Оленёнок Рудольф и маленький Новый Год
«Оленёнок Рудольф и маленький Новый Год» (англ. Rudolph's Shiny New Year; в дословном переводе — «Сияющий Новый год Рудольфа») — американский Кукольный мультфильм, снятый студией «Rankin/Bass Productions» специально для показа на телевидении. Премьера состоялась на канале «ABC» 10 декабря 1976 года[1]. Является своеобразным сиквелом мультфильма 1964 года «Приключения оленёнка Рудольфа» (англ. Rudolph the Red-Nosed Reindeer)[2], который в свою очередь был снят по мотивам песни Джонни Маркса «Rudolph the Red-Nosed Reindeer»[3].
Общие сведения
| Оленёнок Рудольф и маленький Новый Год | |
|---|---|
| англ. Rudolph's Shiny New Year | |
| Тип мультфильма | кукольный |
| Жанр | мюзикл, фэнтези, комедия, приключения |
| Режиссёр | |
| Продюсер | |
| Автор сценария | Ромео Мюллер |
| Роли озвучивали | |
| Композитор | |
| Оператор | |
| Студия | Rankin/Bass Productions |
| Страна | |
| Дистрибьютор | ABC |
| Язык | |
| Длительность | 50 мин. |
| Премьера | 10 декабря 1976 |
| Предыдущий мультфильм | Приключения оленёнка Рудольфа (1964) |
| Следующий мультфильм | Рождество в июле Рудольфа и Фрости (1979) |
Производство
При создании мультфильма сотрудники «Rankin/Bass Productions», ранее снявшие «Приключения оленёнка Рудольфа», действие которого происходит в канун Рождества, понимали, что новая картина на ту же рождественскую тему не сможет конкурировать со своим «старшим братом», а потому решили обратить свой взгляд на другой декабрьский праздник — Новый год[4].
Специально для съёмок мультфильма Пол Кокер несколько изменил вид куклы оленёнка Рудольфа в сравнении с предыдущей картиной с его участием[5].
Сюжет
Санта-Клаусу в канун праздника приходит необычное письмо от его старого друга Папаши Времени: Старый Год заканчивается через неделю, но малыш Новый Год по имени Счастливый куда-то потерялся, а без его прихода всегда будет 31 декабря. В снежную метель на поиски Счастливого Санта отправляет Рудольфа — лишь красный нос оленя сможет осветить путь в такую бурю.
Генерал Тик-Так (военные часы) и Великий Четверть Шестого (верблюд с часами на боку) помогают Рудольфу пройти сквозь пески времени, чтобы достичь замка Папаши Времени. Однако злобный гриф Эон Грозный, чья жизненная эра закончится 31 декабря, после чего он превратится в ледяную глыбу, также пытается разыскать Новый Год и предотвратить его наступление, чтобы жить вечно.
По мнению Папаши Времени, Новый Год убежал из-за того, что над его большими ушами, которые заметила няня Спать Пора, смеялись все обитатели замка. По словам няни, он мечтал посетить «Архипелаг прошедших лет», каждым островом которого правит один из Старых Годов. В поисках Счастливого Рудольф отправляется в путешествие по островам Архипелага, на каждом из которых царит атмосфера соответствующей эпохи:
- Остров 1 000 000 года до н. э.: доисторический остров, на котором обитают динозавры и пещерные люди. Один из них, Один Миллион («О.М.»), в дальнейшем помогает Рудольфу в поисках Счастливого.
- Остров 4000 года до н. э.: по словам Рудольфа, жители этого острова хотят строить только пирамиды (отсылка к городам-государствам Шумера и древнему Египту).
- Остров 1023 года: средневековый остров, населённый сказочными персонажами. По словам Папаши Времени, именно к 1023 году относятся действия большинства известных сказок: «Красной Шапочки», «Золушки», «Трёх поросят» и других. Проводником по острову для главного героя становится рыцарь Сэр 1023, который впоследствии присоединяется к команде спасателей Счастливого.
- Остров 1492 года: по словам Рудольфа, жители этого острова слишком увлечены открытиями (отсылка к путешествиям Христофора Колумба).
- Остров 1776 года: остров эпохи Колониальной Америки. Здесь каждый день — 4 июля, День независимости США, а главному герою здесь помогает 1776-й («Сев»), внешне напоминающий Бенджамина Франклина.
- Остров 1893 года: по словам Рудольфа, жители этого острова ничего о Счастливом не слышали (отсылка на экономическую депрессию 1893 года в США).
- Остров 1965 года: по словам Рудольфа, остров был очень шумным (отсылка на зародившуюся битломанию и рост гражданских протестов против войны США во Вьетнаме).
В стороне от Архипелага прошедших лет, севернее Северного полюса, расположился ещё один остров, больше похожий на айсберг, — Остров без имени. Именно на нём обитает Эон Грозный, которому всё же удалось похитить Счастливого. Прибывшему на этот остров Рудольфу удаётся убедить малыша, что его большие уши, над которыми все смеются, — это его отличительная черта, которая делает окружающих счастливыми. Благодаря прилетевшему на выручку Санта-Клаусу Счастливый успевает попасть в замок Папаши Времени к 12-му бою курантов и ознаменовать тем самым началого Нового года.
Персонажи и актёры
| Персонаж | Актёр озвучки (англ.) |
|---|---|
| Рудольф | Билли Мэй Ричардс |
| Папаша Время (повествователь) | Ред Скелтон |
| Медвежонок | |
| Счастливый Новый Год | Ирис Райнер |
| няня Спать Пора | |
| Мама-медведица | |
| Санта-Клаус | Пол Фрис |
| 1776 («Сев») | |
| генерал Тик-Так | |
| Великий Четверть Шестого | |
| Эон Грозный | |
| Шалтай-Болтай | |
| Один Миллион («О.М.») | Мори Амстердам |
| Сэр 1023 | Фрэнк Горшин |
| Биг Бен | Хал Пири |
| Папа-медведь | Дон Мессик |
| Золушка | |
| Принц | |
| Семь гномов |
Музыка
В течение мультфильма-мюзикла звучат следующие песни:
- «The Moving Finger Writes» (в переводе с англ. — «Перст судьбы пишет»);
- «Turn Back The Years» (с англ. — «Поверни года вспять»);
- «It's Raining Sunshine» (с англ. — «Идёт солнечный дождь»);
- «What A Wonderful World We Live In» (с англ. — «В каком прекрасном мире мы живём»);
- «Fourth of July Parade» (с англ. — «Парад 4 июля»);
- «Have A Little Faith In Me» (с англ. — «Хоть немного верь в меня»);
- «Rudolph the Red-Nosed Reindeer» (с англ. — «Рудольф, красноносый олень»);
- «Have a Happy New Year!» (с англ. — «Счастливого Нового года!»).
Дубляж на русский язык
На русский язык мультфильм был дублирован студией «Мост-Видео». Автор синхронного текста и режиссёр — Сергей Клоков, перевод Елены Бардиной, звукооператор — Надежда Наймушина, редактор — Валентина Кузнецова, директор — Людмила Бронникова. Роли озвучили Марина Тарасова, Юрий Саранцев, Вячеслав Баранов, Александр Вдовин, Владимир Ферапонтов.
Примечания
Литература
- Hyatt, Wesley. A Critical History of Television's The Red Skelton Show, 1951-1971 (англ.) / Wesley Hyatt. — Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 2004. — 200 p. — ISBN 0-7864-1732-3.
- Lenburg, Jeff. The encyclopedia of animated cartoons (англ.) / by Jeff Lenburg; foreword by June Foray. — 2nd. — New York, 1999. — 576 p. — ISBN 0-8160-3831-7.