Чистый понедельник (рассказ)
«Чи́стый понеде́льник» — рассказ Ивана Бунина, написанный 12 мая 1944 года. Опубликован в 1945 году в «Новом журнале» (Нью-Йорк, 1945, № 10)[1]. Входит в цикл «Тёмные аллеи»[2]. В центре сюжета — отношения двух молодых людей, рассказчика и его возлюбленной, имён которых автор не называет. Их роман закончился после чистого понедельника, когда девушка решила оставить мирскую жизнь и принять постриг.
Общие сведения
| Чистый понедельник | |
|---|---|
| Жанр | рассказ |
| Автор | Иван Алексеевич Бунин |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 12 мая 1944 |
| Дата первой публикации | 1945 |
| Издательство | Новый журнал |
История создания
Рассказ «Чистый понедельник» Иван Бунин написал в эмиграции во Франции весной 1944 года. В ночь с 8 на 9 мая он оставил в своём дневнике такую запись[3]:
Час ночи. Встал из-за стола — осталось дописать несколько страниц «Чистого понедельника». Погасил свет, открыл окно проветрить комнату — ни малейшего движения воздуха; полнолуние, вся долина в тончайшем тумане, далеко на горизонте нежный розовый блеск моря, тишина, мягкая свежесть молодой древесной зелени, кое-где щёлканье первых соловьёв… Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!
Закончив рассказ, автор записал: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать „Чистый понедельник“»[4]. Вера Муромцева, жена Ивана Бунина, рассказывала, что писатель считал «Чистый понедельник» своим лучшим произведением[4]. Позже он вошёл в сборник «Тёмные аллеи», все рассказы которого объединены темами любви, влюблённости, страсти. Особое место этого произведения в цикле обусловлено, по мнению исследователей, его культурно-историческим и философско-православным контекстом[5][6][7].
Сюжет
Действие рассказа происходит в Москве в 1912 году. Главный герой (рассказчик) — молодой дворянин. На лекции, которую читал Андрей Белый, он познакомился с привлекательной молодой девушкой и страстно влюбился в неё. Главный герой и его возлюбленная были богаты, здоровы, молоды и хороши собой. Каждый вечер они ездили в рестораны, а потом в театр или оперу. Молодой человек дарил спутнице букеты цветов, книги, дорогой шоколад. Героиня вела себя с поклонником странно — то отвечала взаимностью, то отстранялась. Предложение стать его женой она отвергла. Для главного героя этот роман был одновременно и радостью, и мукой.
Вечером накануне чистого понедельника девушка неожиданно попросила поклонника отвезти её в Новодевичий монастырь. Гуляя по кладбищу, герои много говорили о Боге, вере и христианских традициях. Молодой человек был удивлён — он даже не догадывался, что его возлюбленная так религиозна. После монастыря они поехали «на последние блины» в трактир Егорова.
В ту ночь девушка впервые позволила своему спутнику остаться у неё. А утром сказала, что уезжает в Тверь, где живёт «на покое» её пожилой отец. Через несколько недель рассказчик получил письмо, в котором возлюбленная сообщала, что хочет принять постриг и просит её не искать. Герой очень тяжело переживал расставание.
В 1914 году зимой, накануне Нового года, он взял извозчика и поехал в Кремль, посетил Архангельский собор, где «долго стоял, молясь»[8]. Позже он отправился на Ордынку и велел извозчику остановиться у ворот Марфо-Мариинской обители. Там шла церковная служба, на которой присутствовали великая княгиня Елизавета Фёдоровна и великий князь Дмитрий Павлович. Дворник сначала не разрешал герою пройти в храм, но, получив от него рубль, пропустил.
Когда молодой человек вошёл во двор обители, из церкви вышла великая княгиня, а «за нею тянулась такая же белая вереница поющих, с огоньками свечек у лиц, инокинь или сестёр»[8]. Герой внимательно смотрел на них и вдруг «одна из идущих посередине подняла голову, крытую белым платом, загородив свечку рукой, устремила взгляд тёмных глаз в темноту»[8]. Это была его возлюбленная. Решив не нарушать покой девушки, герой повернулся и тихо вышел из ворот.
Критика
По мнению литературоведа, доктора философских наук Марии Михайловой, рассказ «Чистый понедельник» повествует «о загадочной, великой, счастливо-несчастной любви»[9]:
Уже в самом начале прямо говорится, что перед нами будет разворачиваться «странная любовь» между ослепительным красавцем, во внешности которого есть даже нечто «сицилианское» (однако он родом всего-навсего из Пензы) и «Шамаханской царицей» (так называют героиню окружающие), чей портрет даётся в подробнейших деталях: в красоте девушки было что-то «индийское, персидское» (хотя и её происхождение весьма прозаично: отец — купец знатного рода из Твери, бабушка — из Астрахани). Однако дальше Бунин осторожно, но весьма последовательно «прописывает» различия между «сицилианцем» и «Шамаханской царицей», которые окажутся принципиальными и в конечном счёте приведут к драматической развязке — вечной разлуке.
Многие исследователи отмечали, что Иван Бунин «по крупицам воссоздал картину интеллектуальной и культурной жизни России 1911—1912 годов»[9]: это новые постановки и «капустники» Художественного театра, лекции Андрея Белого, читаемые им в такой оригинальной манере, выступления модных писателей, концерты Фёдора Шаляпина. И хотя многие из приведённых в рассказе событий не могли происходить в одно и то же время, за счёт них Бунин добился «предельной плотности времени, его спрессованности, вещественности и осязаемости»[9]. В статье литературоведа Дарьи Савиновой указывается[10]:
По отношению ко всему циклу «Тёмные аллеи» «Чистый понедельник» стоит особняком. В нём Бунину удалось не только запечатлеть сильное чувство, создать тонкое, бархатное, музыкальное произведение о любви, но и приблизить к читателю исчезнувшую эпоху своей юности, сохранить реалии предреволюционного времени и города, воссоздать напряжённую атмосферу Москвы на грани исторического срыва. Но, при всей простоте конструкции, содержательно рассказ очень сложен; текст раскладывается на несколько уровней восприятия. Это и описание изменившегося урбанистического пространства (Москвы начала ХХ века), и трагедия несостоявшейся любви, и загадочность главной героини (её глубокой духовно-религиозной жизни), и литературные отсылки, исторические, религиозные детали, которые помогают раскрыться персонажам и когда-то не нуждались в дополнительном пояснении.
Театровед и критик Борис Любимов полагал, что в рассказе «Чистый понедельник» большое значение имеют отсылки к древнерусской житийной «Повести о Петре и Февронии Муромских»: к сюжетам о князе Павле и его жене, соблазняемой змеем-искусителем и о женитьбе Петра на мудрой девице Февронии и об их супружеской жизни[11]. По мнению Любимова, героиня понимала, что такую праведную жизнь, какая была у святых Петра и Февронии, она со своим спутником прожить не сможет. С одной стороны, загадочная «Шамаханская царица» стремилась к чистоте, целомудрию, религиозности, а с другой — «испытывала любовь-страсть к своему спутнику и радость от светских удовольствий»[11]. Уход девушки в монастырь обусловлен тем, что она не смогла обрести в мирской жизни покоя, света и духовной радости. И, возможно, обрела их только придя к Богу.
Примечания
Литература
- Богданова О. В. Образ главного героя и любовный «Конфликт» в рассказе И. Бунина «Чистый понедельник» // Учёные записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. — 2017. — № 1 (74).
- Кабатай К. А. Цветолексемы в рассказе И. А. Бунина «Чистый понедельник» // Бюллетень науки и практики. — 2022. — № 8.
- Родин А. Л. Рассказ И. А. Бунина «Чистый понедельник» в контексте христианской антропологии // Культура и образование: научно-информационный журнал вузов культуры и искусств. — 2020. — № 4 (39).
- Чумакова Т. В. Образ Москвы в художественном пространстве рассказа И. А. Бунина «Чистый понедельник» // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. — 2015. — № 2—2.
Ссылки
- Текст рассказа в Библиотеке Алексея Комарова