Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Потебня, Александр Афанасьевич

Александр Афанасьевич Потебня
Potebnya.jpg
Дата рождения 10 (22) сентября 1835
Место рождения хутор Манев близ села Гавриловка, Полтавская губерния, Российская империя ныне Вышгородский район
Дата смерти 29 ноября (11 декабря) 1891 (56 лет)
Место смерти
Страна
Научная сфера лингвистика, литературоведение
Место работы Харьковский университет
Образование
Учёная степень докторская степень[d][2]
Ученики Д. Н. Овсянико-Куликовский
Известен как первый крупный теоретик лингвистики в России
Награды и премии
Константиновская медаль
Ломоносовская премия, две золотые Уваровские медали
Логотип РУВИКИ.Медиа Медиафайлы на РУВИКИ.Медиа

Алекса́ндр Афана́сьевич Потебня́ (10 [22] сентября 1835, хутор Манев близ села Гавриловка, Роменский уезд, Полтавская губерния, Российская империя — 29 ноября [11 декабря1891, Харьков, Российская империя) — русский и украинский[3] языковед, литературовед, философ. Член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, первый крупный теоретик лингвистики в царской России. Его имя носит Институт языкознания НАН Украины.[4] Дядя лексикографа И. И. Манжуры.

Биография[править | править код]

Внешние изображения
Памятная доска на учебном корпусе № 8 ТПУ

Родился в 1835 году на хуторе Манев, близ села Гавриловка Роменского уезда Полтавской губернии в дворянской семье.

Учился в Радомской гимназии и в 1851 году поступил на юридический факультет Харьковского университета, но через год перевёлся на историко-филологический факультет. Его преподавателями были братья Пётр и Николай Лавровские и профессор Амвросий Метлинский. Под влиянием Метлинского и студента Неговского, собирателя песен, Потебня увлёкся этнографией, стал изучать «малорусское наречие» и собирать народные песни. Окончил университет в 1856 году, недолгое время проработал учителем словесности в Харьковской гимназии[какой?], а затем, в 1861 году защитил магистерскую диссертацию «О некоторых символах в славянской народной поэзии» и начал читать лекции в Харьковском университете. В 1862 году Потебнёй был выпущен труд «Мысль и язык». И хотя ему к выпуску этой книги было всего 26 лет, он показал себя думающим и зрелым философом языка, он не только обнаружил поразительную начитанность в специальных исследованиях, но и сформулировал ряд оригинальных и глубоких теоретических положений. В том же году он отправился в заграничную командировку. Он посещал лекции в Берлинском университете, изучал санскрит и побывал в нескольких славянских странах. В 1874 году он защитил докторскую диссертацию «Из записок по русской грамматике», а в 1875 году стал профессором Харьковского университета.

Член-корреспондент Императорской санкт-петербургской академии наук c 5 декабря 1875 по Отделению русского языка и словесности. В этом же году он получил Ломоносовскую премию. В 1877 году избран действительным членом Общества любителей российской словесности при Московском университете. В 1878 и 1879 годах был награждён Уваровскими золотыми медалями, а в 1890 году удостоен Константиновской медали Русского географического общества. Кроме того, Потебня состоял председателем Харьковского историко-филологического общества (1878—1890) и членом Чешского научного общества.

Последние свои дни знаменитый деятель науки провёл в Харькове, в доме 16 по улице, носящей сейчас его имя.

Скончался 29 ноября (11 декабря) 1891 года в Харькове.

Его брат Андрей был офицером, участвовал в польском восстании 1863 года на стороне восставших, погиб в бою.

Научная деятельность[править | править код]

Теория грамматики[править | править код]

Потебня находился под сильным влиянием идей Вильгельма фон Гумбольдта[5], однако переосмыслил их в психологическом духе. Много занимался изучением соотношения мышления и языка, в том числе в историческом аспекте, выявляя, прежде всего на русском и славянском материале, исторические изменения в мышлении народа. Занимаясь вопросами лексикологии и морфологии, ввел в русскую грамматическую традицию ряд терминов и понятийных противопоставлений. В частности, он предложил различать «дальнейшее» (связанное, с одной стороны, с энциклопедическими знаниями, а с другой — с персональными психологическими ассоциациями, и в обоих случаях индивидуальное) и «ближайшее» (общее для всех носителей языка, «народное», или, как чаще говорят теперь в русской лингвистике, «наивное») значение слова. В языках с развитой морфологией ближайшее значение делится на вещественное и грамматическое. А. А. Потебню глубоко интересовала история образования категорий существительного и прилагательного, противопоставления имени и глагола в славянских языках.

Во времена А. А. Потебни нередко одни языковые явления рассматривались в отрыве от других и от общего хода языкового развития. И поистине новаторской была его мысль, что в языках и их развитии есть непреложная система, и что события в истории языка надо изучать, ориентируясь на его разнообразные связи и отношения.

Внутренняя форма слова[править | править код]

Потебня известен также своей теорией внутренней формы слова, в которой конкретизировал идеи В. фон Гумбольдта. Внутренняя форма слова — это его «ближайшее этимологическое значение», осознаваемое носителями языка (например, у слова стол сохраняется образная связь со стлать); благодаря внутренней форме слово может приобретать новые значения через метафору. Именно в трактовке Потебни «внутренняя форма» стала общеупотребительным термином в русской грамматической традиции. Он писал об органическом единстве материи и формы слова, в то же время настаивая на принципиальном разграничении внешней, звуковой, формы слова и внутренней. Лишь многие годы спустя это положение было оформлено в языкознании в виде противопоставления плана выражения и плана содержания.

Поэтика[править | править код]

Одним из первых в России Потебня изучал проблемы поэтического языка в связи с мышлением, ставил вопрос об искусстве как особом способе познания мира.

Украинистика[править | править код]

Потебня изучал украинские говоры (объединявшиеся в то время в лингвистике в «малорусское наречие») и фольклор, стал автором ряда основополагающих работ по этой тематике.

Этнокультурные взгляды и «панрусизм» Потебни[править | править код]

Потебня являлся горячим патриотом своей родины — Малороссии, но скептически относился к идее о самостоятельности украинского языка и к разработке его как литературного[6]. Он рассматривал русский язык как единое целое — совокупность великорусских и малорусского наречий, и общерусский литературный язык считал достоянием не только великороссов, но и белорусов и малороссов в равной степени; это отвечало его взглядам на политическое и культурное единство восточных славян — «панрусизму». Его ученик, Д. Н. Овсянико-Куликовский вспоминал:

Приверженность к общерусской литературе была у него частным выражением общей его приверженности к России, как к политическому и культурному целому. Знаток всего славянства, он не стал однако ни славянофилом, ни панславистом, невзирая на все сочувствие развитию славянских народностей. Но зато он, несомненно был — и по убеждению, и по чувству — «панрусистом», то есть признавал объединение русских народностей (великорусской, малорусской и белорусской) не только как исторический факт, но и как нечто долженствующее быть, нечто прогрессивно-закономерное, как великую политическую и культурную идею. Я лично этого термина — «панрусизм» — не слыхал из его уст, но достоверный свидетель, профессор Михаил Георгиевич Халанский, его ученик, говорил мне, что Александр Афанасьевич так именно и выражался, причисляя себя к убежденным сторонникам всероссийского единства.[7]

Потебня комментировал Слово о полку Игореве (1877-1878)[5].

Харьковская школа[править | править код]

Создал научную школу, известную как «Харьковская лингвистическая школа»; к ней принадлежали Дмитрий Овсянико-Куликовский (1853—1920) и ряд других учёных. Идеи Потебни оказали большое влияние на многих русских лингвистов второй половины XIX века и первой половины XX века.

Основные работы[править | править код]

Переиздания[править | править код]

  • Потебня А. А. Из записок по русской грамматике: Том I—II / Общ. ред., предисл. и вступ. статья проф. д-ра филол. наук В. И. Борковского; Академия наук СССР, Отделение литературы и языка. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР (Учпедгиз), 1958. — 536, [2] с. — 8000 экз. (в пер.)
  • Потебня А. А. Из записок по русской грамматике: Том III: Об изменении значения и заменах существительного / Общ. ред., предисл. и вступ. статья чл.-корр. АН СССР В. И. Борковского. — М.: Просвещение, 1968. — XVI, 552, [2] с. — 9000 экз. (в пер.)
  • Потебня А. А. Из записок по русской грамматике: Т. 4, вып. 1: Существительное. Прилагательное. Числительное. Местоимение. Член. Союз. Предлог / Общ. ред., вступит. ст. чл.-корр. АН СССР д-ра филол. наук проф. Ф. П. Филина; подготовка издания, сост., ст. о принципах подготовки 4-го т., библиогр. трудов А. А. Потебни канд. филол. наук В. Ю. Франчук. — М.: Просвещение, 1985. — XXXII, 286, [2] с. — Библиогр. трудов А. А. Потебни: с. XX—XXXII.
  • Потебня А. А. Эстетика и поэтика. — М.: Искусство, 1976. — 616 с. — (История эстетики в памятниках и документах). — 20 000 экз. (в пер.)
  • Потебня А. А. Слово и миф. М.: Правда, 1989.
  • Потебня А. А. Мысль и язык. — Киев: СИНТО, 1993. — 192 с. — ISBN 5-7768-0256-3. (в пер.)
  • Потебня А. А. Символ и миф в народной культуре. М., 2000. То же: М., 2007.

Образ Потебни в искусстве[править | править код]

Почтовая марка, 2010

Филателия[править | править код]

10 сентября 2010 года, в день его рождения, Укрпочтой была выпущена почтовая марка номиналом 1 гривна № 1055  (Mi #1097) укр. «Олександр Потебня. 1835—1891» тиражом 158 000 экземпляров[8], а также произведено два гашения первого дня — на его родине, в Ромнах, и на главпочтамте Киева.[9]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Потебня Александр Афанасьевич // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  2. Deutsche Nationalbibliothek, Staatsbibliothek zu Berlin, Bayerische Staatsbibliothek, Österreichische Nationalbibliothek Record #118793012 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  3. ПОТЕБНЯ́ // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  4. Потебня, Александр Афанасьевич — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  5. 1 2 Виноградов В. В. А. А. Потебня // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М.: «Наука», 1975. — С. 315.
  6. А. Потебня. Язык и народность. Дата обращения: 15 июля 2009. Архивировано 26 марта 2009 года.
  7. Д. Корнилов. Две Украины. Дата обращения: 15 июля 2009. Архивировано из оригинала 26 октября 2008 года.
  8. Марка № 1055 «Олександр Потебня. 1839—1891»/2010. (укр.). КМД УДППЗ «Укрпошта». poshta.kiev.ua. Дата обращения: 31 июля 2018. Архивировано 29 марта 2018 года.
  9. Украинское государственное предприятие «Укрпочта». 10 сентября 2010. Дата обращения: 19 августа 2011. Архивировано 10 марта 2012 года.

Литература[править | править код]

Дополнительная литература[править | править код]

  • Болотов, В. И. А.А. Потебня и когнитивная лингвистика / В. И. Болотов // Вопросы языкознания. – 2008. – № 2. – С. 82-96.
  • Васильев, С. А. А.А. Потебня - теоретик синтеза / С. А. Васильев // Синтез в русской и мировой художественной культуре : Материалы XIV Всероссийской научно-практической конференции, посвященной памяти Алексея Федоровича Лосева, Москва, 21–22 ноября 2013 года / Московский педагогический государственный университет, Институт филологии и иностранных языков. – Москва: Общество с ограниченной ответственностью Агентство "Литера", 2014. – С. 10-13.
  • Гречко, В. А. А.А. Потебня о роли языка в познании / В. А. Гречко // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология. – 2001. – № 1. – С. 5-15.
  • Кашина, Н. К. Миф и символ в рефлексии русской литературы XIX века (а.А. Фет, А.Н. Островский, А.А. Потебня) / Н. К. Кашина // Грехнёвские чтения : Сборник научных трудов, Нижний Новгород, 07–08 декабря 2007 года. Том Выпуск 4. – Нижний Новгород: Издатель Ю.А. Николаев, 2007. – С. 99-103.
  • Липов, А. Н. Слово как «представление мысли» в философско-лингвистической концепции А. А. Потебни // Философия и культура. — 2009. — № 11 (23). — С. 45-57.
  • Полковникова, С. А. Потебня и Лосев / С. А. Полковникова // Философ и его время : Материалы Международной научной конференции. К 125-летию со дня рождения А.Ф. Лосева, Москва, 17–20 октября 2018 года / Составитель Е.А. Тахо-Годи. – Москва: ООО "МАКС Пресс", 2019. – С. 174-180.
  • Рылов, С. А. А.А. Потебня об исторической изменчивости грамматической структуры восточнославянского предложения / С. А. Рылов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология. – 2001. – № 1. – С. 16-21.
  • Франчук, В. Ю. Олександр Опанасович Потебня / В. Ю Франчук ; вiдповiдальний редактор В. М. Русанівський. - Київ : Наукова думка, 1985. - 165, [3] с., 1 л. портр. : ил., портр., факс.; 22 см.
  • Білодід, О. І. Граматична концепція О. О. Потебні. — Киев: Вища школа, 1977. — 303 с.

Ссылки[править | править код]