Рассказ был впервые опубликован в «Петербургской газете» № 26 от 16 января 1886 года в отделе «Летучие заметки» с подписью А. Чехонте. С небольшими изменениями рассказ напечатан в сборнике Пестрые рассказы. В 1895 году он вошёл в антологию Проблески. В слегка пересмотренном варианте Чехов включил рассказ в третий том своих сочинений, опубликованных Адольфом Марксом в 1899—1901 годах.
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий, сербскохорватский, словацкий, финский, французский и чешский языки.
У старого извозчика Ионы скончался сын. Отец отчаянно и безуспешно пытается поговорить с людьми, которых он везет, и рассказать о том, как ему тоскливо без сына. Но никто не собирается выслушивать извозчика. Все его либо ругают за то, что он не умеет водить, либо поторапливают. В результате Иона изливает душу своей лошади.
Рассказ был положительно оценен в Петербургских Ведомостях (№ 167, 1886) критиком И. Н. Ладожским[1]Леонид Оболенский в Русском богатстве похвалил Чехова за его необыкновенную способность видеть скрытую драму за обманчиво простыми вещами. Рассказ Тоска этому идеальный пример.[2]Константин Арсеньев в своем эссе «Писатели нашего времени» («Вестник Европы», № 12, 1887) включил рассказ Тоска в список лучших современных рассказов.[3]Лев Толстой включил рассказ в личный список лучших чеховских рассказов.
Чехов А. П. Тоска // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
↑Комментарии.Архивная копия от 8 июня 2017 на Wayback Machine. Рассказы и юморески 1885—1886 гг. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения том четвертый. 1885—1886 М., «Наука», 1984