». Он имел ошеломительный успех. По словам Федора Раззакова, премьеру посмотрели 100 миллионов зрителей. Из-за многочисленных писем с просьбой повторить показ 7 февраля 1976 года «Иронию судьбы, или С лёгким паром» включили в эфир во второй раз. Сокращённый вариант фильма крутили и в кинотеатрах, где картина также пользовалась большой популярностью среди зрителей. Там её посмотрели около 7 миллионов человек[33][34].

Читатели издания «Советский экран» назвали «Иронию судьбы» лучшим фильмом 1976 года, а лучшим актёром выбрали Андрея Мягкова, сыгравшего Женю Лукашина[35]. В 1977 году режиссёр Эльдар Рязанов, сценарист Эмиль Брагинский, оператор Владимир Нахабцев, композитор Микаэл Таривердиев и главные актёры фильма Барбара Брыльска и Андрей Мягков получили Государственную премию Советского Союза в знак признания за участие в создании фильма[36].

Награды

Иные сведения

  • В титрах, открывающих фильм, допущена опечатка: в слове «исключительно» пропущена буква «л». Орфография и пунктуация в этом примере сохранены.

Совершенно нетипичная история которая могла произойти только и искючительно в новогоднюю ночь

  • В самом начале фильма, по замыслу режиссёра, должны были показать однообразные советские постройки, снятые с вертолёта. Но бюджет картины не предусматривал такую съёмку, поэтому зритель вместо неё увидел анимацию.
  • Когда Надя подбирает с сугроба фотографию Ипполита, то на ней изображён не Яковлев, а Басилашвили. Когда хотели переснять этот кадр, снега уже не было[37].
  • Главная героиня Надя работает учительницей. Однако в разговоре с Ипполитом она ошибается и произносит: «Я забыла одеть праздничное платье». По правилам русского языка она должна была сказать «надеть».
  • Лукашин улетает в Ленинград из аэропорта «Домодедово», хотя в советское время внутренние рейсы северного и западного направлений выполнялись из «Шереметьево-1»[38].
  • Эльдар Рязанов сыграл в картине эпизодическую роль — пассажира в самолёте, на которого постоянно сваливается спящий Лукашин[38][39].
  • «Какая гадость эта ваша заливная рыба» и «О, тёпленькая пошла» — фразы, которых не было в сценарии фильма. Это была импровизация Юрия Яковлева[38].
  • В Москве с 1958 года существовала 3-я улица Строителей, но в 1963 году её переименовали в улицу Марии Ульяновой. В Ленинграде 3-й улицы Строителей не существовало никогда, зато c 1955 по 1962 год существовали сразу две улицы Строителей, одна — в промзоне Красногвардейского района; ныне эта улица носит название Бокситогорская, вторая — в Кировском районе, ныне — улица Маринеско.

Культурное влияние

Фильм оказал значительное влияние на советскую и российскую культуру, а многие фразы из него вошли в словари афоризмов и стали крылатыми.

В 1981 году на XXVI съезде КПСС Леонид Брежнев в своём отчётном докладе упомянул фильм:

Не надо объяснять, как важно, чтобы всё окружающее нас несло на себе печать красоты, хорошего вкуса. Олимпийские объекты и некоторые жилые кварталы Москвы, возрождённые жемчужины прошлого и новые архитектурные ансамбли Ленинграда, новостройки Алма-Аты, Вильнюса, Навои, других городов — это наша гордость. И всё же градостроительство в целом нуждается в большей художественной выразительности и разнообразии. Чтобы не получалось, как в истории с героем фильма, который, попав по иронии судьбы в другой город, не сумел там отличить ни дом, ни квартиру от своей собственной. (Оживление в зале. Аплодисменты.)[40]

Показ фильма 31 декабря стал неотъемлемой новогодней традицией на российском телевидении, которая закрепилась после распада СССР[41]. Права на трансляцию поочерёдно переходят между «Первым каналом» и телеканалом «Россия-1». К 50-летнему юбилею картины, в преддверии 2025 года, «Первый канал» показал документальный фильм «Ирония судьбы. 50 лет спустя», а 31 декабря 2024 года состоялась премьера отреставрированной версии ленты.

Ремейки и пародии

Театральные постановки

Сюжет фильма продолжает активно использоваться в театре. В 2025 году спектакли по мотивам «Иронии судьбы» были запланированы в театрах Риги, Алматы, Усть-Каменогорска и Самары[47].

Отзывы и критика

В своей статье «Неполадки в русском доме» Сергей Кара-Мурза упрекнул Рязанова в «антисоветскости» его героев и в формировании и культивировании им образов «внутренних эмигрантов». Он считает, что герои фильма «Ирония судьбы» — «типичные интеллигенты тех лет с близкими этому кругу социальными чертами», которым, однако, далеко за тридцать, у них нет семьи и детей, зато есть энергичные мамы, заботящиеся о комфорте и материальном благополучии. Неброские признаки «надуманной элитарности, аристократичности» героев фильма были подхвачены и усвоены весьма значительной частью интеллигенции, в итоге «с восторгом принявшей Перестройку и аплодировавшей Сахарову»[48].

Критика С. Кара-Мурзы в адрес фильма и его режиссёра была не единственной. В декабре 2018 года о традиции ежегодной трансляции «Иронии судьбы» по телевидению 31 декабря негативно высказался митрополит Рязанский Марк. По его мнению, идея фильма — «чтобы случилось чудо, не нужен труд, можно просто встретиться, посидеть, напиться» — подрывает устои христианства, как неустанного труда над собой, а обретение героями новой любви построено на предательстве[49].

Историк и протодиакон Владимир Василик, проанализировав несколько тем фильма — сиротство и безотцовщина советской интеллигенции эпохи Хрущёва-Брежнева, любовь и предательство, пьянство, метель как образ Судьбы и метафора инфернального веселья на Новый год, — охарактеризовал фильм как «памятник эпохе позднего социализма со всем его величием и трагизмом», который в то же время «несёт в себе отражение угасающей на земле любви людей, испытавших богооставленность»; тоска по Богу передаётся прежде всего «в песнях и стихах, которые выполняют функцию хора в античной трагедии»[50].

В последние годы также появляются публикации, переосмысливающие сюжет и характеры героев с современной точки зрения[51]. Некоторые публицисты отмечают инфантильность и безответственность главных героев, в частности, Жени Лукашина, который ведёт себя бесцеремонно в чужой квартире и не принимает самостоятельных решений[51]. Другие анализируют фильм как социальный феномен, отражающий черты советской интеллигенции того времени.

Созданные в последующие годы ремейки и сиквелы также получили неоднозначную оценку. Так, в фильме «Ирония судьбы. Продолжение» (2007) персонаж в исполнении Константина Хабенского был воспринят частью критиков как «блеклая пародия» на Женю Лукашина[52][53]. Голливудская адаптация «Ирония судьбы в Голливуде» (2022) получила в российских СМИ преимущественно смешанные или отрицательные оценки[54].

Релиз на DVD состоялся 10 декабря 2009 компанией «Флагман-Трейд»[38].

В 2025 году британское издание The Guardian включило картину в список лучших новогодних фильмов, отметив, что «Ирония судьбы» позволяет ощутить некий «по-славянски меланхоличный дух»[55].

Продолжение

Фильм «Ирония судьбы. Продолжение» вышел в декабре 2007 года, сразу же став кассовым хитом и собрав более 55 млн долларов при производственном бюджете всего в 5 миллионов долларов. В роли взрослых детей Жени Лукашина и Нади Шевелевой, оказавшихся в аналогичной ситуации, что и их родители, снялись Константин Хабенский и Елизавета Боярская[56].

Андрей Мягков хоть и участвовал в съёмках, но в конечном итоге выразил сожаление и недовольство результатом[57].

Примечания

Литература

Ссылки