Майская ночь, или Утопленница

«Ма́йская ночь, и́ли Уто́пленница» — повесть Николая Гоголя, написанная в 18291831 годах. Входит в цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Общие сведения
Майская ночь, или Утопленница
Жанр повесть[d]
Автор Николай Гоголь
Язык оригинала русский
Дата написания 1829 и 1831
Дата первой публикации 1831
Предыдущее Вечер накануне Ивана Купала
Следующее Пропавшая грамота

История

Создание и публикация

30 апреля 1829 года Гоголь написал матери письмо с просьбой описать быт и обычаи Малороссии. Это письмо — первое свидетельство о замысле «Вечеров на хуторе…». Писатель использовал в работе над повестью полученные от матери и сестёр сведения о русалках, описание игры в ворона. Кроме того, при написании «Приказа Голове, Евтуху Макогоненку» он опирался на два образца деловой переписки XVIII века. Гоголь опирался и на другие фольклорные и литературные источники. Среди литературных называют, в частности, текст пьесы (комической оперы) Ивана Котляревского «Наталка-Полтавка» и комедию «Простак» Василия Гоголя, отца писателя.

Работа над черновой рукописью повести предположительно была завершена не ранее 1830 года. Однако известно, что писатель продолжал дорабатывать её летом 1831 года. Черновой автограф сохранился не полностью, беловой автограф утрачен.

Впервые повесть опубликована в 1831 году в первой книжке сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные Пасичником Рудым Паньком» (СПб., Тип. депар. народ. просвещения). В 1836 году вышло второе издание первой части «Вечеров…». При жизни автора вошло в первый том «Сочинений Николая Гоголя» (1842)[1].

Исторические реалии

В повести упоминается реальное историческое событие — путешествии Екатерины II в Крым в 1787 году. События повести относятся к рубежу XVIII и XIX веков[1].

Отзывы современников

Современные Гоголю критики отмечали поэтичность как черту, выделяющую повесть среди других произведений цикла. Виссарион Белинский писал, что повесть производит такое же впечатление, как «Сон в летнюю ночь» Шекспира: она заставляет забыть о холоде в зимний вечер и погрузиться в атмосферу южной ночи, полной «чудес и тайн»[2].

Александр Дружинин характеризовал «Майскую ночь» как «произведение неправильное, слабо выдержанное и всё-таки очаровательное»:

…В отношении правдоподобия, завязки, очертания характеров “Майская ночь” ниже всякой критики, и, несмотря на то, для читателя с здравым вкусом та же “Майская ночь” выше всякой поэмы[3].

Николай Римский-Корсаков говорил, что «Майская ночь» нравилась ему больше остальных повестей цикла[4][1].

Сюжет

Молодой казак Левко, сын сельского головы, шёл по улице, играя на бандуре. Остановился перед дверью красавицы Ганны и стал петь и звать девушку выйти. Девушка не сразу, но вышла. Она призналась, что любит Левко, и спросила, говорил ли он со свои отцом о женитьбе на ней. Тот ответил, что говорил, но отец притворился глухим. Ганна уверила его, что он может уговорить кого угодно, если захочет.

Ганна попросила Левко рассказать про старый деревянный дом на горе, о котором в детстве она слышала что-то недоброе. Левко сказал, что там некогда жил сотник с дочерью — красивой панночкой. Жена у него давно умерла, и он решил жениться снова. Жена оказалась красивой, но падчерицу сразу невзлюбила. В первую же ночь на панночку напала чёрная кошка с железными когтями и пыталась её задушить. Девушка отрубила кошке лапу отцовской саблей. На следующий день она увидела мачеху с перебинтованной рукой и поняла, что та ведьма. Отец сперва заставлял дочь тяжело работать, а потом и вовсе выгнал из дома. Девушка от отчаяния бросилась в реку и утопилась. С тех пор все утопленницы в лунную ночь ходили в сад к сотнику, панночка стала среди них главной. Однажды она, увидев ведьму на берегу, утащила её в воду, но та превратилась в одну из утопленниц и так спаслась от плети, которой её хотели бить. С тех пор панночка заглядывает утопленницам в глаза, пытаясь угадать, кто из них ведьма. И людей заставляет угадывать.

Пьяный казак Каленик шёл по улице, ругая сельского голову. Голова — серьёзный и суровый, пользовался уважением в народе и часто рассказывал, как был когда-то кучером у царицы (он был вдовцом, но в его доме жила свояченица, которая пристально следила, чтобы он не засматривался на девушек). Каленик пытался зайти в хату, но ему девушки объяснили, что это не его хата, и обещали проводить до дома. Он хотел их перецеловать, но они разбежались и ради смеха указали ему хату головы, сказав, что это и есть его дом.

Левко увидел, что Ганна говорит с каким-то мужчиной, и подслушал их разговор. Мужчина говорил, что Левко ей не нужен, что он молокосос и пр. И когда тот погрозился, что Левко отведает его кулаков, парень не выдержал и выскочил из тени, чтобы ударить говорившего. И тут увидел, что это его отец — сельский голова. Тогда Левко пошёл к парубкам и предложил всем вместе насолить голове.

Голова был дома и обсуждал с винокуром деловые вопросы, как вдруг в хату вошёл пьяный Каленик, улёгся на лавку, стал ворчать и ругать голову. Тот разозлился и только собрался ответить, как в окно влетел камень. Голова произнёс проклятье в адрес бросившего камень. Винокур остерёг его от таких слов, рассказав историю, случившуюся с его тёщей (она пожелала прожорливому гостю подавиться галушкой, тот подавился и умер, а потом приходил к ней мёртвый с галушкой в зубах). Тут вдруг парубки на улице стали петь песню, в которой поносили голову. Голова схватил зачинщика в вывернутом тулупе, запер в каморе и отправился с винокуром к писарю. Писарь попался ему навстречу и сказал, что поймал парубка, певшего ругательную песню, в вывернутом тулупе. Чтобы разобраться, что же его поймал, и они пошли к голове, открыли камору. Но там оказалась заперта свояченица. Хулиган вывернулся, а голова в темноте толкнул в камору оказавшуюся рядом женщину. Они отправились к избе писаря, но и там оказалась заперта свояченица. Со страха перед нечистой силой они чуть было не сожгли её. Но она, перекрестившись, рассказала, что парубки поймали её, засунули в избу через окно и заколотили ставень. Разгневанный голова приказал всем селянам разыскать и поймать хулиганов.

Левко, зачинщик хулиганской выходки, сидел возле старого панского дома и пруда. Он увидел в отражении в воде, что окно дома открылась, в нём показалась девушка и исчезла. Он посмотрел на дом, тот выглядел не ветхим, а таким, будто в нём кто-то живёт. В окне дома показалась та же девушка, красивая, но печальная. Она заплакала и попросила парубка помочь ей найти мачеху среди утопленниц. Он смотрел на хоровод призрачных девушек, и когда они начали играть «в ворона», смог распознать ведьму и указал её панночке-утопленнице. Та обещала его наградить и дала записку, сказав, чтобы тот передал её голове, и тогда он не будет препятствовать его женитьбе на Ганне. Левко схватил записку и проснулся.

Он увидел, что записка действительно у него в руке. Тут его окружили и схватили. Голова увидел, что зачинщиком оказался его сын. Он хотел выпороть сына, но тот передал ему записку. На бумаге рукой комиссара было приказано голове женить сына на Ганне, починить мосты и пр. Левко сказал, что комиссар передал ему эту записку в городе и обещал на обратном пути заехать к голове на обед, а заодно и проверить, выполнено ли его приказание. Голова был горд, что к нему приедет сам комиссар, и обещал обвенчать Ганну и Левко завтра. Левко заглянул в знакомую хату, посмотрел на спящую Ганну и подумал, что только ей расскажет, как получил записку. Село уснуло. Только «пьяный Каленик шатался по уснувшим улицам, отыскивая свою хату»[5].

Художественные особенности

По стилю исследователи соотносят «Майскую ночь» с «Сорочинской ярмаркой»: обе они, согласно предисловию Рудого Панька, приписываются одному рассказчику — «гороховому паничу». В предисловии ко второй части сборника Панько иронизирует над слишком литературной, «вычурной» манерой его повествования. По словам Василия Гиппиуса, в «Майской ночи» «глубже разработано лирическое содержание»[1].

Как и в повести «Вечер накануне Ивана Купала», в «Майской ночи» нечистая сила вмешивается в отношения влюблённых. Однако, результат вмешательства оказывается противоположным: не разрушение любви, а помощь, устранение препятствий. Причём события, происходящие в человеческом мире (реальном) и в мире потустороннем (фантастическом), объединены общим мотивом срывания масок, открытие подлинной сути персонажей. В человеческом мире это узнавание Левком отца в соблазнителе своей любимой, а также его переодевание в вывороченный тулуп и пр.; в истории с панночкой и её мачехой — сначала превращение ведьмы в кошку (которое раскрывается ударом сабли), а потом её же превращение в одну из утопленниц (здесь личину с ведьмы срывает Левко во время игры в ворона)[6].

Сельский голова ассоциируется одновременно с сотником, потому что готов пожертвовать счастьем сына, чтобы заполучить Ганну, и с ведьмой (когда пытается поймать переодетых парубков, он сравнивается с котом, а потом свояченица называет его проклятым медведем с железными лапами). И хотя в финале главные злые силы в человеческом мире и мире нечисти наказаны, ложь и маски не исчезают: их используют и влюблённые в борьбе за своё счастье. Так, панночка передаёт записку якобы от имени комиссара, а Левко поддерживает эту ложь, выдумывая, как он получил эту записку и добавляя от себя обещание комиссара заехать в гости. Голова тоже не становится добрее, он идёт навстречу влюблённым лишь повинуясь приказу вышестоящего начальства. Исследователь Светлана Синцова приходит к выводу, что Гоголь на фольклорном материале создаёт сложные и разветвлённые ассоциативные связи между персонажами, «обнаруживая связь с авторским размышлением о подлинной сути человеческой души, о её личинах, о последствиях их сбрасывания»[6].

Галина Козубовская рассматривает символику растений в повести, ассоциативно связанных с персонажами. Так вишня олицетворяет Ганну, а дуб — Левко. При этом вишня — райская ягода, символ райских блаженств, а дуб — символ стойкости. В легенде о панночке дуб — аналог мирового древа, он соединяет небо и землю, и даже Бог нисходит в мир с его помощью. Символическим смыслом наделены и другие растения: тростник (им хотели наказать ведьму) ассоциируется с тростниковой дудочкой, в сказках разоблачающей злодея, а терновник, по которому ходила панночка, связан со страданиями, знак границы между мирами или символ непорочности. Символичны и цветущие яблони, черёмухи и черешни возле панского дома, обычно эти деревья маркируют место, где пребывают души умерших, а запах этих цветов, сопровождавший «сон» Левко, указывает на переход героя в другой мир[7][8]. Алёна Девевяшкина указывает также на значение образа воды (пруда) как места перехода в потусторонний мир и как зеркала, отражающего души героев[9].

Адаптации

В театре

В музыке

Экранизации

Примечания

Литература

Ссылки