Бунин, Иван Алексеевич
Ива́н Алексе́евич Бу́нин (10 (22) октября 1870 года, Воронеж, Воронежская губерния, Российская империя — 8 ноября 1953, Париж, Франция) — русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Пушкинской премии 1903 и 1909 года, первый русский лауреат Нобелевской премии по литературе (1933 год).
Автор нескольких поэтических сборников, романа «Жизнь Арсеньева», повестей «Суходол», «Деревня», «Митина любовь», рассказов «Господин из Сан-Франциско» (1914—1915), «Лёгкое дыхание», «Антоновские яблоки» (1900), сборника дневниковых записей «Окаянные дни» (1918—1920), сборника рассказов «Тёмные аллеи» (1937—1945) и других произведений.
Что важно знать
| Иван Алексеевич Бунин | |
|---|---|
| Псевдонимы | Озёрский, Чубаров |
| Дата рождения | 10 (22) октября 1870 года |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 8 ноября 1953[1][2][…] (83 года) |
| Место смерти | Париж, Франция |
| Гражданство (подданство) |
апатрид (Нансеновский паспорт) (с 1920) |
| Род деятельности | |
| Годы творчества | 1887—1953 |
| Направление | реализм |
| Язык произведений | русский |
| Дебют | «Над могилой С. Я. Надсона» (1887) |
| Премии |
Пушкинская премия (1903, 1909) |
| Автограф |
|
Происхождение, семья
Отец — Алексей Николаевич Бунин (1827—1906), помещик Орловской и Тульской губернии, участник Крымской войны[3].
Мать — Людмила Александровна Чубарова (1835—1910)[3].
В браке было рождено девять детей, пятеро из которых скончались в раннем возрасте[4].
Детство и юность
Иван Алексеевич родился 10 [22] октября 1870 года в Воронеже, в доме № 3 по Большой Дворянской улице, принадлежавшем губернской секретарше Анне Германовской, которая сдавала квартирантам комнаты[5]. В четырёхлетнем возрасте Бунин вместе с родителями переехал в родовое поместье на хутор Бутырки Елецкого уезда[6]. Благодаря гувернёру — студенту Московского университета Николаю Осиповичу Ромашкову — мальчик пристрастился к чтению; домашнее образование включало также обучение языкам (среди которых особое внимание уделялось латыни) и рисование. В числе первых книг, прочитанных Буниным самостоятельно, были гомеровская «Одиссея» и сборник английской поэзии[7].
Летом 1881 года Алексей Николаевич привёз младшего десятилетнего сына в Елецкую мужскую гимназию. После сдачи вступительных экзаменов Бунин был зачислен в 1-й класс[8]. Поначалу Иван Алексеевич вместе с товарищем — Егором Захаровым — проживал в доме елецкого мещанина Бякина, бравшего с каждого из квартирантов по 15 рублей в месяц.
Учёба в гимназии завершилась для Ивана Алексеевича зимой 1886 года. Уехав на каникулы к родителям, перебравшимся в своё имение Озёрки, он решил не возвращаться в Елец. В начале весны педсовет исключил Бунина из гимназии за неявку «из рождественского отпуска»[9]. С этого времени его домашним учителем стал Юлий, сосланный в Озёрки под надзор полиции (входил в революционное движение, примыкавшее к организации «Чёрный передел»).
К этому периоду относятся первые литературные опыты Бунина. Зимой 1887 года, узнав, что умер один из его литературных кумиров — поэт Семён Надсон, Иван Алексеевич отправил в журнал «Родина» несколько стихотворений. Одно из них, озаглавленное «Над могилой С. Я. Надсона», было опубликовано в февральском номере[10]. Другое — «Деревенский нищий» — появилось в майском выпуске. Позже писатель вспоминал: «Утро, когда я шёл с этим номером с почты в Озёрки, рвал по лесам росистые ландыши и поминутно перечитывал своё произведение, никогда не забуду»[11].
«Орловский вестник». Странствия
В январе 1889 года издатель «Орловского вестника» Надежда Семёнова предложила Бунину занять в её газете должность помощника редактора. Прежде чем дать согласие или ответить отказом, Иван Алексеевич решил посоветоваться с Юлием, который, покинув Озёрки, переехал в Харьков. Так в жизни писателя начался период странствий[12]. В Харькове Бунин поселился у брата, который помог ему найти несложную работу в земской управе. Получив зарплату, Иван Алексеевич отправился в Крым, побывал в Ялте, Севастополе[13][14]. В редакцию орловской газеты он вернулся лишь осенью[15].
В «Орловском вестнике» в ту пору работала корректором Варвара Пащенко (1870—1918), которую исследователи называют первой — «невенчанной» — женой писателя. Она окончила семь классов елецкой женской гимназии, затем поступила на дополнительный курс «для специального изучения русского языка»[16][17].
Отношения между возлюбленными складывались трудно: отец Варвары отказывался видеть Ивана Бунина своим будущим зятем. Финансовое положение семьи Буниных в ту пору было шатким, родители Ивана Алексеевича, продавшие Бутырки и передавшие Озёрки сыну Евгению, фактически разъехались; по свидетельству младшей сестры Бунина Марии, они иногда «сидели совершенно без хлеба»[18]. Иван Алексеевич писал Юлию, что постоянно думает о деньгах: «У меня нет ни копейки, заработать, написать что-нибудь — не могу, не хочу»[19].
В 1892 году Иван Алексеевич переехал в Полтаву, где при содействии Юлия устроился на службу в статистическое отделение губернской управы. Вскоре туда же прибыла и Варвара[20]. Попытка создать семью на новом месте не удалась, в ноябре 1894 года Пащенко уехала, оставив записку: «Уезжаю, Ваня, не поминай меня лихом»[21]. Вернувшись в Елец, Бунин пришёл в дом Варвары, однако вышедший на крыльцо родственник девушки сообщил, что её адрес никому не известен[22]. Пащенко, ставшая женой писателя и актёра Арсения Бибикова, умерла в 1918 году от туберкулёза[23].
Вхождение в литературную среду. Первый брак
В январе 1895 года Иван Алексеевич, оставив службу в Полтаве, впервые приехал в Санкт-Петербург. В столице он познакомился с критиком Николаем Михайловским, публицистом Сергеем Кривенко, поэтом Константином Бальмонтом, посетил редакцию журнала «Новое слово», встретил в книжном магазине писателя Дмитрия Григоровича (семидесятидвухлетний автор «Антона-Горемыки» поразил его живостью взгляда и енотовой шубой до пят), побывал дома у Алексея Жемчужникова[24].
Серия встреч была продолжена и в Москве. Придя к Толстому в его дом в Хамовниках, молодой литератор поговорил с писателем о только что вышедшем рассказе Льва Николаевича «Хозяин и работник»[25]. Позже состоялось его знакомство с Чеховым, который удивил Бунина приветливостью и простотой[26]. Довольно быстро Бунин сблизился с Александром Куприным, они были ровесниками, вместе начинали вхождение в литературное сообщество[27] .
В те годы Бунин стал участником литературного кружка «Среда», члены которого, собираясь в доме Николая Телешова, читали и обсуждали свои произведения[28]. Атмосфера была неформальной, у каждого было прозвище, связанное с названием одной из московских улиц. К примеру, Максим Горький, любивший рассказывать о жизни босяков, был наречён Хитровкой, Леонид Андреев за приверженность к теме смерти именовался Ваганьковым, Бунину за худобу и ироничность «досталась» Живодёрка[29].
В 1898 году Бунин познакомился с редактором издания «Южное обозрение» (Одесса) Николаем Цакни. Его дочь — девятнадцатилетняя Анна — стала первой официальной женой Ивана Алексеевича. В письме к Юлию, рассказывая о предстоящем браке, Бунин сообщал, что его избранница — «красавица, но девушка изумительно чистая и простая»[30]. В сентябре того же года состоялась свадьба, после которой молодожёны отправились в путешествие на пароходе[31].
Первое признание. Пушкинская премия (1903)
Поэтический сборник «Листопад», выпущенный символистским издательством «Скорпион» в 1901 году, стал, по замечанию Владислава Ходасевича, «первой книгой, которой Бунин обязан началом своей известности»[32]. Несколько ранее — в 1896 году — появился бунинский перевод «Песни о Гайавате» Генри Лонгфелло[33], весьма одобрительно встреченный литературным сообществом[34][35][36]. Весной 1901 года Иван Алексеевич попросил Чехова представить «Листопад» и «Песнь о Гайавате» на соискание Пушкинской премии. Чехов выполнил эту просьбу, предварительно проконсультировавшись с юристом Анатолием Кони: «Будьте добры, научите меня, как это сделать, по какому адресу посылать. Сам я когда-то получил премию, но книжек своих не посылал»[37].
В феврале 1903 года комиссия по присуждению премии назначила графа Арсения Голенищева-Кутузова рецензентом произведений Бунина. В своём отзыве он отметил, что у автора «прекрасный, образный, ни у кого не заимствованный, свой язык»[38].
18 октября 1903 года состоялось голосование комиссии по присуждению Пушкинской премии (председателем был историк литературы Александр Веселовский). Бунин получил восемь избирательных голосов и три — неизбирательных, был удостоен половинной премии (500 рублей), вторая часть досталась переводчику Петру Вейнбергу[39].
Знакомство с Верой Муромцевой
В октябре 1906 года на литературном вечере у писателя Бориса Зайцева Бунин познакомился со своей будущей женой Верой Муромцевой[40].
Она была дочерью члена Московской городской управы Николая Муромцева и племянницей председателя Первой Государственной думы Сергея Муромцева[40]. Вера Николаевна — выпускница Высших женских курсов — занималась химией, знала несколько европейских языков[40][41][42].
Поскольку Анна Цакни не давала Бунину развода, писатель не мог официально оформить свои отношения с Муромцевой (они обвенчались уже после отъезда из России, в 1922 году; шафером был Александр Куприн)[43][44]. В апреле-мае 1907 года Бунин и Вера Николаевна совершили поездку по странам Востока. Деньги на вояж им дал Николай Дмитриевич Телешов[45].
В те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я своё первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во святую землю[46].
— И. А. Бунин
Пушкинская премия (1909)
В 1902 году у Бунина появился другой издатель — петербургское товарищество «Знание». В течение восьми лет оно занималось выпуском собрания сочинений писателя. Наибольший резонанс вызвал выход 3-го тома, содержавшего новые стихотворения Бунина (1906, тираж 5205 экземпляров, цена 1 рубль)[47][48].
3-й том вместе с переводом байроновского «Каина» был отправлен Буниным в Академию наук для выдвижения на очередную Пушкинскую премию[49].
В феврале 1909 года великий князь Константин Константинович, ставший новым рецензентом произведений Бунина, подготовил отзыв о его сочинениях, мол, произведения Бунина, представленные в комиссию, не заслуживают премии, однако вполне достойны «почётного отзыва»[50].
Эта рецензия не повлияла на результаты голосования, и уже в начале мая Александр Куприн, получивший сведения о предварительных итогах конкурса, сообщил Бунину, что им обоим присуждена половинная Пушкинская премия; в письме шутливо отмечалось: «Я на тебя не сержусь за то, что ты свистнул у меня полтысячи»[51].
В октябре было официально объявлено, что Пушкинская премия за 1909 год поделена между Буниным и Куприным; каждый из них получил по 500 рублей[52]. Той же осенью Бунин избран почётным академиком по разряду изящной словесности. Соответствующее представление было сделано ещё весной писателем Константином Арсеньевым, отметившим, что произведения Бунина отличаются «простотой, задушевностью, художественностью формы»[53]. Во время выборов в почётные академики за Ивана Алексеевича было отдано восемь голосов из девяти[54].
В 1910-х годах Бунин и Муромцева много путешествовали — они побывали в Египте, Италии, Турции, Румынии, посетили Цейлон и Палестину[55]. Некоторые произведения Ивана Алексеевича (например, рассказ «Братья») были написаны под влиянием путевых впечатлений[56]. В этот период вышли получившие много откликов рассказы «Господин из Сан-Франциско» (1915), «Грамматика любви» (1915), «Лёгкое дыхание» (1916), «Сны Чанга» (1916)[57], а также сборник «Чаша жизни».
Февральская и Октябрьская революция
Февральская революция наравне с мировой войной воспринималась Буниным как предзнаменование крушения России, деятельность Временного правительства тоже вызывала неприятие.
Октябрьские события писатель встретил в Москве — вместе с Верой Николаевной он жил в доме № 26 на Поварской улице с осени 1917-го вплоть до следующей весны[58]. Дневник, который Иван Алексеевич вёл в 1918—1920-х годах, стал основой для его книги «Окаянные дни».
5 июня 1918 года Иван Алексеевич и Вера Николаевна покинули Москву; на Савёловском вокзале их провожал Юлий Алексеевич Бунин[59]. До Одессы — города, хорошо знакомого писателю, — чета добиралась сложными путями: по воспоминаниям Муромцевой, вместе с другими беженцами они ехали в переполненном санитарном вагоне до Минска, затем на несколько дней задержались в Киеве, в Одессу прибыли 17 июня[60]. Здесь Бунины прожили полтора года, Иван Алексеевич писал статьи для местных изданий, возглавлял литературный отдел газеты «Южное слово».
Эмиграция
24 января 1920 года Бунин и Муромцева поднялись на борт небольшого французского парохода «Спарта». Простояв два дня на внешнем рейде, судно взяло курс на Константинополь[61]. Как писала в дневнике Вера Николаевна, людей на пароходе было так много, что для ночлега использовались все палубы, проходы и столы. Им с Буниным удалось занять одно спальное место на двоих[62]. На шестой день «Спарта» сбилась с пути, на седьмой вошла в Босфор, на девятый добралась до Тузлы[63]. Затем были короткие остановки в Болгарии и Сербии. В конце марта 1920 года писатель и его спутница прибыли в Париж[64].
Вдруг я совсем очнулся, вдруг меня озарило: да — так вот оно что — я в Чёрном море, я на чужом пароходе, я зачем-то плыву в Константинополь, России — конец, да и всему, всей моей прежней жизни тоже конец, даже если и случится чудо и мы не погибнем в этой злой и ледяной пучине![64]
— И. А. Бунин
Во Франции Бунин поналачу мало писал, но всё же в 1921 году был сочинён широко известный рассказ «Косцы», ставший отражением душевной боли писателя, вынужденного навсегда покинуть родину[65]. Тем временем книги Ивана Алексеевича продолжали выходить — в начале 1920-х годов в Париже, Берлине и Праге были изданы сборники его рассказов, написанных ещё в дореволюционную пору[66].
В 1924 году в Берлине вышел бунинский сборник «Роза Иерихона», в который вошли стихи и рассказы, написанные во Франции[66]. Через год журнал «Современные записки» (1925, № 23-24) опубликовал новую повесть Бунина «Митина любовь», вызвавшую большое количество рецензий в эмигрантских изданиях. Затем были написаны рассказы «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина», «Ида»[67]. В 1927 году писатель приступил к работе над романом «Жизнь Арсеньева»[68]. Публиковался он частями в 1928—1939 гг (полностью вышел в 1952 г.). Роман ознаменовал начало нового этапа не только в творчестве Бунина, но и в развитии русской прозы. Примечательно, что автор отрицал автобиографичность произведения, построенного при этом на его жизненном материале.
В Париже и Грасе
В зимние месяцы Бунины, как правило, жили в парижской квартире, расположенной по адресу: улица Жака Оффенбаха, 1. В тёплый сезон семья обычно переезжала в Приморские Альпы, на снимаемую там виллу «Бельведер» в Грасе[64]. В середине 1920-х годов в жизни писателя появилась Галина Кузнецова, которую исследователи называли его ученицей и «грасской Лаурой»[69]. Кузнецова жила в Грасе с перерывами вплоть до 1942 года; в 1949-м она переехала в США[70].
В 1929 году к обитателям виллы примкнул писатель Леонид Зуров, ставший впоследствии наследником бунинского архива. Его знакомство с Иваном Алексеевичем произошло по переписке. По свидетельству Кузнецовой, молодой человек появился в доме с чемоданами, в которых находились чёрный хлеб, чтимые Буниным антоновские яблоки, липовый мёд. «Когда И. А. первый раз вышел к нему, он встал, вытянулся перед ним, как на смотру». Работа Зурова в качестве секретаря Ивана Алексеевича длилась несколько лет, но его отношения с Буниными сохранялись в течение десятилетий[71].
Нобелевская премия
Первое выдвижение Бунина на Нобелевскую премию по литературе состоялось вскоре после прибытия писателя во Францию. У истоков нобелевского «русского проекта» стоял прозаик Марк Алданов, написавший в 1922 году в одной из анкет, что в эмигрантской среде наиболее авторитетные фигуры — это Бунин, Куприн и Мережковский, их совместная кандидатура, выставленная на награду, могла бы поднять престиж «изгнанной русской литературы». В дальнейшем писатели-эмигранты не оставляли попыток выдвижения Бунина. Так, в 1930 году Алданов вёл об этом переговоры с Томасом Манном.
О присуждении Бунину премии за 1933 год первой узнала Муромцева. Согласно её воспоминаниям, утром 9 ноября пришла телеграмма от шведского переводчика Кальгрена, задавшего вопрос о гражданстве Ивана Алексеевича. Ответили оригинально: «Русский изгнанник». Днём Бунин и Галина Кузнецова отправились в кинематограф. Во время сеанса в зале появился Леонид Зуров, рассказавший о звонке Вере Николаевне из Стокгольма. Несмотря на плохое качество связи, она сумела разобрать фразу: «Ваш муж — лауреат Нобелевской премии, мы хотели бы поговорить с мсье Буниным!»[72].
Официальный текст Шведской академии гласил, что «Нобелевская премия по литературе присуждается Ивану Бунину за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы»[75]. Композитор Сергей Рахманинов в числе первых прислал из Нью-Йорка телеграмму со словами: «Искренние поздравления»[76].
Вручение премии состоялось 10 декабря 1933 года в концертном зале Стокгольма. В нобелевской речи Бунин отметил, что премия впервые присуждена литератору-изгнаннику. Нобелевскую медаль и диплом лауреата ему вручил король Швеции Густав V[77]. Писатель получил чек на 170 331 шведскую крону (715 000 франков)[78]. Часть премии Иван Алексеевич перечислил нуждающимся. По его словам, в первые же дни после известия о решении академии на его адрес поступило почти 2000 писем от людей, попавших в сложную финансовую ситуацию, поэтому «пришлось раздать около 120 000 франков»[75].
В годы Великой Отечественной войны
В начале Великой Отечественной войны Бунины переехали на высокогорную виллу «Жаннет», находившуюся на выезде из Граса, рядом с Наполеоновской дорогой. Там Иван Алексеевич и Вера Николаевна почти безвыездно прожили около шести лет. Кроме них, на вилле постоянно находились друзья и знакомые семьи. Верхний этаж занимали Галина Кузнецова с подругой Маргаритой Степун — сестрой философа Фёдора Степуна[79]. В 1940 году в Грас вернулся Леонид Зуров[80]. В доме Бунина нашёл временное укрытие американский пианист Александр Либерман с женой. Согласно воспоминаниям Либермана, в 1942 году, когда он, узнав об арестах евреев во Франции, искал убежище, Иван Алексеевич настоял на их заселении в «Жаннет»[81]. С 1940 по 1944 год в доме Бунина находился литератор Александр Бахрах, который пришёл на виллу с просьбой укрыть его. Зуров через знакомого священника помог ему оформить документы, которые во время ареста на улице спасли Бахраху жизнь[81][82]. Впоследствии Александр Васильевич издал книгу «Бунин в халате», в которой, в частности, упомянул, что среди гостей писателя была и внучка Пушкина — Елена Розенмайер, привезённая Иваном Алексеевичем из Ниццы[83].
Художница Татьяна Логинова-Муравьёва, бывавшая в Грасе в годы войны, рассказывала, что Бунин постоянно слушал английские и швейцарские радиостанции[84]. В его кабинете были развешаны карты, на которых писатель стрелками делал пометки. В дневниках он почти ежедневно фиксировал информацию о продвижении советских войск[85].
В письмах знакомым Бунин упоминал про «пещерный сплошной голод»[86]. Писатель, ссылаясь на голод, пробовал установить контакт с СССР через знакомых советских писателей. 17 июня 1941 года Алексей Толстой обратился к Иосифу Сталину с письмом, в котором рассказывал об обращении к нему и к Телешову со стороны Бунина[87]:
Я получил открытку от писателя Ивана Алексеевича Бунина, из неоккупированной Франции. Он пишет, что положение его ужасно, он голодает и просит помочь ему в том, чтобы наши издательства, переиздававшие его книги, оказали ему материальную помощь.
Нобелевская премия была потрачена, новых публикаций не предвиделось; по воспоминаниям Зурова, к Бунину поступали предложения о работе в изданиях, выходивших на оккупированных землях, но Иван Алексеевич отвечал отказом[88]. В те дни он писал: «Был я богат — теперь, волею судеб, вдруг стал нищ… Был знаменит на весь мир — теперь никому в мире не нужен… Очень хочу домой!» Пытаясь получить хотя бы небольшой гонорар, Иван Алексеевич попросил уехавшего в Соединённые Штаты Андрея Седых издать книгу «Тёмные аллеи» (вышла в 1943 году в Нью-Йорке на русском языке), которую Бунин считал своим наивысшим достижением. В неё вошли рассказы о любви, их отличала сжатость сюжета, виртуозность композиции и острота в изображении душевных переживаний героев.
Мысль о возвращении в СССР
В послевоенный период начали восстанавливаться связи с советскими литераторами. Константин Симонов, знакомство с которым произошло на одном из собраний, не раз бывал у Бунина дома. Судя по дневникам Муромцевой, её несколько насторожили разговоры о благополучии Симонова, а сообщение о наличии у него секретарей и стенографисток заставило задуматься о проблемах писателей-эмигрантов: «У Зайцева нет [пишущей] машинки, у Зурова — минимума для нормальной жизни, у Яна [Ивана Алексеевича] — возможности поехать, полечить бронхит»[89]. В ту пору Бунину были переданы некоторые литературные произведения, выходившие в СССР, — так, он прочитал и очень тепло отозвался о «Василии Тёркине» Александра Твардовского и рассказе «Корчма на Брагинке» Константина Паустовского[90].
В июне 1946 года в Советском Союзе вышел указ «О восстановлении в гражданстве СССР подданных бывшей Российский империи, а также лиц, утративших советское гражданство, проживающих на территории Франции»[91], который вызвал, как писала Вера Николаевна, много волнений в эмигрантской среде: «Одни хотели ехать, другие — оставаться»[92]. Посол СССР во Франции Александр Богомолов провёл два собрания, на которых, помимо него, выступали прибывшие в Париж Константин Симонов и Илья Эренбург. Кроме того, посланник лично пригласил Бунина на завтрак, во время встречи Ивану Алексеевичу было предложено вернуться на родину. Писатель поблагодарил за предложение и обещал подумать[91][93]. Вот что вспоминает об этом Константин Симонов[94]:
Заговорив о возвращении, он сказал, что, конечно, очень хочется поехать, посмотреть, побывать в знакомых местах, но его смущает возраст. Поздно, поздно... Я уже стар, и друзей никого в живых не осталось. Из близких друзей остался один Телешов, да и тот, боюсь, как бы не помер, пока приеду. Боюсь почувствовать себя в пустоте. (…) А я привязался к Франции, очень привык, и мне было бы трудно от неё отвыкать. А брать паспорт и не ехать, оставаться здесь с советским паспортом — зачем же брать паспорт, если не ехать? Раз я не еду, буду жить так, как жил, дело ведь не в моих документах, а в моих чувствах...Константин Симонов
Возвращение не состоялось, и Бунин, имея эмигрантский паспорт, до последних дней оставался человеком без гражданства[95].
Последние годы
В 1947 году Бунин, у которого была диагностирована эмфизема лёгких, по настоянию врачей отправился на курорт Жуан-ле-Пен, расположенный на юге Франции[96]. Пройдя курс лечения, он вернулся в Париж и сумел принять участие в мероприятии, организованном друзьями в его честь; осенью того же 1947 года состоялось его последнее выступление перед большой аудиторией[97]. Вскоре Иван Алексеевич обратился к Андрею Седых с просьбой о помощи: «Я стал очень слаб, два месяца пролежал в постели, разорился совершенно… Мне пошёл 79-й год, и я так нищ, что совершенно не знаю, чем и как буду существовать». Седых сумел договориться с американским филантропом Фрэнком Атраном о перечислении писателю ежемесячной пенсии в размере 10 000 франков[98].
В октябре 1953 года состояние здоровья Ивана Алексеевича резко ухудшилось. В доме почти постоянно находились друзья семьи, помогавшие Вере Николаевне ухаживать за больным, в том числе Александр Бахрах; ежедневно приезжал доктор Владимир Зернов[99]. За несколько часов до смерти Бунин попросил жену почитать ему вслух письма Чехова. Как вспоминал Зернов, 8 ноября его вызывали к писателю дважды: в первый раз он провёл необходимые медицинские процедуры, а когда прибыл повторно, Иван Алексеевич был уже мёртв[100]. Причиной смерти, по словам доктора, стала сердечная астма и склероз лёгких. Похоронили Бунина на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа[101]. Памятник на могиле был сделан по рисунку художника Александра Бенуа[102].
Судьба архива
В мае 1918 года Иван Алексеевич, покидая вместе с Муромцевой Москву, передал значительную часть своих документов (прежде хранившихся в московском отделении банка «Лионский кредит») старшему брату Юлию. С собой в Одессу, а затем в Париж Бунин взял лишь некоторые материалы, в том числе письма и юношеские дневники. Юлий Алексеевич скончался в 1921 году. Оставшиеся в его доме бунинские дореволюционные рукописи, фотографии, черновики, журнальные и газетные публикации с отзывами критиков, книги с дарственными надписями перешли к переводчику Николаю Пушешникову, мать которого приходилась двоюродной сестрой Ивану Алексеевичу. Пушешников ушёл из жизни в 1939-м. С конца 1940-х годов его семья начала передавать рукописи и автографы в Центральный государственный архив литературы и искусства и другие государственные хранилища[103].
Вдова писателя Вера Николаевна Муромцева часть оставшегося у неё архива отправила небольшими партиями в СССР — они поступали в ЦГАЛИ, Институт мировой литературы имени А. М. Горького, Государственный литературный музей. После смерти Веры Николаевны в 1961 году наследником архива стал Леонид Зуров[104], который, в свою очередь, завещал его преподавателю Эдинбургского университета Милице Грин. В начале 1970-х годов она вывезла из Парижа в Эдинбург десятки коробок с разрозненными материалами и в течение нескольких лет занималась их описью и систематизацией; один лишь каталог, воспроизводящий перечень полученных ею документов, состоял из 393 страниц. Под редакцией Милицы Грин вышел в свет трёхтомник «Устами Буниных» (Франкфурт-на-Майне, «Посев», 1977—1982), содержавший дневниковые записи Ивана Алексеевича и Веры Николаевны[105]. Милица Грин, скончавшаяся в 1998 году, ещё при жизни передала архив Бунина Лидскому университету[106].
Примечания
Литература
- Бабореко А. К. И. А. Бунин. Материалы для биографии (с 1870 по 1917). — М.: Художественная литература, 1967. — 303 с.
- Бакунцев А. В. Речь И. А. Бунина Миссия русской эмиграции в общественном сознании эпохи (По материалам эмигрантской и советской периодики 1920-х гг.) Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine // Ежегодник Дома русского зарубежья имени А. Солженицына. — Т. 4. — Дом русского зарубежья имени А. Солженицына Москва, 2014. — С. 268—337.
- Бакунцева А. В. «Оскотиневший от злобы вражий лик»: леворадикальная эмигрантская и советская печать о речи И. А. Бунина «Миссия русской эмиграции» Архивная копия от 18 июня 2020 на Wayback Machine // Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. 2014. № (6). С. 87-102
- Белобровцева И. «Предчувствие мне подсказывает, что я недолгий гость»: переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым (1928—1929) // И. А. Бунин: Новые материалы. Выпуск I / Составители О. Коростелёв, Р. Дэвис. — М.: Русский путь, 2004. — С. 232—238. — 584 с. — ISBN 5-85887-176-3.
- Бонами Т. М. И. А. Бунин и А. И. Куприн. К истории личных и творческих отношений // И. А. Бунин и его окружение: с 140-летию со дня рождения писателя / В. А. Пречисский. — М.: Русский импульс, 2010. — С. 99—126. — 304 с. — ISBN 978-5-90252542-X.
- И. А. Бунин: pro et contra / Составители Б. В. Аверин, Д. Риникер, К. В. Степанов. — СПб.: РХГИ, 2001. — 1016 с. — ISBN 5-88812-138-X.
- Гейдеко В. А. А. Чехов и Ив. Бунин: Монография. — М.: Советский писатель, 1987. — 368 с.
- Гордиенко Т. В. И. А. Бунин и Б. К. Зайцев в Москве и в эмиграции // И. А. Бунин и его окружение: с 140-летию со дня рождения писателя / В. А. Пречисский. — М.: Русский импульс, 2010. — Т. 84. — С. 146—172. — 549 с. — ISBN 978-5-90252542-X.
- Демидова Г. Н. Дневник как пространства умолчания; Комментарии // Кузнецова Г. Н.. Грасский дневник. — СПб.: Міръ, 2009. — С. 3—24; 355—494. — 496 с. — ISBN 978-5-98846-047-3.
- Динесман Т. Г. Бунинские материалы в архивах Советского Союза // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 447—448. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Дубовиков А. Н. Выход Бунина из Парижского Союза писателей // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 398—406. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Зайцев Б. К. Собрание сочинений в пяти томах. Том 6 (доп.). Мои современники. Воспоминания. Портреты. Мемуарные повести. — М.: Русская книга, 1999. — 553 с. — ISBN 5-268-00446-8.
- Зернов В. М. Воспоминания врача // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 358—364. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Капинос Е. В. Поэзия Приморских Альп: рассказы И. А. Бунина 1920-х годов. — М.: Языки славянской культуры, 2014. — 248 с. — ISBN 978-5-9905762-6-1.
- Катаев В. П. Трава забвения // Катаев В. П. Собрание сочинений. В 10 томах. — М.: Художественная литература, 1984. — Т. 6. — С. 245—446. — 535 с.
- Классик без ретуши: Литературный мир о творчестве И. А. Бунина / Н. Г. Мельников. — М.: Книжница, 2010. — 928 с. — ISBN 978-5-903081-12-7.
- Кириллина О. М. И. Бунин и В. Набоков: сходство на уровне «нервной системы и кровообращения» // И. А. Бунин и его окружение: к 140-летию со дня рождения писателя / В. А. Пречисский. — М.: Русский импульс, 2010. — С. 186—205. — 304 с. — ISBN 978-5-90252542-X.
- Коростелёв О. А. Переписка И. А. и В. Н. Буниных с Г. В. Адамовичем // И. А. Бунин: Новые материалы. Выпуск I / Составители О. Коростелёв, Р. Дэвис. — М.: Русский путь, 2004. — С. 8—164. — 584 с. — ISBN 5-85887-176-3.
- Крутикова Л. В. В мире художественных исканий Бунина // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 90—116. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Крыжицкий С. Жизнь и творчество И. А. Бунина в эмиграции // Русская литература в эмиграции. Сборник статей / Под редакцией Н. П. Полторацкого. — Питтсбург: Отдел славянских языков и литератур Питтсбургского университета, 1972. — С. 107—120. — 393 с.
- Малмстад Дж. Переписка И. А. и В. Н. Буниных с В. Ф. Ходасевичем // И. А. Бунин: Новые материалы. Выпуск I / Составители О. Коростелёв, Р. Дэвис. — М.: Русский путь, 2004. — С. 165—219. — 584 с. — ISBN 5-85887-176-3.
- Летопись жизни и творчества И. А. Бунина / Составитель С. Н. Морозов. — М.: ИМЛИ РАН, 2011. — Т. 1. — 944 с. — ISBN 978-5-9208-0395-5.
- Летопись жизни и творчества И. А. Бунина / Составитель С. Н. Морозов. — М.: ИМЛИ РАН, 2017. — Т. 2. — 1183 с. — ISBN 978-5-9208-0499-0.
- Марченко Т. В. Поэтика совершенства: О прозе И. А. Бунина. — М.: Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына, 2015. — 208 с. — ISBN 978-5-98854-053-3.
- Михайлов О. Н., Бабореко А. К. Публицистика — дневники — критика. Комментарии // И. А. Бунин. Собрание сочинений в шести томах. — М.: Художественная литература, 1988. — Т. 6. — С. 625—718. — 719 с. — ISBN 5-280-00058-2.
- Михайлов О. Н. Путь Бунина-художника // Иван Бунин. Книга первая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 7—58. — 696 с. — (Литературное наследство).
- Михайлов О. Н. И. А. Бунин. Жизнь и творчество: Литературно-критический очерк. — Тула: Приокское книжное издательство, 1987. — 319 с.
- Михайлов О. Н. Комментарии // Бунин И. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Художественная литература, 1987. — Т. 1. — С. 565—635. — 687 с.
- Михайлов О. Н. Страстное слово // Бунин И. А. Публицистика 1918—1953 годов. — М.: Институт мировой литературы имени А. М. Горького РАН; Наследие, 1998. — С. 5—20. — 635 с.
- Муравьёва-Логинова Т. Д. Живое прошлое. Воспоминания об И. А. и В. Н. Буниных // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 300—330. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Михайлов О. Н. Путь Бунина-художника // Иван Бунин. Книга первая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 7—59. — 692 с. — (Литературное наследство).
- Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. — М.: Советский писатель, 1989. — 508 с. — ISBN 5-265-01035-1.
- Полоцкая Э. А. Чехов в художественном развитии Бунина // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 66—89. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Пречисский В. А. Судьба архива И. А. Бунина и его ближайшего парижского окружения // И. А. Бунин и его окружение: к 140-летию со дня рождения писателя / В. А. Пречисский. — М.: Русский импульс, 2010. — С. 278—298. — 304 с. — ISBN 978-5-90252542-X.
- Ревякина И. А. Бунин и Горький: история отношений // И. А. Бунин и его окружение: к 140-летию со дня рождения писателя / В. А. Пречисский. — М.: Русский импульс, 2010. — С. 125—145. — 304 с. — ISBN 978-5-90252542-X.
- Смирнова Л. А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество. — М.: Просвещение, 1991. — 192 с. — ISBN 5-09-002599-1.
- Саакянц А. А. Комментарии // И. А. Бунин. Собрание сочинений в шести томах. — М.: Художественная литература, 1988. — Т. 4. — С. 643—699. — 699 с.
- Саакянц А. А., Бабореко А. К. Проза позднего Бунина. Комментарии // И. А. Бунин. Собрание сочинений в шести томах. — М.: Художественная литература, 1988. — Т. 5. — С. 571—635. — 636 с.
- Сарнов Б. М. Если бы Пушкин жил в наше время.... — М.: Аграф, 1998. — 448 с. — ISBN 5-7784-0057-8.
- Солнцева Н. М. И. А. Бунин и И. С. Шмелёв: к вопросу о стиле // И. А. Бунин и его окружение: с 140-летию со дня рождения писателя / В. А. Пречисский. — М.: Русский импульс, 2010. — Т. 84. — С. 173—185. — 549 с. — ISBN 978-5-90252542-X.
- Устами Буниных. Дневники. В трёх томах / Грин М.. — Франкфурт-на-Майне: Посев, 1977. — Т. 1. — 366 с.
- Устами Буниных. Дневники. В трёх томах / Грин М.. — Франкфурт-на-Майне: Посев, 1981. — Т. 2. — 318 с.
- Устами Буниных. Дневники. В трёх томах / Грин М.. — Франкфурт-на-Майне: Посев, 1982. — Т. 3. — 221 с.
- Шаргунов С. А. Катаев: «Погоня за вечной весной». — М.: Молодая гвардия, 2016. — 703 с. — ISBN 978-5-235-03917-9.
- Шмидт В. В. Встречи в Тарту // Иван Бунин. Книга вторая / Главный редактор В. Р. Щербина. — М.: Наука, 1973. — Т. 84. — С. 331—338. — 549 с. — (Литературное наследство).
- Шраер М. Д. Набоков: темы и вариации. — СПб.: Академический проект, 2000. — 384 с. — ISBN 5-7331-0197-0.
- Шраер М. Д. Переписка И. А. Бунина и Н. Н. Берберовой // И. А. Бунин: Новые материалы. Выпуск II / Составители О. Коростелёв, Р. Дэвис. — М.: Русский путь, 2010. — С. 8—108. — 584 с. — ISBN 978-5-85887-339-6.
- Шраер М. Д. Бунин и Набоков. История соперничества. — Москва: Альпина нон-фикшн, 2014. — 222 с. — ISBN 978-5-91671-342-8.
Ссылки
- Академический Бунин. Сайт ИМЛИ РАН
- Поэтическая «Родина» Ивана Бунина
1914 год: сборник / под редакцией С. А. Лопашова; обложка и рисунки художника Вас. Денисова. — М.: Русское товарищество печатного и издательского дела, 1914.
И. А. Бунин в печати (1897-2011): из собраний Воронежской областной универсальной научной библиотеки им. И. С. Никитина, Зональной научной библиотеки Воронежского государственного университета и Воронежского областного литературного музея им. И. С. Никитина: каталог-альбом. - Воронеж: Воронежская областная универсальная научная библиотека, 2014.- Переписка с Л. М. Розенталем. Письмо Розенталя И. А. Бунину и письмо Бунина Розенталю.



