Золотые яблоки Солнца (рассказ)
«Золотые яблоки Солнца» (англ. The Golden Apples of the Sun) — произведение американского писателя Рэя Брэдбери, титульный рассказ одноимённого сборника. Написан в 1952 году, впервые опубликован в 1953 году в сборнике «Золотые яблоки Солнца».
Общие сведения
| Золотые яблоки Солнца | |
|---|---|
| англ. The Golden Apples of the Sun | |
| Жанр | научная фантастика |
| Автор | Рэй Брэдбери |
| Язык оригинала | английский |
| Дата написания | 1952 |
| Дата первой публикации | 1953 |
| Электронная версия | |
История создания
Рэй Брэдбери написал рассказ «Золотые яблоки Солнца» в 1952 году. Спустя год он вышел в составе одноимённого сборника, причём титульный рассказ был поставлен финальным, завершающим. Впоследствии он входил в сборники «Р — значит ракета» и «И грянул гром»[1].
На русский язык рассказ перевёл в 1961 году Лев Жданов; этот перевод выдержал 32 переиздания. Перевод на русский делали также М. Тайшибаев и В. Чарный[2].
В 1975 году на Всесоюзном радио СССР режиссёр Галина Каблова поставила по рассказу радиоспектакль, в котором героев озвучили В. Волгин, С. Жирнов, Р. Суховерко[3].
Сюжет
Космический корабль летит к Солнцу, чтобы зачерпнуть солнечной материи и принести её на Землю. У него тройное название: «Золотая чаша», «Прометей», «Икар». В корабле сложная система охлаждения жидким азотом, чтобы корабль и космонавты не сгорели. Чем ближе к Солнцу, тем ниже температура самого корабля. У одного из членов экипажа вдруг обнаружилось повреждение скафандра, и он моментально замёрз.
Уже почти у самого Солнца сломался насос системы охлаждения. С потолка полился дождь. Отправив подчинённых устранять поломку, капитан корабля надевает перчатки манипулятора, погружает металлическую руку с ковшом в Солнце и зачерпывает огненную материю. Поломка охлаждающей системы устранена. Втянув чашу в грузовой отсек, корабль разворачивается и берёт курс на Землю[4].
Анализ
Несмотря на то, что рассказ относится к жанру научной фантастики, он подвергался резкой критике как антинаучный. Описанные писателем события невозможны с точки зрения законов физики. В этом произведении Брэдбери выступает скорее лириком, который использует космическую атрибутику как модель для рассуждения о предметах гуманитарного характера.
Первый вопрос, который возникает у читателя: зачем было предпринято столь опасное путешествие? Писатель даёт на него такой ответ:
Затем, что атомы, которые мы подчинили себе на Земле, слабосильны; атомная бомба немощна и мала; лишь Солнце ведает то, что мы хотим знать, оно одно владеет секретом. К тому же это увлекательно, это здорово; прилететь, осалить — и стремглав обратно! В сущности, всё дело в гордости и тщеславии людей — козявок, которые дерзают дернуть льва за хвост и ускользнуть от его зубов.
Несмотря на то, что формально заявлена благородная цель экспедиции — принести людям огонь, который станет источником благополучия и процветания, — с помощью скрытых намёков писатель обозначает многозначность и многоплановость сюжета. Название корабля «Золотая чаша» — это и название романа Стейнбека, построенного на биографии пирата Генри Моргана: так исподволь космонавты уподобляются пиратам. Само название рассказа «Золотые яблоки Солнца» взято из стихотворения Йетса, где основная мысль — человек пресытился земными дарами и потянулся за небесными. И, наконец, стоя над телом мёртвого Бреттона, капитан читает стихотворение, где Солнце уподоблено дереву с золотыми яблоками. Сорвать недоступный, запретный плод — это аллюзия на библейскую историю. История Адама и Евы закончилась изгнанием из рая. Чем окончится экспедиция по добыче солнечной материи, Брэдбери не рассказывает, позволяя читателю самому представить возможные последствия[2].