Продажная тварь

«Прода́жная тварь» (англ. The Sellout) — роман 2015 года американского писателя Пола Бейти, изданный в США компанией Farrar, Straus and Giroux[1].

В 2018 году в России книгу выпустило издательство Эксмо в переводе с английского языка Светланы Ивановны Чулковой[2].

Действие происходит в Лос‑Анджелесе и окрестностях; автор сатирически осмысливает современное состояние расовых отношений в США[3][4][5]. В октябре 2016 года роман получил Букеровскую премию, и Бейти стал первым американцем, удостоенным этой награды[6][7].

Что важно знать
«Продажная тварь»
англ. The Sellout
Жанр роман
Автор Пол Бейти
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 3 марта 2015 года
Издательство Farrar, Straus and Giroux (США)
Эксмо (РФ)

Предыстория

Опубликованный в 2015 году роман «Продажная тварь» стал очередной работой Пола Бейти, посвящённой расовой идентичности в США и неизжитого исторического наследия расизма. Среди других заметных книг автора — The White Boy Shuffle, Tuff и Slumberland[8]. По признанию самого Бейти, побудительным мотивом к написанию послужило банальное обстоятельство — как признаётся автор:

Я был на мелиПол Бейти, [4]

Хотя роман не задумывался реакцией на какой‑то конкретный факт, книга вышла на фоне острой общественной дискуссии о расовых вопросах после многочисленных случаев полицейского насилия и протестов в Фергусоне (Миссури)[9].

Сюжет

Нарратор и большинство действующих лиц — афроамериканцы, проживающие в пригородном фермерском районе вымышленного городка Дикенс (штат Калифорния). История открывается сценой, в которой рассказчик — его называют то «я», то Бонбон — предстаёт перед Верховным судом США по обвинениям, связанным с его попыткой вернуть рабство и расовую сегрегацию на родине, в «аграрном гетто» Дикенс на окраине Лос‑Анджелеса[10][11]. Ожидая решения суда, Бонбон вспоминает, что привело его к этому моменту, и рассказывает о своём детстве. Отношения с отцом‑социологом были непростыми: родитель проводил над сыном травмирующие социальные эксперименты и возлагал на него надежды стать лидером сообщества Дикенса[12]. За несколько лет до процесса полиция застрелила отца, и Бонбон, потеряв ориентиры, занялся выращиванием артезианских арбузов и марихуаны, предпочитая держаться в стороне от городских дел[13][14].

Однажды Дикенс неожиданно исчезает с карт и теряет статус муниципалитета — по мнению Бонбона, из‑за «неподходящих» социально‑расовых показателей[14]. Решив вернуть город на карту любыми средствами[15], он заручается поддержкой Хомини Дженкинса — престарелого бывшего актёра‑ребёнка. Хомини помогает красить провокационные дорожные знаки и чертить границы, чтобы привлечь внимание к существованию Дикенса[16], однако попытка оказывается бесполезной. Тогда Бонбон идёт дальше и решает воссоздать рабство и сегрегацию, полагая, что жёсткая иерархия объединит горожан. Сначала он расклеивает таблички «только для белых» в передней части автобуса, которым управляет его бывшая девушка, а затем пытается открыть «чисто белую» школу рядом с местной старшей[16]. Тем временем Хомини добровольно предлагает стать рабом Бонбона, и тот нехотя соглашается. По мере того как абсурдные действия Бонбона привлекают всё больше внимания, Хомини провоцирует крупную аварию, что в итоге приводит пару к слушанию в Верховном суде[17].

Жанр

«Продажная тварь» — художественный сатирический роман о расовых отношениях в США[18]. Бейти активно использует стереотипы и пародию в качестве средства высмеивания общества[14], хотя сам писатель утверждает, что не считает себя исключительно сатириком[18].

Анализ

Многие критики рассматривают роман как критику тезиса о «пострасовом» характере современной Америки[17]. По мнению исследователя Генри Айври, сатирические приёмы Бейти высвечивают системный расизм и высмеивают традиционные, но малоэффективные способы борьбы с ним[17]. Профессор Стивен Дельмагор отмечает, что едкая комика ставит привилегию белых в центр обсуждения, одновременно подшучивая над чрезмерно индивидуалистическим подходом к этой теме[14]. Литературовед Юдит Фридрих добавляет, что табуированность сюжетных ходов — от сегрегации до экономического неравенства — служит уколом в адрес общества, избегающего серьёзного разговора о своих расовых проблемах[15].

Восприятие

Роман получил благожелательные отзывы критиков, отметивших его юмор, выраженную сатирическую направленность и глубокий социальный комментарий[14][19][20].

В The Guardian Элизабет Доннелли назвала книгу «мастерской работой, закрепившей за Бейти титул самого смешного писателя Америки»[21], а критик Рени Эддо‑Лодж — «ураганом сатиры о расовой идентичности», отметив: «Всё в сюжете “Продажной твари” противоречиво. Ходы достаточно реалистичны, чтобы быть правдоподобными, и достаточно сюрреалистичны, чтобы поднять брови»[22]. HuffPost резюмировал: «Это уморительная, наполненная отсылками на поп‑культуру сатира о расовых проблемах в США. Бейти пишет энергично, заставляя смеяться и одновременно задумываться»[20].

В Literary Review Джуд Кук назвал рассказчика Бонбона неотразимым: «дерзкий, непочтительный, со щедрой порцией уличного сленга», а его «абсурдные, карнавальные тирады скрывают проницательный социальный анализ»[23].

Председатель жюри Букеровской премии, историк Аманда Форман, отметила роман так:

“Продажная тварь” — одна из тех редких книг, где сложнейший жанр сатиры доводится до блеска. С безжалостной, почти свифтовской или твеновской остротой сквозь смех и боль она “выносит” каждое социальное табу и политкорректную святыню сегодняшней Америки[24].

Сам Бейти признавался, что удивлялся, когда критики называли книгу смешной, полагая, что акцент на юморе позволяет им обходить более серьёзные темы произведения[25].

Награды и признание

«Продажная тварь» стала первой книгой американского автора, получившей престижную Букеровскую премию, которая ранее вручалась англоязычным произведениям не‑американского происхождения[28]. Конкурс допустил литературу США только с 2013 года[29].

В 2024 году роман занял 17‑е место в списке «100 лучших книг XXI века» по версии The New York Times[30].

Публикация

«Продажная тварь» вышла в марте 2015 года в издательстве Farrar, Straus and Giroux в США[1], в 2016‑м роман опубликовала британская компания Oneworld Publications, а в 2018-м — российское издательство Эксмо)[2].

Примечания

Ссылки