Чистый понедельник (рассказ)

«Чи́стый понеде́льник» — рассказ Ивана Бунина, написанный 12 мая 1944 года. Опубликован в 1945 году в «Новом журнале» (Нью-Йорк, 1945, № 10)[1]. Входит в цикл «Тёмные аллеи»[2]. В центре сюжета — отношения двух молодых людей, рассказчика и его возлюбленной, имён которых автор не называет. Их роман закончился после чистого понедельника, когда девушка решила оставить мирскую жизнь и принять постриг.

Общие сведения
Чистый понедельник
Жанр рассказ
Автор Иван Алексеевич Бунин
Язык оригинала русский
Дата написания 12 мая 1944
Дата первой публикации 1945
Издательство Новый журнал

История создания

Рассказ «Чистый понедельник» Иван Бунин написал в эмиграции во Франции весной 1944 года. В ночь с 8 на 9 мая он оставил в своём дневнике такую запись[3]:

Час ночи. Встал из-за стола — осталось дописать несколько страниц «Чистого понедельника». Погасил свет, открыл окно проветрить комнату — ни малейшего движения воздуха; полнолуние, вся долина в тончайшем тумане, далеко на горизонте нежный розовый блеск моря, тишина, мягкая свежесть молодой древесной зелени, кое-где щёлканье первых соловьёв… Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!

Закончив рассказ, автор записал: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать „Чистый понедельник“»[4]. Вера Муромцева, жена Ивана Бунина, рассказывала, что писатель считал «Чистый понедельник» своим лучшим произведением[4]. Позже он вошёл в сборник «Тёмные аллеи», все рассказы которого объединены темами любви, влюблённости, страсти. Особое место этого произведения в цикле обусловлено, по мнению исследователей, его культурно-историческим и философско-православным контекстом[5][6][7].

undefined

Сюжет

Действие рассказа происходит в Москве в 1912 году. Главный герой (рассказчик) — молодой дворянин. На лекции, которую читал Андрей Белый, он познакомился с привлекательной молодой девушкой и страстно влюбился в неё. Главный герой и его возлюбленная были богаты, здоровы, молоды и хороши собой. Каждый вечер они ездили в рестораны, а потом в театр или оперу. Молодой человек дарил спутнице букеты цветов, книги, дорогой шоколад. Героиня вела себя с поклонником странно — то отвечала взаимностью, то отстранялась. Предложение стать его женой она отвергла. Для главного героя этот роман был одновременно и радостью, и мукой.

Вечером накануне чистого понедельника девушка неожиданно попросила поклонника отвезти её в Новодевичий монастырь. Гуляя по кладбищу, герои много говорили о Боге, вере и христианских традициях. Молодой человек был удивлён — он даже не догадывался, что его возлюбленная так религиозна. После монастыря они поехали «на последние блины» в трактир Егорова.

В ту ночь девушка впервые позволила своему спутнику остаться у неё. А утром сказала, что уезжает в Тверь, где живёт «на покое» её пожилой отец. Через несколько недель рассказчик получил письмо, в котором возлюбленная сообщала, что хочет принять постриг и просит её не искать. Герой очень тяжело переживал расставание.

В 1914 году зимой, накануне Нового года, он взял извозчика и поехал в Кремль, посетил Архангельский собор, где «долго стоял, молясь»[8]. Позже он отправился на Ордынку и велел извозчику остановиться у ворот Марфо-Мариинской обители. Там шла церковная служба, на которой присутствовали великая княгиня Елизавета Фёдоровна и великий князь Дмитрий Павлович. Дворник сначала не разрешал герою пройти в храм, но, получив от него рубль, пропустил.

Когда молодой человек вошёл во двор обители, из церкви вышла великая княгиня, а «за нею тянулась такая же белая вереница поющих, с огоньками свечек у лиц, инокинь или сестёр»[8]. Герой внимательно смотрел на них и вдруг «одна из идущих посередине подняла голову, крытую белым платом, загородив свечку рукой, устремила взгляд тёмных глаз в темноту»[8]. Это была его возлюбленная. Решив не нарушать покой девушки, герой повернулся и тихо вышел из ворот.

Критика

По мнению литературоведа, доктора философских наук Марии Михайловой, рассказ «Чистый понедельник» повествует «о загадочной, великой, счастливо-несчастной любви»[9]:

Уже в самом начале прямо говорится, что перед нами будет разворачиваться «странная любовь» между ослепительным красавцем, во внешности которого есть даже нечто «сицилианское» (однако он родом всего-навсего из Пензы) и «Шамаханской царицей» (так называют героиню окружающие), чей портрет даётся в подробнейших деталях: в красоте девушки было что-то «индийское, персидское» (хотя и её происхождение весьма прозаично: отец — купец знатного рода из Твери, бабушка — из Астрахани). Однако дальше Бунин осторожно, но весьма последовательно «прописывает» различия между «сицилианцем» и «Шамаханской царицей», которые окажутся принципиальными и в конечном счёте приведут к драматической развязке — вечной разлуке.

Многие исследователи отмечали, что Иван Бунин «по крупицам воссоздал картину интеллектуальной и культурной жизни России 1911—1912 годов»[9]: это новые постановки и «капустники» Художественного театра, лекции Андрея Белого, читаемые им в такой оригинальной манере, выступления модных писателей, концерты Фёдора Шаляпина. И хотя многие из приведённых в рассказе событий не могли происходить в одно и то же время, за счёт них Бунин добился «предельной плотности времени, его спрессованности, вещественности и осязаемости»[9]. В статье литературоведа Дарьи Савиновой указывается[10]:

По отношению ко всему циклу «Тёмные аллеи» «Чистый понедельник» стоит особняком. В нём Бунину удалось не только запечатлеть сильное чувство, создать тонкое, бархатное, музыкальное произведение о любви, но и приблизить к читателю исчезнувшую эпоху своей юности, сохранить реалии предреволюционного времени и города, воссоздать напряжённую атмосферу Москвы на грани исторического срыва. Но, при всей простоте конструкции, содержательно рассказ очень сложен; текст раскладывается на несколько уровней восприятия. Это и описание изменившегося урбанистического пространства (Москвы начала ХХ века), и трагедия несостоявшейся любви, и загадочность главной героини (её глубокой духовно-религиозной жизни), и литературные отсылки, исторические, религиозные детали, которые помогают раскрыться персонажам и когда-то не нуждались в дополнительном пояснении.

Театровед и критик Борис Любимов полагал, что в рассказе «Чистый понедельник» большое значение имеют отсылки к древнерусской житийной «Повести о Петре и Февронии Муромских»: к сюжетам о князе Павле и его жене, соблазняемой змеем-искусителем и о женитьбе Петра на мудрой девице Февронии и об их супружеской жизни[11]. По мнению Любимова, героиня понимала, что такую праведную жизнь, какая была у святых Петра и Февронии, она со своим спутником прожить не сможет. С одной стороны, загадочная «Шамаханская царица» стремилась к чистоте, целомудрию, религиозности, а с другой — «испытывала любовь-страсть к своему спутнику и радость от светских удовольствий»[11]. Уход девушки в монастырь обусловлен тем, что она не смогла обрести в мирской жизни покоя, света и духовной радости. И, возможно, обрела их только придя к Богу.

Примечания

Литература