Ирония судьбы, или С лёгким паром!
«Иро́ния судьбы́, и́ли С лёгким па́ром!» — советский телевизионный двухсерийный фильм 1975 года, снятый режиссёром Эльдаром Рязановым. Премьера в СССР состоялась 1 января 1976 года по «Первой программе ЦТ»[1].
Что важно знать
| Ирония судьбы, или С лёгким паром! | |
|---|---|
| Жанр |
мелодрама трагикомедия |
| Режиссёр | Эльдар Рязанов |
| Исполнительный продюсер | Ефим Голынский (директор картины) |
| Автор сценария |
Эмиль Брагинский Эльдар Рязанов |
| Автор сюжета |
Эмиль Брагинский Эльдар Рязанов |
| Основано на | пьесе «С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…» |
| В главных ролях |
Андрей Мягков Барбара Брыльска Юрий Яковлев Любовь Добржанская |
| Роли озвучивали |
Валентина Талызина — Надя (речь) Алла Пугачёва — Надя (вокал) Сергей Никитин — Женя Лукашин (вокал) |
| Оператор |
Владимир Нахабцев (главный) Вадим Алисов Сергей Арманд Борис Кочеров |
| Монтажёр | Валерия Белова |
| Композитор | Микаэл Таривердиев |
| Художник-постановщик | Александр Борисов |
| Оригинальный телеканал | Первая программа ЦТ |
| Компания | Киностудия «Мосфильм». Творческое объединение телевизионных фильмов |
| Дистрибьютор | Государственный комитет Совета министров СССР по телевидению и радиовещанию |
| Длительность | 184 мин |
| Бюджет | 350 000 советских рублей |
| Страна |
|
| Язык | русский |
| Формат видео | 2K (реставрация) |
| Формат звука | стерео |
| Дата выхода | 1 января 1976 |
| Первый показ | 1 января 1976 |
| Количество серий | 2 |
| Предыдущий фильм | Невероятные приключения итальянцев в России |
| Следующий фильм | Служебный роман |
| Сайт | mosfilm.ru/cinema/films/… |
| Кинопоиск | ID 43793 |
| IMDb | ID 0073179 |
История создания
Фильм является экранизацией пьесы Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова «С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…». Пьеса была написана в 1969 году и к моменту создания фильма уже была поставлена в нескольких театрах Советского Союза. Позднее её ставили на сцене 110 театров страны[2], а также за границей.
Рязанов рассказывал, что сюжет пьесы, как и фильма, основан на реальных событиях. Действительно был человек, который 31 декабря пошёл в баню, а наутро оказался в другом городе. Чем закончилась его история, Рязанов и Брагинский не знали — сочинили сами.
Осенью 1975 года, перед самой премьерой в СССР, в рамках программы Всесоюзного фестиваля телевизионных фильмов «Иронию судьбы» впервые увидели жители Грузии. На мероприятии, прошедшем в Тбилиси, картина заняла первое место[3].
Сюжет
Ключевым в сюжете является унылое однообразие общественной архитектуры брежневской эпохи. Эта обстановка объясняется в юмористическом анимационном прологе, в котором архитекторы подчиняются политикам и бюрократии (режиссёр и аниматор Виталий Песков). В результате одинаковые, однообразные, но при этом функциональные многоэтажные жилые дома появились в каждом городе, посёлке и пригороде по всему Советскому Союзу.
Следуя своей ежегодной традиции, группа друзей встречается в одной из общественных бань Москвы, чтобы отпраздновать Новый год. Все они сильно напиваются, отмечая предстоящую помолвку главного героя Жени Лукашина с Галей (он в новогоднюю ночь решил сделать ей предложение руки и сердца). После бани одному из друзей, Павлику, нужно успеть на рейс в Ленинград, где его ждёт жена. Вся группа собирается проводить его в аэропорт.
Когда друзья оказываются в аэропорту, Женя и Павлик уже спят. А Саша с Мишей не могут вспомнить, кто именно должен лететь. Вместо Павлика они по ошибке сажают в самолёт Женю.
Женя весь полёт спит на плече своего раздражённого соседа, который в итоге помогает ему выйти из самолёта в Ленинграде. Молодой человек просыпается в ленинградском аэропорту, полагая, что он в Москве. Он ловит такси и называет водителю свой адрес.
Оказывается, в Ленинграде есть идентичный адрес в доме, по конструкции идентичному дому Жени в Москве. Москвич поднимается на лифте в «свою» квартиру, и, что удивительно, ключ подходит к двери (как упоминается в прологе: «…строительство стандартных квартир со стандартными замками»). Внутри жилища даже мебель почти такая же, как в Жениной квартире, но молодой человек слишком пьян, чтобы заметить какие-то различия.
Тем временем хозяйка квартиры Надя Шевелёва возвращается домой. Она готовится встретить Новый год со своим кавалером, Ипполитом. И вдруг обнаруживает своей кровати спящего незнакомца. Она пытается выставить незваного гостя за порог, но тот возмущён и не может понять, что в «его» квартире делает посторонняя женщина и почему она там командует. Показав друг другу паспорта с прописками, герои фильма, наконец, смогли прояснить ситуацию. Женя в отчаянии: в Москве его ждёт Галя. А Ипполит, придя к Наде, отказывается верить объяснениям Жени и Нади. Молодой человек собирается уехать в Москву, но понимает, что с собой у него нет денег. Он вынужден вернуться в квартиру Нади. Ипполит закатывает сцену ревности и уходит. Надя хочет поскорее избавиться от Евгения, но до следующего утра рейсов до Москвы нет. Женя неоднократно пытается позвонить в Москву и объяснить Гале, что произошло. В конце концов он связывается с девушкой, но она, услышав про Ленинград, бросает трубку. Надя идёт на Московский вокзал и покупает своему новому знакомому билет на поезд до Москвы, но он рвёт его и отказывается уезжать.
Женя и Надя вынужденно проводят новогоднюю ночь вместе. Поначалу они относятся друг к другу враждебно, но постепенно их отношение смягчается, и они начинают влюбляться друг в друга. Утром они чувствуют, что все, что с ними произошло, было заблуждением, и принимают трудное решение — расстаться. Молодой человек возвращается в Москву. Уставший после дороги и бессонной ночи, он засыпает. Проснувшись думает, что Надя ему приснилась, но она сидит рядом с ним. Она решила приехать к нему в Москву и ей не составило труда найти любимого, ведь их адреса совпадают, а ключ подходит к замку.
Существует новеллизация (драма с развёрнутыми ремарками) «Иронии судьбы», которая опубликована в составе различных сборников из новеллизаций фильмов Эльдара Рязанова[4]. Её содержание схоже с фильмом и пьесой.
В ролях
| Актёр | Роль |
|---|---|
| Андрей Мягков | хирург Евгений (Женя) Михайлович Лукашин (вокал — Сергей Никитин[5])[6] |
| Барбара Брыльска | учительница русского языка и литературы Надежда (Надя) Васильевна Шевелёва (из-за заметного польского акцента роль озвучила Валентина Талызина[7], вокал — Алла Пугачёва[5]) |
| Юрий Яковлев | жених Нади Ипполит Георгиевич (речь и вокал — самостоятельно[8]) |
| Любовь Добржанская | мама Жени Марина Дмитриевна |
| Ольга Науменко | невеста Жени Галя |
| Лия Ахеджакова | подруга и коллега Нади Таня |
| Валентина Талызина | подруга и коллега Нади Валя; также озвучила роль Нади Шевелёвой[7] |
| Александр Ширвиндт | друг Жени Павел / голос за кадром в начале фильма |
| Георгий Бурков | друг Жени Миша |
| Александр Белявский | друг Жени Саша |
| Любовь Соколова | мама Нади[9] |
| Готлиб Ронинсон | ожидающий посадки на самолёт пассажир из Красноярска |
| Эльдар Рязанов | пассажир в самолёте (не указан в титрах) |
| Борис Руднев | таксист (нет в титрах) |
| Николай Погодин | случайный гость с баяном (нет в титрах) |
| Александр Постников | прохожий (нет в титрах) |
| Елена Наумкина | буфетчица в аэропорту (нет в титрах) |
| Николай Кузнецов | сосед (нет в титрах) |
| Михаил Бочаров | сосед с собакой (нет в титрах) |
Кадры из фильма
Съёмочная группа
- Авторы сценария: Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов
- Режиссёр-постановщик: Эльдар Рязанов
- Главный оператор: Владимир Нахабцев
- Главный художник: Александр Борисов
- Второй режиссёр: Игорь Петров
- Звукооператор: Юрий Рабинович
- Композитор: Микаэл Таривердиев
- Дирижёр: Георгий Гаранян
- Художник по костюмам: Ольга Кручинина
- Художник по гриму: Ольга Струнцова
- Кинооператоры: Вадим Алисов, Сергей Арманд, Борис Кочеров
- Комбинированные съёмки: Борис Травкин (оператор), Валентин Гласс (художник)
- Монтаж: Валерия Белова
- Ассистенты режиссёра: Нина Коренева, Григорий Торчинский
- Ассистенты оператора: Владимир Горшков, Владимир Батузов, Александр Михалычев, Сергей Кочебуров, Николай Коробейник
- Ассистент монтажёра: Элеонора Праксина
- Художник-декоратор: И. Фёдоров
- Мастер по свету: Марк Вайсман
- Редактор: И. Наумова
- Музыкальные редакторы: Раиса Лукина, В. Лаписов
- Мультипликационная заставка в начале фильма: Виталий Песков
- Директор картины: Ефим Голынский
Песни и стихи
В сценарий фильма было вписано 9 стихотворений. 8 из них должны были стать песнями. Эльдар Рязанов посчитал, что один композитор не осилит сразу 8 разных композиций. Тогда он обратился сразу к четырём авторам: Яну Френкелю, Исааку Шварцу, Андрею Петрову и Микаэлу Таривердиеву. По его задумке, каждый из них должен был написать по две песни. Изначально все согласились, но позже трое отказались по разным причинам: кому-то предложили поездку за границу, кто-то не успевал из-за загруженности. Остался только Микаэл Таривердиев.
Прочитав сценарий, композитор Микаэл Леонович был озадачен его жанровым разнообразием. В итоге он определил для себя картинку, как рождественскую сказку[10]. Композитор положил музыку на стихи Марины Цветаевой, Евгения Евтушенко, Беллы Ахмадулиной и других известных поэтов.
Вся музыка к фильму написана Микаэлом Таривердиевым. Его жена Вера вспоминала:
«Однажды Таривердиев проходил мимо столовой, в которой среди других людей сидел Рязанов и напевал «На Тихорецкую состав отправится...». Эту песню он хотел взять в свой новый фильм и сожалел, что она народная. Хотя на самом деле песня была написана для оперы моего мужа. А исполнял её Владимир Высоцкий, поэтому Рязанов её слышал, но не знал автора»
Мужской вокал в фильме преимущественно исполняет Сергей Никитин («Со мною вот что происходит», «Я спросил у ясеня», «Никого не будет в доме» и «Если у вас нету тёти»), женский — Алла Пугачёва («По улице моей», «На Тихорецкую», «Мне нравится», «У зеркала»). «Балладу о прокуренном вагоне» на стихи Александра Кочеткова в самом конце фильма читают Андрей Мягков и Валентина Талызина. Изначально исполнить песни для фильма готовилась Анна Герман, но запись не состоялась — средства на приглашение зарубежной певицы не были включены в смету[11].
Саундтрек к фильму был частично выпущен на пластинке Таривердиева в 1976 году фирмой «Мелодия»[12]. Полный саундтрек был представлен на CD в 2009 году фирмой «Бомба-Мьюзик»[13]. В 2016 году саундтрек был издан на виниле в Великобритании на лейбле «Earth»[14], в 2019 году — на цветном виниле «Бомбой-Мьюзик»[10]. В 2021—2024 годах лейбл «Бомба-Мьюзик» выпустил серию коллекционных переизданий на цветном виниле: зелёном (2021)[15], белом (2022)[16], синем (2024) и золотом.
| № | Название | Слова | Вокал | Длительность | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Увертюра (инструментал) | 2:43 | |||||||
| 2. | Со мною вот что происходит | Евгений Евтушенко | С. Никитин | 2:28 | |||||
| 3. | Надежда (инструментал) | 4:24 | |||||||
| 4. | В ожидании Нового года (инструментал) | 1:14 | |||||||
| 5. | Никого не будет в доме | Борис Пастернак | А. Пугачёва | 2:17 | |||||
| 6. | Снег над Ленинградом (инструментал) | 2:45 | |||||||
| 7. | По улице моей который год | Белла Ахмадулина | 2:48 | ||||||
| 8. | На Третьей улице Строителей (инструментал) | 1:15 | |||||||
| 9. | На Тихорецкую | Михаил Львовский | А. Пугачёва | 1:29 | |||||
| 10. | С Новым годом! (инструментал) | 2:46 | |||||||
| 11. | Мне нравится[17] | Марина Цветаева | А. Пугачёва | 1:35 | |||||
| 12. | Если у вас нету тёти (Ария московского гостя) | Александр Аронов | С. Никитин | 1:53 | |||||
| 13. | Последний вальс (инструментал) | 1:45 | |||||||
| 14. | Хочу у зеркала спросить | М. Цветаева | 1:36 | ||||||
| 15. | Я спросил у ясеня | Владимир Киршон | С. Никитин | 3:08 | |||||
| 16. | С любимыми не расставайтесь | Александр Кочетков | А. Мягков и В. Талызина | 4:26 | |||||
| 17. | Мелодия (инструментал) | 4:33 | |||||||
| 41:03 | |||||||||
В 2014 году радиостанция «Серебряный дождь» включила пластинку с песнями из кинофильма в свой перечень «50 культовых пластинок фирмы „Мелодия“».
Съёмки
Бюджет фильма составил, по разным данным, от 350 до 372 тысяч советских рублей[18][19]. Картина была снята со стереозвуком[20], при этом в съёмочной группе не было отдельной должности хореографа.
Главным оператор фильма, Владимир Нахабцев, решил использовать новаторскую для того времени трёхкамерную систему. Одновременно работали три камеры, которые записывали сцены с трёх разных ракурсов. Это сильно упрощало работу, но в то же время затягивало процесс съёмок.
Съёмочный процесс начался в марте, а завершился в середине лета. Поэтому в картине использовался искусственный снег. Но поскольку в то время снежные пушки и другие агрегаты ещё не были придуманы, снег изготавливали вручную из ваты, бумаги и пенопласта. А чтобы был эффект ветра, использовали фен[21].
Почти все съёмки проходили в Москве и только несколько сцен сняли в Ленинграде. Обе квартиры, задействованные в фильме, расположены на проспекте Вернадского: в домах 125 (там была квартира Лукашина) и 113 (квартира Нади). Для банной сцены в «Мосфильме» был построен специальный павильон.
А настоящая Третья улица Строителей находилась в том же районе Москвы, что и проспект Вернадского. Правда, уже в 1963 году она была переименована на улицу Марии Ульяновой[22].
В 2003 году на стене дома, где якобы жил Женя Лукашин, установили памятную табличку. В её открытии принимал участие Эльдар Рязанов[23]. Но в первую же ночь алюминиевую пластину украли. В 2007 году таблички были установлены сразу на оба дома по проспекту Вернадского — и на 125-й, и на 113-й, — но и те продержались на своих местах недолго[24][25].
На главную мужскую роль — Жени Лукашина — претендовал популярный актёр Андрей Миронов. Но Рязанов отклонил его кандидатуру. Он искал на эту роль не ловеласа, а мужчину, внешность и поведение которого не привлекало бы женское внимание. Миронову предлагали сыграть Ипполита, но от этой роли он отказался. На роль Жени Лукашина также пробовались Олег Даль, Пётр Вельяминов, Станислав Любшин и Иннокентий Смоктуновский[21]. Андрей Мягков стал Лукашиным совершенно случайно. Режиссёр был настроен к нему критически, но тот в пробах оказался самым убедительным.
Сложности возникли и с выбором актрисы на главную женскую роль. Рязанов «не увидел Надю» ни в Людмиле Гурченко, ни в Валентине Талызиной, ни в Светлане Немоляевой, ни в Антонине Шурановой и ни в одной из многочисленных советских звёзд. Изначально он хотел, чтобы героиню сыграла Алиса Фрейндлих: она прекрасно справлялась с комедийными ролями и, что было важно для этой картины, хорошо поёт. Но худсовет её не утвердил[2]. О польской актрисе Барбаре Брыльски, как кандидате на главную женскую роль, Рязанов задумался после общения с другим режиссёром. Рязанов пригласил в фильм заграничную актрису, но из-за сильного акцента, её переозвучивала Валентина Талызина. Также Талызина сыграла в фильме Валю, подругу Нади.
На роль Ипполита изначально был назначен Олег Басилашвили. Он даже успел сыграть в нескольких эпизодах. Но во время съёмок практически одновременно скончались его отец и коллега Ефим Копелян, и он не смог продолжить работу. Тогда его место занял Юрий Яковлев.
А на роль Гали изначально была утверждена Наталья Гвоздикова.
Друзей Жени Лукашина сыграли друзья Эльдара Рязанова — Георгий Бурков и Александр Ширвиндт. Режиссёр до этого уже работал с ними на других фильмах. Александр Белявский был приглашён позже. А на роли мам Нади и Жени были утверждены Любовь Соколова и Любовь Добржанская, они также ранее работали с Рязановым — снимались в картине «Берегись автомобиля».
В массовке фильма снимался Александр Беляев, известный телеведущий прогноза погоды на НТВ[21].
Реставрация фильма
К 50-летнему юбилею фильма, который отмечался в 2025 году, картина прошла полную цифровую реставрацию[26]. Работы по восстановлению были проведены киновидеообъединением «Крупный план». В рамках проекта специалисты выполнили покадровое сканирование оригинального негатива фильма в разрешении 2K, после чего была проведена ручная реставрация изображения и восстановление звуковой дорожки[27][28].
Процесс реставрации начался ещё в 2014—2015 годах при участии режиссёра Эльдара Рязанова[29][30]. Цветокоррекцию выполнил Алексей Лебешев, и результат получил высокую оценку режиссёра[27].
Премьера отреставрированной версии состоялась 31 декабря 2024 года на «Первом канале»[31][32]. Показу предшествовала премьера документального фильма «Ирония судьбы. 50 лет спустя», вышедшего в эфир 30 декабря[26].
Премьера фильма
1 января 1976 года в 18:00 по «Первой программе» состоялась премьера фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром». Он имел ошеломительный успех. По словам Федора Раззакова, премьеру посмотрели 100 миллионов зрителей. Из-за многочисленных писем с просьбой повторить показ 7 февраля 1976 года «Иронию судьбы, или С лёгким паром» включили в эфир во второй раз. Сокращённый вариант фильма крутили и в кинотеатрах, где картина также пользовалась большой популярностью среди зрителей. Там её посмотрели около 7 миллионов человек[33][34].
Читатели издания «Советский экран» назвали «Иронию судьбы» лучшим фильмом 1976 года, а лучшим актёром выбрали Андрея Мягкова, сыгравшего Женю Лукашина[35]. В 1977 году режиссёр Эльдар Рязанов, сценарист Эмиль Брагинский, оператор Владимир Нахабцев, композитор Микаэл Таривердиев и главные актёры фильма Барбара Брыльска и Андрей Мягков получили Государственную премию Советского Союза в знак признания за участие в создании фильма[36].
Награды
- 1976 — читатели журнала «Советский экран» назвали «Иронию судьбы…» лучшим фильмом года.
- 1976 — Андрей Мягков признан лучшим актёром СССР по опросу журнала «Советский экран»
- 1977 — Государственной премией СССР награждены режиссёр Эльдар Рязанов, исполнители главных ролей Андрей Мягков и Барбара Брыльска, композитор Микаэл Таривердиев, оператор Владимир Нахабцев, автор сценария Эмиль Брагинский.
Иные сведения
- В титрах, открывающих фильм, допущена опечатка: в слове «исключительно» пропущена буква «л». Орфография и пунктуация в этом примере сохранены.
Совершенно нетипичная история которая могла произойти только и искючительно в новогоднюю ночь
- В самом начале фильма, по замыслу режиссёра, должны были показать однообразные советские постройки, снятые с вертолёта. Но бюджет картины не предусматривал такую съёмку, поэтому зритель вместо неё увидел анимацию.
- Когда Надя подбирает с сугроба фотографию Ипполита, то на ней изображён не Яковлев, а Басилашвили. Когда хотели переснять этот кадр, снега уже не было[37].
- Главная героиня Надя работает учительницей. Однако в разговоре с Ипполитом она ошибается и произносит: «Я забыла одеть праздничное платье». По правилам русского языка она должна была сказать «надеть».
- Лукашин улетает в Ленинград из аэропорта «Домодедово», хотя в советское время внутренние рейсы северного и западного направлений выполнялись из «Шереметьево-1»[38].
- Эльдар Рязанов сыграл в картине эпизодическую роль — пассажира в самолёте, на которого постоянно сваливается спящий Лукашин[38][39].
- «Какая гадость эта ваша заливная рыба» и «О, тёпленькая пошла» — фразы, которых не было в сценарии фильма. Это была импровизация Юрия Яковлева[38].
- В Москве с 1958 года существовала 3-я улица Строителей, но в 1963 году её переименовали в улицу Марии Ульяновой. В Ленинграде 3-й улицы Строителей не существовало никогда, зато c 1955 по 1962 год существовали сразу две улицы Строителей, одна — в промзоне Красногвардейского района; ныне эта улица носит название Бокситогорская, вторая — в Кировском районе, ныне — улица Маринеско.
Культурное влияние
Фильм оказал значительное влияние на советскую и российскую культуру, а многие фразы из него вошли в словари афоризмов и стали крылатыми.
В 1981 году на XXVI съезде КПСС Леонид Брежнев в своём отчётном докладе упомянул фильм:
Не надо объяснять, как важно, чтобы всё окружающее нас несло на себе печать красоты, хорошего вкуса. Олимпийские объекты и некоторые жилые кварталы Москвы, возрождённые жемчужины прошлого и новые архитектурные ансамбли Ленинграда, новостройки Алма-Аты, Вильнюса, Навои, других городов — это наша гордость. И всё же градостроительство в целом нуждается в большей художественной выразительности и разнообразии. Чтобы не получалось, как в истории с героем фильма, который, попав по иронии судьбы в другой город, не сумел там отличить ни дом, ни квартиру от своей собственной. (Оживление в зале. Аплодисменты.)[40]
Показ фильма 31 декабря стал неотъемлемой новогодней традицией на российском телевидении, которая закрепилась после распада СССР[41]. Права на трансляцию поочерёдно переходят между «Первым каналом» и телеканалом «Россия-1». К 50-летнему юбилею картины, в преддверии 2025 года, «Первый канал» показал документальный фильм «Ирония судьбы. 50 лет спустя», а 31 декабря 2024 года состоялась премьера отреставрированной версии ленты.
- В Индии в 2015 году вышел фильм «Я люблю Новый год» с Санни Деол и Канганой Ранаут в главных ролях. У героев фильма — индийские имена, действие происходит в Чикаго и Нью-Йорке. А сюжет полностью повторяет историю Нади и Жени из «Иронии судьбы…». Но продюсеры умолчали о заимствовании идеи[42][43].
- В 2022 году вышел голливудский ремейк «About Fate» режиссёра Марюса Вайсберга с Эммой Робертс и Томасом Манном в главных ролях[44]. Идея создания американской адаптации вызвала негативную реакцию у Лии Ахеджаковой, сыгравшей в оригинальном фильме[45].
- В конце 2025 года ожидается выход пародийной музыкальной комедии «Невероятные приключения Шурика», в которой роль Жени Лукашина исполнил актёр Никита Кологривый[46].
Сюжет фильма продолжает активно использоваться в театре. В 2025 году спектакли по мотивам «Иронии судьбы» были запланированы в театрах Риги, Алматы, Усть-Каменогорска и Самары[47].
Отзывы и критика
В своей статье «Неполадки в русском доме» Сергей Кара-Мурза упрекнул Рязанова в «антисоветскости» его героев и в формировании и культивировании им образов «внутренних эмигрантов». Он считает, что герои фильма «Ирония судьбы» — «типичные интеллигенты тех лет с близкими этому кругу социальными чертами», которым, однако, далеко за тридцать, у них нет семьи и детей, зато есть энергичные мамы, заботящиеся о комфорте и материальном благополучии. Неброские признаки «надуманной элитарности, аристократичности» героев фильма были подхвачены и усвоены весьма значительной частью интеллигенции, в итоге «с восторгом принявшей Перестройку и аплодировавшей Сахарову»[48].
Критика С. Кара-Мурзы в адрес фильма и его режиссёра была не единственной. В декабре 2018 года о традиции ежегодной трансляции «Иронии судьбы» по телевидению 31 декабря негативно высказался митрополит Рязанский Марк. По его мнению, идея фильма — «чтобы случилось чудо, не нужен труд, можно просто встретиться, посидеть, напиться» — подрывает устои христианства, как неустанного труда над собой, а обретение героями новой любви построено на предательстве[49].
Историк и протодиакон Владимир Василик, проанализировав несколько тем фильма — сиротство и безотцовщина советской интеллигенции эпохи Хрущёва-Брежнева, любовь и предательство, пьянство, метель как образ Судьбы и метафора инфернального веселья на Новый год, — охарактеризовал фильм как «памятник эпохе позднего социализма со всем его величием и трагизмом», который в то же время «несёт в себе отражение угасающей на земле любви людей, испытавших богооставленность»; тоска по Богу передаётся прежде всего «в песнях и стихах, которые выполняют функцию хора в античной трагедии»[50].
В последние годы также появляются публикации, переосмысливающие сюжет и характеры героев с современной точки зрения[51]. Некоторые публицисты отмечают инфантильность и безответственность главных героев, в частности, Жени Лукашина, который ведёт себя бесцеремонно в чужой квартире и не принимает самостоятельных решений[51]. Другие анализируют фильм как социальный феномен, отражающий черты советской интеллигенции того времени.
Созданные в последующие годы ремейки и сиквелы также получили неоднозначную оценку. Так, в фильме «Ирония судьбы. Продолжение» (2007) персонаж в исполнении Константина Хабенского был воспринят частью критиков как «блеклая пародия» на Женю Лукашина[52][53]. Голливудская адаптация «Ирония судьбы в Голливуде» (2022) получила в российских СМИ преимущественно смешанные или отрицательные оценки[54].
Релиз на DVD состоялся 10 декабря 2009 компанией «Флагман-Трейд»[38].
В 2025 году британское издание The Guardian включило картину в список лучших новогодних фильмов, отметив, что «Ирония судьбы» позволяет ощутить некий «по-славянски меланхоличный дух»[55].
Продолжение
Фильм «Ирония судьбы. Продолжение» вышел в декабре 2007 года, сразу же став кассовым хитом и собрав более 55 млн долларов при производственном бюджете всего в 5 миллионов долларов. В роли взрослых детей Жени Лукашина и Нади Шевелевой, оказавшихся в аналогичной ситуации, что и их родители, снялись Константин Хабенский и Елизавета Боярская[56].
Андрей Мягков хоть и участвовал в съёмках, но в конечном итоге выразил сожаление и недовольство результатом[57].
Примечания
Литература
- Александра Маянцева; Николай Калашников.: История культового фильма «Ирония судьбы»: Рязанов снимал Москву и Санкт-Петербург в соседних столичных дворах. Комсомольская правда (26 декабря 2008).
- Рязанов, Э. А. Старики-разбойники. — АСТ; Зебра Е, 2008. — С. 151—232. — 688 с. — ISBN 978-5-17-048780-6. — ISBN 978-5-94663-535-6.
- Наталья Радулова: «Выключить Женю Лукашина».


