Список падежей
Это список падежей — грамматических категорий, выражающих синтаксические и семантические отношения имени к другим элементам предложения. В современной лингвистической типологии падежные значения могут выражаться как морфологически (флексиями при склонении), так и аналитически (с помощью предлогов, послелогов и порядка слов)[1][2]. Функционально падежи разделяются на грамматические (синтаксические), кодирующие роли основных участников ситуации, и конкретные (семантические), выражающие пространственные, временные или инструментальные отношения[1]. Кроме того, в языкознании выделяется падежная иерархия, согласно которой наличие в языке падежа более низкого ранга, как правило, подразумевает наличие падежей более высокого ранга[3].
Место и время
Примечание: большинство падежей места и движения могут быть использованы также для времени. Например: предложный падеж в русском языке (в мае), инессив в финском (joulukuussa — в декабре), местный падеж в турецком (saat beşte — в пять часов)[4].
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| адессив | по соседству с чем-либо | talolla - на доме (из фин.) | венгерский • кечуа • лезгинский • ливонский • литовский • тлингит • финский[5] • цезский • эстонский |
| антессив | перед чем-либо | перед домом | дравидийские языки[6] |
| апудессив[7] | рядом с чем-либо | гъуткох - около дома (из цез.) | цезский |
| инессив | внутри чего-либо | talossa - в доме, внутри дома (из фин.) | баскский • венгерский • литовский • осетинский • финский[8] • цезский • эрзянский • эстонский |
| интратив | между чем-либо, среди чего-либо | wasipura - между домами (из кечуа) | кечуа • лимбу |
| локатив (местный) | местоуказание | evde - дома (из тур.) | |
| пертингентив | касается чего-либо | касаясь дома | арчинский • тлингит |
| постессив | сзади чего-либо | бубадихъ - за отцом, позади отца (из лезг.) | |
| субессив | под чем-либо | къурилӀ - под стулом (из цез.) | цезский |
| суперессив | на поверхности чего-либо | гогакь - на поляне (из цез.) | венгерский • осетинский • финский[9] • цезский |
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| аблатив | движение из чего-либо | (движение) от дома | азербайджанский • албанский • венгерский • восточноармянский • западноармянский • инуктитут • кечуанский • латынь • маньчжурский • осетинский • санскрит • тибетский • тлингит • турецкий • узбекский • финский • цезский • чувашский • эрзянский • эстонский • юкагирские • японский |
| делатив | движение от поверхности | венгерский • финский (редко) | |
| эгрессив | начало движения либо времени | начиная с дома | удмуртский• |
| элатив | из чего-либо | из дома | венгерский • финский • эвенкийский • эрзянский • эстонский • вальбири • вирангу |
| инитиатив | начальная точка действия | начиная с дома | маньчжурский |
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| аллатив | в венгерском и финском: движение к чему-либо; в эстонском и в финском: движение на поверхность чего-либо или к кому-либо/чему-либо[12] | к дому, в дом | венгерский • инуктитут • кечуанский • литовский • маньчжурский • тлингитский • тувинский • турецкий • узбекский • финский • цезский • эрзянский • эстонский • японский |
| иллатив | движение внутрь чего-либо | в дом, вовнутрь дома | венгерский • инари-саамский • колтта-саамский • литовский • немецкий • северносаамский • финский • цезский • эрзянский • эсперанто • эстонский |
| латив | движение к чему-либо | к дому, в дом | немецкий • турецкий • финский • цезский • эрзянский • эсперанто |
| сублатив | движение к поверхности чего-либо | (движение) на дом, под дом | венгерский • финский • цезский |
| терминатив | окончание движения или времени | до (самого) дома | венгерский • маньчжурский • чувашский • эстонский • японский |
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| перлатив | движение вдоль либо через что-либо | через дом, вдоль дома |
вальбири • тохарские • эвенкийский • янкунтьятджарра |
| пролатив (просекутив, виалис) | посредством чего-либо, с помощью чего-либо, по какому-то каналу связи, в какой-то среде | через дом; maitse — по суше, vesitse — по воде (из фин.) | гренландский •
инуктитут • тлингит • финский (редко) • эрзянский • эстонский (редко) |
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| аблатив | указывает время |
eō tempore, „в это время“; |
|
| аккузатив (винительный) | указывает на продолжительность во времени, известен также как винительный времени |
multos annos, „на протяжении многих лет“; |
|
| эссив | продолжительное или устойчивое состояние |
maanantaina, „в понедельник“; |
|
| лимитатив | указание крайнего срока |
午後5時半までに (Gogo go-ji han made-ni), «к 5:30 вечера» |
|
| темпоралис (временной) | указание времени |
аффикс -kor: hétkor «в семь часов»; |
венгерский • финский (редко) |
| внутрь | поверхность | смежность | состояние | |
| от | элатив | делатив | аблатив | эксессив |
| в | инессив | суперессив | адессив | эссив |
| к | иллатив | сублатив | аллатив | транслатив |
| через | перлатив | пролатив | пролатив / виалис | транслатив[14] |
Морфосинтактика
Значение терминов агенс, пациенс, экспериенцер, и инструмент объяснено в статье Семантическая роль.
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| абсолютив (1) | пациенс, экспериенцер; в эргативных языках кодирует пациенс и единственного актанта непереходного глагола (S=P)[15] | he pushed the door and it opened | |
| абсолютив (2) | пациенс, невольный экспериенцер; в активно-стативных языках кодирует пассивного участника (Sp=P)[15] | he pushed the door and it opened; he slipped | активные языки |
| абсолютив (3) | пациенс; экспериенцер; инструмент | he pushed the door with his hand and it opened | |
| аккузатив (винительный) (1) | пациенс | he pushed the door and it opened |
азербайджанский • аккадский • албанский • арабский • боснийский • венгерский • восточноармянский • греческий • грузинский • западноармянский • инари-саамский • исландский • колтта-саамский • латынь • латышский • литовский • немецкий • польский • румынский • русский • санскрит • северносаамский • сербский • словацкий • словенский • украинский • фарерский • финский • хорватский • чешский • эрзянский • эсперанто • японский |
| аккузатив (винительный) (2) | прямое дополнение переходного глагола; сделанный из; про; на протяжении времени | I see her | |
| агентив | агенс, отвечает на вопрос «кто», «что»; specific agent that is subset of a general topic or subject. Примечание: для японского языка показатель ga стандартно классифицируется как номинатив (именительный падеж), а «агентивный падеж» является частной семантической интерпретацией[16] | it was she who committed the crime; as for him, his head hurts | японский |
| эргатив | агенс; субъект переходного глагола | he pushed the door and it opened |
баскский • грузинский • даргинские • дирбал • самоанский • тибетский • тлингитский • цезский • чеченский |
| эргативно-родительный падеж | агенс, владение | he pushed the door and it opened; her dog | |
| инструктив | средство; отвечает на вопрос как? | by means of the house | |
| инструмента (творительный) | инструмент, отвечает на вопрос «чем»? | with the house |
белорусский • боснийский • восточноармянский • грузинский • западноармянский • латышский • литовский • маньчжурский • польский • русский • санскрит • сербский • словацкий • словенский • украинский • хорватский • цезский • чешский • эвенкийский • юкагирские • японский |
| творительно-комитативный | инструмент, в компании с чем-нибудь | with the house | |
| номинатив (именительный) (1) | агенс, экспериенцер; субъект переходного или непереходного глагола | he pushed the door and it opened |
даргинские • номинативно-аккузативные и номинативно-абсолютивные языки |
| номинатив (именительный) (2) | агенс; добровольный экспериенцер | he pushed the door and it opened; she paused | активные языки |
| объектный (1) | прямое и косвенное дополнение | I saw her; I gave her the book. | |
| объектный/косвенный (2) | прямое и косвенное дополнение глагола или предлога; употребляется везде, кроме именительного и родительного | I saw her; I gave her the book; with her. |
английский • шведский • датский • норвежский • болгарский |
| косвенный | общий падеж; употребляется везде, кроме именительного и звательного | concerning the house |
англо-нормандский • староокситанский • старофранцузский • телугу • тибетский • хинди |
| интранзитив (непереходный падеж, также пассивный, пациентный падеж) | the subject of an intransitive verb or the logical complement of a transitive verb | the door opened | |
| пегатив | агенс в обороте с дательным аргументом | he gave the book to him |
Отношение
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| аблатив | исходный пункт траектории движения одного из участников ситуации | concerning the house |
албанский • восточноармянский • западноармянский • инуктитут • латынь • литовский • санскрит • финский |
| аверсив | избегание или страх | из-за дома, от дома |
вальбири • йидини |
| бенефактив | для, ради | для, ради дома | |
| каузатив (каузалис) | из-за | из-за дома | |
| каузалис-финалис (причинно-окончательный) | окончательная причина | ради дома | |
| комитатив | в компании с кем-либо | с домом |
думи • инари-саамский • ингушский • колтта-саамский • коми-пермяцкий • осетинский (только в иронском диалекте) • северносаамский • тибетский • финский (редко) • эстонский • японский |
| датив |
действие, направленное к этому предмету | for/to the house |
азербайджанский • албанский • белорусский • боснийский • венгерский • восточноармянский • греческий • грузинский • западноармянский • инуктитут • исландский • латынь • латышский • литовский • маньчжурский • немецкий • осетинский • польский • румынский • русский • санскрит • сербский • словацкий • словенский • турецкий • украинский • фарерский • хинди • хорватский • цезский • чешский • шотладский (кельтский)† • эрзянский • японский ↑ Падеж, классически упоминаемый как дательный в шотландском гэльском, переместился и иногда называется предложный. |
| дистрибутив | распределение по частям | per house | |
| дистрибутив-темпоралис (распределительно-временной) | как часто что-либо происходит | ежедневно; по воскресеньям | |
| генитив |
общее отношение, обычно владение, но иногда и состав и др. | дома, принадлежащий дому |
азербайджанский • аккадский • албанский • английский • арабский • белорусский • бенгальский • боснийский • венгерский • восточноармянский • греческий • грузинский • гэльский • датский • западноармянский • инари-саамский • ирландский • исландский • колтта-саамский • латынь • латышский • литовский • маньчжурский • немецкий • нидерландский • норвежский • персидский (функции родительного падежа выполняются аналитически через изафетную конструкцию, статус которой как истинного морфологического падежа является дискуссионным)[18][19][20] • польский • румынский • русский • санскрит • северносаамский • сербский • словацкий • словенский • тибетский • турецкий • украинский • фарерский • финский • хорватский • цезский • чешский • чувашский • шведский • эрзянский • эстонский • японский |
| орнатив | снабжённость чего-либо | "2 hálószobás lakás" - квартира, снабжённая двумя спальнями | |
| одержимый | владение чем-либо | the house is owned by someone | |
| посессив | прямое владение чем-либо | owned by the house | |
| приватив | отсутствие чего-либо | without a house |
чувашский • вагиманский |
| семблатив | похожесть на что-либо | that tree is like a house |
вагиманский |
| социатив | вдоль чего-либо; вместе с чем-либо | вместе с домом | |
| субститутив (пермутатив) | вместо чего-либо | вместо дома | арчинский |
Семантика
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| партитив | указание количества, выражение частичности, неопределённого количества или незавершённости действия[21] | three (of the) houses; Luen kirjaa — я читаю книгу (в процессе/часть) (из фин.)[22] |
инари-саамский • колтта-саамский • русский • финский[23] • эстонский |
| предложный | с некоторым предлогами, идущими перед существительными | in/on/about the house |
белорусский† • польский† • русский • словацкий† • украинский† чешский† • шотландский (кельтский)‡ ↑ называется lokál в чешском и словацком, miejscownik в польском, місцевий в украинском и месны в белорусском; этот падеж перекрывает и локатив. |
| вокатив (звательный) | обращение к кому-либо | Hey, father! O father! Father! |
албанский (редко) • белорусский (редко) • болгарский • боснийский • греческий • грузинский • ирландский • ительменский • кетский • латынь • латышский • литовский • македонский • нахуатль • нивхский • польский • румынский • русский (редко; «новый звательный падеж» (Маш, Саш, мам) продуктивен в разговорной речи, но не имеет статуса официальной грамматической категории)[24] • санскрит • сербский • телугу • украинский • хинди • хорватский • чешский • шотландский (кельтский) |
Состояние
| падеж | использование | пример | языки |
|---|---|---|---|
| абессив | отсутствие чего-либо | без дома |
инари-саамский • кечуанские • колтта-саамский • финский • эрзянский • эстонский |
| (адвербалис) наречный | быть чем-либо | as a house | |
| компаратив | схожесть с чем-либо | similar to the house | |
| экватив | сравнение с чем-либо | like the house | |
| эссив | временное состояние | as the house |
инари-саамский • инуктитут • колтта-саамский • северносаамский • среднеегипетский • финский • цезский • эстонский |
| эссив-формалис | marking a condition as a quality (a kind of shape) | в качестве дома, как дом | |
| эссив-модалис | marking a condition as a quality (a way of being) | в качестве дома, как дом | |
| эксессив | переход из одного состояния в другое | from being a house (i. e., «it stops being a house») | |
| формалис | качественное состояние | as a house | |
| идентикатив | указывает на одинаковость | being the house | |
| ориентатив | повернутый к чему-либо | turned towards the house | |
| ревертив | назад к чему-либо, нахождение напротив | назад к дому, напротив дома | |
| транслатив | изменение состояния из одного в другое[25] | (turning) into a house; asәm kus'aji jәs' — Мой отец стал начальником (из хант.)[26] |
финский • хантыйский • эрзянский • эстонский |