Двусоставное предложение

Двусоста́вное предложе́ние — наиболее распространённый тип простого предложения, необходимыми компонентами которого являются два компонента грамматической основы, то есть два главных члена предложения — подлежащее и сказуемое («Лес шумит»)[1][2][3][4]. Противопоставлено односоставному предложению[5].

Особенности

Обломов всегда ходил дома без галстука и без жилета, потому что любил простор и приволье.

Грамматическая основа, которая представлена двумя главными членами, оформляет предикативность предложения аналитически: между подлежащим и сказуемым устанавливаются специфические предикативные отношения — координация[6].

Типология

В зависимости от типа сказуемого говорят о глагольных (с простым или составным глагольным сказуемым) и именныхсоставным именным сказуемым) двусоставных предложениях[1][7].

В двусоставном предложении выражаются следующие типы смысловых отношений[7]:

  • характеризующие, при которых сказуемое называет качественные признаки, действие или состояние подлежащего («Мы услышали сухой треск и звон стекла» [К. Г. Паустовский]);
  • тождества («Я врач»);
  • бытия, которые выражаются в предложениях со схемой «обстоятельство места, называющее область бытия, — глагол „быть“ (в том числе в нулевой форме) — существительное, называющее бытующий предмет» («Ведь у меня опять только рубль серебром» [по Ф. М. Достоевскому]).

Классы

Выделют следующие классы двусоставных предложений[8]:

  • процессное предложение (подклассы: активно-процессное и пассивно-процессное);
  • предметное предложение (подклассы: количественное, отождествительно-предметное и реляционно-предметное);
  • признаковое предложение.

Двусоставное процессное предложение

Двусоставное процессное предложение — класс двусоставных предложений, в которых предмет-подлежащее определяется через процесс-сказуемое[9]. Предложения такого типа отражают динамику человеческого бытия: жизнь (личная и социальная, физическая и духовная) представлена в них как деятельность, как цепь минувших, настоящих или только предвосхищаемых событий. Поэтому данный тип предложения оказывается одним из наиболее важных, наиболее представительных средств, на базе которых протекает общение[10].

Активно-процессное предложение

Двусоставное активно-процессное предложение — подкласс двусоставных процессных предложений[11], в рамках которых процесс, называемый в сказуемом, мыслится как производимый или инициируемый предметом-подлежащим[12]. В традиционной грамматике называется безличным предложением спрягаемо-глагольного строя[13]. Такие предложения, рассматриваемые со стороны сказуемого, предстают как однородное явление. Сказуемое здесь выражается только глаголами действительного залога и может быть простым или составным. Отклонения возможны в тех случаях, когда[12] либо сказуемое выражается усечёнными и звукоизобразительными глаголами: например, «Я хвать за пояс — пистолета нет» (по М. Лермонтову), либо происходит редукция глагола, «восстанавливаемого» благодаря той информации, которая идёт от его распространителей: «Казбич — к окну» (по М. Лермонтову), либо глагол так или иначе осложняется за счёт «дополнительных» элементов: например, «А она знай покуривает». Подлежащее активно-процессных предложений значительно больше варьируется, поэтому некоторые из вариантов этих предложений в разные периоды развития русистики воспринимались как относящиеся к другим подклассам. Прежде всего это касается предложений с определённо-личной, неопределённо-личной и обобщённо-личной интерпретацией лица в подлежащем[14].

Пассивно-процессное предложение

Двусоставное пассивно-процессное предложение — подкласс двусоставных процессных предложений, в рамках которых предмет-подлежащее интерпретируется как простой носитель процесса, инициируемого каким-то другим (названным или неназванным) предметом[15]. Подлежащее таких предложений может быть собственно-предметным и ситуативно-предметным. При этом собственно-предметное подлежащее выражается существительным в именительном падеже и всевозможными количественно-именными сочетаниями. Ситуативно-предметное подлежащее реализуется в предложениях в соответствии с общими нормами, то есть выражается отглагольными существительными, инфинитивом, придаточными изъяснительными и различными анафорическими словами. Существительное, выражающее подлежащее, в пассивно-процессных предложениях, как и в активно-процессных, может употребляться в порядке исключения в родительном падеже либо при наличии отрицания, либо при количественной («со знаком плюс») квалификации подлежащего[16]. Сказуемое пассивно-процессных предложений является морфологически неоднородным: оно выражается отчасти страдательными глаголами на «-ся», отчасти страдательными причастиями. При реализации страдательных причастий бытийный компонент сказуемого получает раздельное выражение и передаётся глаголами «быть», «казаться», «оказаться», «остаться»[15].

В процессе реального речевого функционирования двусоставные пассивно-процессные предложения входят в тесное соприкосновение с двусоставными активно-процессными и признаковыми предложениями, хотя и по причинам разного характера[15].

Двусоставное предметное предложение

Двусоставное предметное предложение — класс двусоставных предложений, в которых предмет-подлежащее определяется через предмет-сказуемое[17]. Будучи однородными семантически, двусоставные предметные предложения неоднородны в функциональном отношении. Существующие здесь способы сказуемостной квалификации подлежащего представлены тремя вариантами, обеспечивающими или уподобление одного предмета другому, или выявление существующих между ними качественно-характеризующих, временных, пространственных и т. д. отношений, или исчисление предметов в определённых единицах измерения. Функциональная гетерогенность этих способов находит «поддержку» на уровне морфологии, что и даёт основание для выделения трёх подклассов двусоставных предметных предложений: реляционно-предметных, отождествительно-предметных и измерительно-предметных[18].

Реляционно-предметное предложение

Двусоставное реляционно-предметное предложение — подкласс двусоставных предметных предложений, в рамках которых предмет-подлежащее характеризуется с точки зрения отношений (локальные, временные, причинно-целевые, отношения квалификации[19]), существующих между ним и предметом, используемым в функции сказуемого[20][21]. Подлежащее реляционно-предметных предложений может быть либо собственно-предметным, выражаемым существительным в именительном падеже, его субститутами и разного рода количественными сочетаниями, либо ситуативно-предметным, для номинации которого используются отглагольные существительные, инфинитив, анафорические местоимения и придаточные изъяснительные предложения[20]. Основным средством выражения вещественного компонента сказуемого в реляционно-предметных предложениях являются различные падежные и предложно-падежные формы. Помимо этого, в данной функции могут использоваться наречия и различные стандартизованные сочетания слов[22].

Примеры:

  • Говорить, убеждать, сопротивляться — было без пользы (А. Толстой).
  • Ссоры у них бывали нечасто (В. Каверин).

Отождествительно-предметное предложение

Двусоставное отождествительно-предметное предложение — подкласс двусоставных предметных предложений, в рамках которых осуществляется отождествление предмета-подлежащего предмету-сказуемому[23][24]. Для выражения подлежащего отождествительно-предметных предложений (может быть как собственно-предметным, так и ситуативно-предметным) употребляются различные языковые средства: существительные в именительном падеже, разнообразные их субституты (также слова без форм словоизменения), инфинитив, придаточные изъяснительные и т. д. Схожий набор языковых средств используется для выражения вещественного компонента сказуемого. Бытийный компонент отождествительно-предметных предложений передаётся всеми возможными связочными глаголами[25].

Различают два типа уподобления предмета-подлежащего предмету-сказуемому: характеризующее, имеющее целью установление коммуникативно существенных черт определяемого предмета, и идентифицирующее, ориентированное на опознание определяемого предмета[23]. Характеризующее реализуется в условиях неравнообъемности экстенсионалов двух сопоставляемых предметов и опирается на два разнонаправленных приёма — генерализацию (включение) и минимизацию (исключение)[23]. Идентифицирующее отождествление базируется на учёте того обстоятельства, что в мире практически всякая сущность предстаёт как феномен, к которому приложим целый ряд инонаименований (например, Иван Иванович Иванов — это и инженер, и сын своих родителей, и отец семейства), при этом некоторые из этих инонаименований известны одним коммуникантам и неизвестны другим[25].

Примеры:

  • Для альпиниста наша дорога — сущий пустяк (В. Песков).
  • Проигравший — ещё не побеждённый (В. Мельников).

Измерительно-предметное предложение

Пшена было шесть килограммов.

— двусоставное количественное предложение

Двусоставное количественное предложение — подкласс двусоставных предметных предложений, предполагающих исчисление количества предметов или меры одного предмета в соответствующих единицах измерения[26]. Особенность данного подкласса предложений состоит прежде всего в том, что существительное в функции подлежащего здесь употребляется в родительном падеже. Не вполне обычен и характер количественной квалификации предмета-подлежащего со стороны сказуемого: она может быть или нейтральной, которая обеспечивает простое отражение фактов и поэтому отводит говорящему роль их бесстрастного регистратора (например, «Стульев в комнате пять штук»), или оценочной, которая пропускает факты через призму субъективного восприятия говорящего, требуя от него не их точной регистрации в тех или иных единицах, а общей оценки — как суммы большей или меньшей по сравнению с другой суммой. В нейтральной речи для выражения оценочного сказуемого используется сравнительно ограниченный набор средств (например, «мало», «немало»; «много», «немного»). В позиции вещественного компонента измерительного сказуемого с оценочным значением могут быть реализованы также сравнительные обороты, пониженные «в ранге» предикативные единицы, междометия и т. д.[27] Бытийный компонент количественных предложений с точки зрения репрезентирующих его средств относительно однороден. Обычно он выражается глаголом «быть», но иногда для этих целей используются другие бытийные глаголы[26].

Примеры:

  • В ней было много странного и ещё более привлекательного (А. С. Пушкин, «Рославлев» [1831—1836]).
  • Разговоров промеж себя у нас было мало, разве что поучения отца Асафа слушали (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки. Казусные обстоятельства. Старец» [1856—1857]).

Двусоставное признаковое предложение

Двусоставное признаковое предложение — класс двусоставных предложений, в рамках которых предмет-подлежащее выделяется из ряда ему подобных фактом указания на его коммуникативно-значимые признаки (например, цвет или вкус, состояние или принадлежность другому предмету, положение в счётном ряду или размеры)[28]. Данный класс предложений, в отличие от двусоставных предметных и процессных предложений, не разделяется на подклассы, поскольку различия между коммуникативно-значимыми признаками не находят отражения на уровне морфологии[29]. Подлежащее двусоставных признаковых предложений не отступает от «общих стандартов». Оно может быть собственно-предметным и ситуативно-предметным. Вместе с тем в частностях это подлежащее оказывается специфичным, хотя имеет аналоги в двусоставных предложениях других типов. Так, при определённой, неопределённой и обобщённой интерпретации лица оно не получает специального лексического выражения (например, «Тут ему тоже не были рады»)[28]. Для номинации вещественного компонента сказуемого, кроме полных и кратких прилагательных и порядковых числительных, используются: развившие призначное значение стандартизованные предложно-падежные формы существительных и возникшие на их базе наречия; различные фразеологические сочетания, которые обеспечивают вторичную номинацию признака; предикативы оценки и междометия, которые указывают на максимум положительно или отрицательно оцениваемого признака. Бытийный компонент никаких специфических особенностей не обнаруживает, поскольку для его номинации используется широкий круг связок, которые возможны и за пределами этих предложений[29].

История изучения

Двучленные и одночленные предложения в концепции А. В. Попова

undefined

Если А. А. Потебня считал отправной моделью исторического развития языка двучленное предложение с подлежащим и сказуемым, а в безличных предложениях видел позднее изменение двучленной структуры, то его ученик А. В. Попов в своих «Синтаксических исследованиях» признал первичным («элементарный вид предложения») предложение одночленное (как глагольное, так и именное). Чисто именной тип одночленного предложения (например, Зима; Пожар) Попов считал наиболее архаичным: «Вообще едва ли кому-нибудь удастся доказать, что напр. при виде горящего предмета первоначально кричали: это есть пожар! или есть пожар!, а потом стали кричать просто пожар!» «Предположение опущения глагола при таком имени я считаю излишним», — отмечал учёный. Тем самым, по Попову, двучленное и трёхчленное предложения имеют гораздо более позднее происхождение[30].

Согласно Попову, двучленное предложение, которое состоит из подлежащего и сказуемого, генетически разлагается на два одночленных. Все двучленные предложения в первоначальном виде представляют сочетание двух одночленных предложений. Подлежащее изначально стоит вне предложения, которое составляет сказуемое, представляя самостоятельное восклицательное или указательное предложение. Подлежащее впоследствии сливается в целое с ближайшим предложением (сказуемым), которое заключает указание на признак, который может быть приписан предмету, обозначенному в первом предложении; предмет этот тем самым делается главным предметом мысли, выражаемой этим новым целым[31].

Построения А. В. Попова по вопросу о генезисе различных типов предложений встретили отрицательную оценку со стороны А. А. Потебни и не нашли дальнейшего развития в отечественной грамматике. Вместе с тем труд Попова показал многообразие различных типов предложений, особенно одночленных, усилил внимание исследователей к ним и пробудил стремление к описанию и историческому изучению структурных форм русского предложения[32]. В дальнейшем теория, которая доказывает первичность одночленного типа предложения, в различных модификациях повторялась и в последующей истории грамматики. Сторонником этой теории был Г. Шухардт. Он полагал, что двучленные предложения возникли как в результате синтеза и логического анализа как минимум двух слитых в синтаксическое единство одночленных предложений[33].

Двусоставное предложение в синтаксической концепции А. А. Шахматова

Алексей Александрович Шахматов придавал особенное значение анализу двусоставных предложений, поскольку в них, по его мнению, связь речи и мышления, предложения и коммуникации проявляются наглядно[34]. Признав субъект господствующим представлением и рассматривая двусоставное предложение как логическое отображение коммуникации, Шахматов применяет к двусоставным предложениям правила формально-грамматического распорядка. Он выделяет в особый разряд двусоставных предложений, в которых главные члены находятся между собой в грамматической связи. Эти согласованные главные члены двусоставных конструкций и называются подлежащими и сказуемыми. Однако от этого разряда обособляются типы двусоставных предложений, в которых главные члены обоих составов грамматически не согласованы между собой. Шахматов предлагает вместо подлежащего и сказуемого называть главные члены таких предложений главным членом господствующего состава и главным членом зависимого состава[35]. На анализе строя двусоставных предложений данного типа ярко обнаруживается односторонность формально-грамматической теории Шахматова. Учёный в этом случае сущность сказуемого сводит к признаку согласования — подчинённого положения, зависимого от подлежащего, в котором находит выражение «господствующее по своей природе представление»[36].

undefined

Подводя итог изучению концепции двусоставного предложения в синтаксической теории Шахматова, академик В. Виноградов заключает[37]:

  • стабильность грамматического расчленения двусоставных предложений на два «состава» Шахматов пытался вывести из законов логики, понимаемых в формальном плане;
  • попытка установить параллелизм между членами психологической коммуникации и главными членами двусоставного предложения и обосновать формально-грамматически зависимость сказуемого от подлежащего должна быть признана несостоявшейся;
  • многие типы несогласованных двусоставных предложений не умещаются в очерченные Шахматовым формально-логические и формально-грамматические нормы коммуникации и её главных членов;
  • деление предложений на односоставные и двусоставные у Шахматова опирается иногда на очень внешние и неравноценные признаки;
  • придавая основное значение формально-грамматическим признакам и элементам предложения и недооценивая стилистические свойства и вариации предложения, Шахматов не признавал интонацию средством противопоставления и связывания членов внутри двусоставного предложения;
  • особенно резко несоответствия обнаруживаются между грамматическим строем предложения и психологическим составом коммуникации в шахматовской концепции односоставных безличных двучленных предложений;
  • сам Шахматов видел многие недостатки своего учения о типах предложений.

По мнению академика В. В. Виноградова, шахматовское учение о двусоставных и односоставных предложениях, которое было создано на основе психологической теории коммуникации, «требует пересмотра»[38].

Примечания

  1. 1 2 Матвеева, 2010.
  2. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014.
  3. Жеребило, 2010.
  4. Марузо, 1960.
  5. Ахманова, 2007.
  6. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009.
  7. 1 2 ЭРЯ, 1997.
  8. Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004.
  9. Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 80—81.
  10. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 139.
  11. Щербакова А. В. Таксисные отношения во французском сложноподчиненном предложении с пассивно-процессной предикацией // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2018. — № 1. — С. 95—99.
  12. 1 2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 62—65.
  13. Сазонова Елена Сергеевна. Односоставные активно-процессные предложения русского языка и их английские эквиваленты: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / Воронеж. гос. ун-т. — Воронеж, 2004. — 24 с.
  14. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 128—130.
  15. 1 2 3 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 71—74.
  16. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 133—135.
  17. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 135—136.
  18. Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 75.
  19. Бочарова Марина Владимировна. Двусоставные реляционно-предметные предложения квалифицирующего типа: На материале русского и английского языков: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / Воронеж. гос. ун-т. — Воронеж, 2003. — 24 с.
  20. 1 2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 81—85.
  21. Толстикова Татьяна Михайловна. Двусоставные реляционно-предметные предложения : на материале русского и английского языков: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / Толстикова Татьяна Михайловна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2007. — 24 с.
  22. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 139—141.
  23. 1 2 3 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 67—71.
  24. Ковалевская Яна Александровна. Отождествительно-предметные предложения во французском языке: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.05 / Ковалевская Яна Александровна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2011. — 24 с.
  25. 1 2 Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 131—133.
  26. 1 2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 65—67.
  27. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 130—131.
  28. 1 2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 75—80.
  29. 1 2 Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 136—139.
  30. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 358.
  31. Филологические записки. 1879. Вып. VI. С. 45—46.
  32. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 362.
  33. Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 360.
  34. Исследования по русской грамматике, 1975, с. 381.
  35. Шахматов, 1941, с. 31.
  36. Исследования по русской грамматике, 1975, с. 382.
  37. Исследования по русской грамматике, 1975, с. 393—395.
  38. Исследования по русской грамматике, 1975, с. 390.

Литература

Дополнительная литература

  • Безденежных Е. Л. О функционально-смысловой соотносительности двусоставных безглагольных предложений // Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина. Т. 451. М., 1971.

Категории