Фортунатов, Филипп Фёдорович

Фили́пп Фёдорович Фортуна́тов (2 [14] января 1848, Вологда20 сентября [3 октября] 1914, Косалма, Шуйское сельское поселение) — российский лингвист, профессор, действительный член Петербургской академии наук (1898), основатель московской лингвистической школы («фортунатовской»), один из наиболее значительных лингвистов дореволюционной России. Трудился над историей индоарийских, балтийских и славянских языков, работал с индоевропеистикой, теорией грамматики; занимался обширной педагогической деятельностью.

Что важно знать
Филипп Фёдорович Фортунатов
Дата рождения 2 (14) января 1848
Место рождения
Дата смерти 20 сентября (3 октября) 1914 (66 лет)
Место смерти
Страна
Научная сфера лингвистика
Место работы Московский университет
Образование
Учёная степень доктор сравнительного языковедения (1884)
Учёное звание академик СПбАН (1898),
заслуженный профессор (1900)
Научный руководитель Ф. И. Буслаев,
Г. Курциус,
М. Бреаль,
А. Лескин
Ученики А. И. Белич,
О. Брок,
Н. ван Вейк,
Н. Н. Дурново,
М. Н. Петерсон,
А. М. Пешковский,
М. М. Покровский,
В. К. Поржезинский,
А. И. Томсон,
Г. К. Ульянов,
Д. Н. Ушаков,
А. А. Шахматов,
В. Н. Щепкин
Известен как основатель московской «формальной» (или «фортунатовской») лингвистической школы, один из наиболее значительных лингвистов дореволюционной России

Биография

Родился 2 (14) января 1848 года в семье инспектора Вологодской гимназии Фёдора Николаевича Фортунатова. Мать умерла, когда Филиппу было девять лет. Начальное образование получил дома. Поступил в Олонецкую губернскую гимназию (1858). Из-за переезда вместе с отцом в Москву (1863), окончил в 1864 году 2-ю Московскую гимназию[1] — с серебряной медалью[2].

Затем учился на историко-филологическом факультете Московского университета (1864—1868). Интерес к языкознанию возник под влиянием старшего брата — Евгения Фёдоровича который готовился к занятию кафедры славянских языков Московского университета, но умер в 1866 году[2]. Университетский курс окончил первым кандидатом и был оставлен на кафедре сравнительного языкознания на два года для приготовления к профессорскому званию.

Готовясь к магистерским экзаменам, начал изучение литовского языка и продолжал много лет и летом 1871 года вместе с В. Ф. Миллером выехал в Сувалкскую губернию, где они собирали литовские сказки и песни (песни были напечатаны в 1872 году в «Известиях» Московского университета). После сдачи магистерского экзамена был на два года отправлен в заграничную командировку — стажировался в Германии (у Курциуса и Лескина) и Франции (у Бреаля) (1872—1873). В Британском музее он работал над рукописями Вед и после возвращения подготовил диссертацию («Sāmaveda». — М., 1875), которая, кроме лингвистического исследования ведийского языка, содержала часть Самаведы (дотоле неизданную) с русским переводом, введением, комментарием и приложением «Нескольких страниц из сравнительной грамматики индоевропейских языков».

В 1875 году после защиты диссертации был избран доцентом по кафедре сравнительной грамматики индо-европейских языков Московского университета и более двадцати пяти лет (1876—1902) занимал кафедру сравнительного языковедения (в 1874—1876 годах он также преподавал греческий язык в гимназии Креймана). В 1884 году по ходатайству Московского и Киевского университетов был удостоен степени доктора сравнительного языковедения без защиты диссертации (honoris causa) и был утверждён экстраординарным профессором Московского университета по кафедре сравнительного языковедения и санскритского языка; с 1886 года — ординарный профессор; с 1900 года — заслуженный профессор Московского университета. Читал в университете курсы индоевропеистики и общего языкознания.

В 1898 году был избран в члены Академии наук и в 1902 году, оставив работу в Московском университете, стал штатным академиком Петербургской академии наук, — работал в Санкт-Петербурге в Отделении русского языка и словесности академии, занимаясь исследовательской и издательской деятельностью[2].

Умер и похоронен в деревне Косалма под Петрозаводском, где регулярно с 1895 года проводил летние месяцы.

Семья

Жена — Юлия Ивановна Фортунатова (1860—1921), похоронена в Косалме рядом с могилой мужа. Приёмная дочь — Анастасия Михайловна Башова (?—1962), умерла в Косалме, похоронена на кладбище деревни Царевичи[6].

Вклад в науку

В наследии Фортунатова выделяются две части: индоевропейские исследования и исследования по общей теории грамматики; в обе эти области он внёс существенный для своего времени вклад.

Индоевропейские исследования

Как индоевропеист Фортунатов был последователем приверженцев методологии и концепции младограмматиков, у виднейших представителей которых он учился в Германии; он может считаться первым крупным российским младограмматиком. Наиболее известны исследования Фортунатова в области индоарийской и балтославянской исторической фонетики, и в особенности балтославянской исторической акцентологии, которую он начал изучать один из первых. Его именем названы два звуковых закона: «закон Фортунатова», описывающий условия возникновения древнеиндийских ретрофлексных звуков, и известный «закон Фортунатова-де Соссюра» (независимо сформулированный также Ф. де Соссюром), относящийся к балтославянской исторической акцентологии и описывающий эволюцию одного из типов ударения в балтийских и славянских языках.

Теория грамматики

В ряде работ (но в основном в лекциях «московского» периода его деятельности) Фортунатовым были высказаны оригинальные теоретические взгляды по общей морфологии. Они касаются прежде всего таких понятий, как грамматическая форма, словоизменение, словообразование и формообразование, а также классификации частей речи. Фортунатов обратил внимание на различие грамматических и неграмматических значений и на особый характер выражения этих значений в языках флективного типа; к Фортунатову восходит также популярное в отечественной грамматической традиции противопоставление «словоизменения» и «формообразования», а также «синтаксических» и «несинтаксических» грамматических категорий (использовавшееся позднее в той или иной степени в исследованиях П. С. Кузнецова, Р. И. Аванесова, А. И. Смирницкого и др.). Он особенно подчёркивал роль морфологических (или «формальных» — откуда называние его школы) коррелятов языковых значений и, в частности, предложил нетрадиционную классификацию частей речи, основанную практически только на морфологических критериях.

При анализе взглядов Фортунатова следует учесть, что они не были сформулированы им в целостном виде и во многом реконструируются на основе анализа отдельных примеров и текстов лекций; не все работы Фортунатова опубликованы даже в настоящее время. С другой стороны, идеи Фортунатова, высказанные им на протяжении 25 лет преподавания, оказали значительное влияние на последующее поколение российский лингвистов и во многом подготовили почву для появления российского структурализма в лице Н. С. Трубецкого и Р. О. Якобсона (последний, в частности, особенно ценил Фортунатова и много сделал для его памяти). Непосредственными учениками Фортунатова являются А. А. Шахматов, В. К. Поржезинский, Д. Н. Ушаков, Н. Н. Дурново и др. И как историк языка, и как теоретик Фортунатов всю жизнь оставался приверженцем «строгих» методов; его своеобразный научный стиль, сочетавший глубину и точность с сухостью и некоторой тяжеловесностью изложения, также оказал большое влияние на последующие поколения лингвистов, в особенности тех, кто желал дистанцироваться от филологической традиции «виноградовской школы».

Синтаксическая концепция Фортунатова

В синтаксисе Фортунатов оказывается ближе всего к младограмматикам, в частности к Герману Паулю, который, следуя во многом за немецким лингвистом и психологом Вильгельмом Вундтом, основывается на психологическом представлении предложения как образующегося в речевой деятельности с активным участием говорящего и ориентацией на слушающего. В «Принципах истории языка» Пауль писал: «Предложение является выражением, символом того, что в психике говорящего произошло соединение нескольких представлений или групп представлений, а также средства возбуждения в психике слушателя такого же соединения тех же самых представлений»[7]. Между этим определением предложения и традиционным его пониманием в логико-грамматической школе как «суждения, выраженного словами» (Ф. И. Буслаев) мало общего. Вслед за Г. Штейнталем Пауль вводит понятие психологического подлежащего, которым является «та совокупность представлений, которая с самого начала имеется в сознании говорящего (думающего) и к которой затем присоединяется другая совокупность — психологическое сказуемое»[8]. При этом психологическое сказуемое «является более важным элементом, вносимым нечто новое, и поэтому на него всегда падает сильное ударение»[9]. Психологическое подлежащее, представляя собой «нечто само собой разумеющееся, в некоторых случаях может и не получать специального языкового выражения, легко восстанавливаясь из контекста или ситуации речи»[10]. В этих мыслях научная мысль начинает движение в направлении к важнейшему понятию функционального синтаксиса — актуальному членению (тема-рема). Оно было описано позже чешским лингвистом Вилемом Матезиусом, но исходные мысли высказывались ещё Паулем[11][12].

Будучи последовательным сторонником психологизма, Фортунатова также оперирует понятием психологического суждения, в котором тоже возникает психологическое подлежащее и психологическое сказуемое: «Подлежащим в суждении становится то представление, от которого отправляется процесс суждения», образуя первую часть мысли; «в сказуемом суждении заключается представление того, что мыслится о предмете мысли»[13]. Как и Пауль, он предостерегает от смешения этих психологических понятий с собственно грамматическими. О типичной ошибке школьного преподавания он писал: «Школьная грамматика учит, что подлежащее в предложении есть предмет, о котором говорится в предложении, а сказуемое — то, что говорится о подлежащем. <…> хотя такое определение подлежащего и сказуемого вовсе не касается грамматической стороны частей этих предложений, а имеет в виду части суждения [психологического], выражающегося в предложении в речи»[14].

При этом Фортунатов идёт дальше Пауля. Для него является очевидным, что психологическое основание для предложения как для грамматической единицы языка, грамматической формы мысли оказывается зыбким, так как, например, даже в столь простом предложении «Чайка летит» с учётом различного интонирования или порядка слов заключено не одно, а два возможных психологических суждения: «Чайка летит» с совпадением психологического и грамматического членения и «Чайка летит» («Летит чайка»), где грамматическое подлежащее становится психологическим сказуемым и наоборот. Это говорит о том, что если в решении вопроса о словесном знаке и о форме слова психологическое основание помогало Фортунатову уяснить изучаемые явления, то при переходе от морфологии к синтаксису положение изменилось, поскольку реализуемое в речи психологическое суждение не могло служить надёжной формальной основой для интерпретации предложения как центральной единицы синтаксиса. Сложность предложения, одновременно принадлежащего и языку (своей структурой), и речи (своей коммуникативной функцией), привела учёного к парадоксальному решению проблемы[12].

Словосочетание

В поисках опоры Фортунатов обращается всё к тому же понятно формы, но теперь уже формы словосочетания. Он пишет: «Словосочетанием я называю такое целое, которое образуется сочетанием в мышлении, а потому и в речи одного цельного полного слова с другими целыми полным словом как с частью в предложении»[15]. Словосочетание (вне зависимости от передаваемой мысли) чётко выделяет в своём составе формально самостоятельную и формально несамостоятельную части, получающие каждая собственную грамматическую форму в зависимости от вида связей слов внутри словосочетания. Это даёт возможность говорить о форме словосочетания как о чём-то настолько определённом и объективно существующем в языке, что позволяет поставить именно его в центр синтаксиса. Тем самым главной, исходной синтаксической единицей у Фортунатова и его последователей становится словосочетание, а предложение выводится уже из него. Словосочетание может быть законченным, если его части сочетаются друг с другом как одна часть психологического суждения с другой (мяч красный), и незаконченным, если такое соответствие отсутствует (красный мяч). Согласно Фортунатову, именно «законченное словосочетание представляет собою полное предложение»[16], и части его образуют грамматическое подлежащее (формально самостоятельная часть) и грамматическое сказуемое (формально несамостоятельная часть, которая «заключает в себе форму сказуемости»[17]). Идеальным носителем сказуемости признаётся глагол. Фортунатов утверждает, что «законченное грамматическое словосочетание [то есть предикативное сочетание] и предложение полное — синонимы в языкознании»[16]. Тем самым сама идея сказуемости-предикативности родилась именно из пристального анализа словосочетания как возможной базы предложения[12].

В будущем на этой основе А. М. Пешковский разовьёт своё учение о сказуемости как главном признаке предложения, который может получить различное, а не только глагольное языковое оформление, А. А. Шахманов — учение о предикативности, которое положено в основу современной теории предложения[12].

Научные труды

Память

Именем Ф. Ф. Фортунатова названа одна из улиц Петрозаводска[18].

На здании бывшей Олонецкой мужской гимназии (ныне Музей ИЗО) в Петрозаводске, установлена памятная доска в честь академика[19].

В Косалме сохранилась могила академика, являющаяся памятником истории федерального значения. Логотип конкурса «Вики любит памятники» Объект культурного наследия № 1010045000№ 1010045000. В 2020—2022 году проведена реконструкция кладбища в Косалме, установлен новый памятник, автор — скульптор Александр Ким[20].

Примечания

Литература

Ссылки