Книги в красном переплёте

«Кни́ги в кра́сном переплёте» («Из ра́я де́тского житья́…») — стихотворение Марины Ивановны Цветаевой, написанное в 19081910 годах.

Что важно знать
Книги в красном переплёте

История

Стихотворение написано, предположительно, в 1908—1910 годах (автором не датировано)[1]. Вошло в первый сборник стихотворений М. И. Цветаевой «Вечерний альбом», напечатанный в 1910 году в типографии А. И. Мамонтова (стр. 55―56)[2].

По словам Виктории Швейцер:

Всё детство Марина читала запоем, не читала, а жила книгой, с трудом отрываясь и осознавая окружающее[3].

В гимназии, по воспоминаниям её одноклассницы Т. Н. Астаповой, «она неизменно читала или что-то писала на уроках, явно безразличная к тому, что происходит в классе; только изредка вдруг приподнимет голову, заслышав что-то стоящее внимания, иногда сделает какое-нибудь замечание и снова погрузится в чтение»[4].

Художественные особенности

Композиция

Стихотворение имеет кольцевую композицию: воспоминания о прошедшем детстве обрамлены размышлениями повзрослевшей героини в первой и последней строфах[1].

Темы и образы

Основные темы стихотворения — детство и книги. По словам исследователя Е. М. Криволаповой, детство в ранней лирике М. И. Цветаевой — «главный нравственный и эстетический ориентир», лучший период жизни, определивший её мировосприятие и ценности[5]. Кроме того, в стихотворении говорится о чтении и воображении, о счастье сопереживания, о знакомстве с культурой[1].

Стихотворение обращено к книгам, которые героиня читала в детстве. Они остаются для неё в детском рае и оттуда словно провожают её во взрослую жизнь[5]:

Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлетё,
Неизменившие друзья
В потёртом, красном переплёте[6].

Книги называются «неизменившими друзьями», потому что героиня смотрит на них из настоящего, сквозь призму пережитого болезненного опыта[1].

М. И. Цветаева описывает атмосферу своего дома, пропитанную культурой, увлечением книгами и музыкой. Во второй строфе возникает образ матери-пианистки и короткий диалог с героиней-девочкой, предпочитающей чтение сну[1]. Воссоздавая тёплые воспоминания о вечерах, проведённых дома за книгой, М. И. Цветаева совмещает в одной строфе глаголы прошедшего и настоящего времени, как будто в стремлении приблизить прошлое к текущему моменту[7]:

Дрожат на люстрах огоньки…
Как хорошо за книгой дома!
Под Грига, Шумана и Кюи
Я узнавала судьбы Тома[6].

В 4—6 строфах перед мысленным взором героини проходят образы трёх книг Марка Твена[8]. Для неё книги стали проводниками в мир творчества, подарили ей счастье сопереживания. Она вспоминает музыку Грига, Шумана, Кюи, звуки которой часто сопровождали чтение. В финале стихотворения образы героев Твена сливаются воедино со счастьем ушедшего детства, рождая ностальгию по «детскому раю»[5][9]:

О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий![6]

Размер, рифма

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с пиррихиями. Рифмовка перекрёстная с чередованием мужских и женских окончаний (aBaB).

Примечания

Литература

Ссылки

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».