Левый марш (стихотворение)
«Левый марш (Матросам)» — стихотворение Владимира Маяковского, написанное в 1918 году и впервые опубликованное в 1919-м[1].
Что важно знать
| Левый марш | |
|---|---|
| Жанр | стихотворение |
| Автор | Владимир Маяковский |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1918 |
| Дата первой публикации | 12.1.1919 |
История создания
Стихотворение было написано Владимиром Маяковским в декабре 1918 года. «Мне позвонили, — вспоминал поэт, — из бывшего гвардейского экипажа и потребовали, чтобы я приехал читать стихотворения, и вот я на извозчике написал „Левый марш“. Конечно, я раньше заготовил отдельные строфы, а тут только объединил адресованные к матросам»[2]. Содержание стихотворения определила внешнеполитическая обстановка: оно было написано на фоне иностранной интервенции. «Левый марш», впервые почитанный перед матросами 17 декабря 1918 года, оказался созвучен настроениям, и в том же декабре Маяковский с неизменным успехом читал его в различных клубах и на заводах пролетаерских районов Петрограда[3].
12 января 1919 года «Левый марш» был впервые опубликова в петроградской газете футуристов «Искусство коммуны» (№ 6)[1].
Художественные особенности
Эй, синеблузые!
Рейте!
За океаны!
Или
у броненосцев на рейде
ступлены острые кили?!
Пусть,
оскалясь короной,
вздымает британский лев вой.
Коммуне не быть покоренной.
Левой!
Левой!
Левой![4]
Как отмечал Михаил Гаспаров, в русской поэзии начало XX века было временем радикального обновления системы поэтических средств[5]. С одной стороны, поэзия перестала ориентироваться на прозу и даже противопоставила себя ей: «Весто унифицирующей простоты, поэзия сремится к дифференцирующей сложности, вместо мнимой естественности формы — к сознательной необычности»[5]. С другой стороны, поэзия овладевала чисто тоническим стихосложением — акцентным стихом, допускающим любые интервалы между ударными слогами, но рифмоваснным, в отличие от верлибра. Акцентный стих позволял лучше передавать «естественные» интонации и ритмы, свойственные прозаической речи[5].
Обе эти особенности присущи творчеству Вл. Маяковского, в том числе и «Левому маршу» — стихотворению, состоящему из 4 строф-восьмистиший, написанному акцентным стихом с перекрёстной рифмой. Как и в большей части произведений поэта, размер здесь меняется от строфы к строфе[6].
Маяковский в «Левомом марше» широко использует возможности дифференцированного ритма акцентного стиха, постоянно меняя ритмический рисунок. Стихотворению в целом ритм задаёт строевая команда, повторяющаяся в конце каждой строфы: «Левой! Левой! Левой!»[7]. Ритмическая структура марша, пишет Наталия Азарова, «воплощает апологию динамики, данной в оппозиции к статике»[8]. Лирический герой обращается к солдатам и матросам, призывая их перейти от разговоров к действию; призыв претворяется в лозунги: «Коммуне не быть покорённой», «России не быть под Антантой»[4][9], — в каждой строфе есть свои кульминационные или артикуляционные стихи, которые выделяются сменой ритма. Динамизм звучания в «Левомом марше» достигается выбором коротких слов (или их сокращением, например «орлий» вместо «орлиный») и форм с императивной семантикой: «рейте» «пусть» «не быть» и т.д.[9].
Можно отметить и характерное для футуризма ограниченное использование эпитетов, вообще обусловленное стратегией антиэстетизма; но в данном случае оно способствует и динамизации стиха[10]. При этом образ «левого» у Маяковского оппонирует традиционному представлению о «правом» как единственно правильном, противостоит исчерпавшему себя, по мнению поэта, «закону, данному Адамом и Евой»[11]. Маяковский в то же время стремится оторвать политический смысл понятия «левый» от его традиционной семантики: «…Переосмысление семантики правого и левого, — считает Н. Азарова, — является сюжетообразующим началом»[12].
Обычным и для Маяковского, и для его литературной эпохи в целом является использование в «Левомом марше» нетрадиционных рифм, включая неологизмы («леевой») и составные рифмы («лев вой» — «левой»)[13].
В начале XX в. поиски новых ритмических средств заставили поэтов обратить внимание и на графическое оформление стихотворных текстов; разбивка стиха на короткие отрезки позволяла точнее выразить для читателя все детали интонации[14]. Эта практика особенно распространилась среди футуристов, с их склонностью к отрывистым интонациям. В «Левом марше» раздробленные части ещё располагаются «столбиком», так называемая «лесенка» появится у Маяковского в 1923 году[15].
Дальнейшая судьба
«Левый марш» быстро приобрёл популярность, Маяковский читал его — нередко и на «бис» — всюду, где бывал: сначала в разных городах страны, а затем и в своих зарубежных поездках. Лиле Брик в феврале 1926 года он писал: «Я живу весело: чуть что — читаю „Левый марш“ и безошибочно отвечаю на вопросы, что такое футуризм…»[16]. Михаил Булгаков в 1923 году описывал митинг, состоявшийся в Москве, на Советской площади, в связи с убийством Вацлава Воровского и ультиматумом Керзона: «А напротив, на балкончике под обелиском Свободы, Маяковский, раскрыв свой чудовищный квадратный рот, бухал над толпой надтреснутым басом: …британский лев вой… Ле-вой! Ле-вой! – Ле-вой! – отвечала ему толпа. Из Столешникова выкатывалась новая лента, загибала к обелиску. Толпа звала Маяковского»[17].
Во второй половине 20-х годов Маяковский постоянно читал «Левый марш» за рубежом, что влекло за собой переводы на иностранные языки. Но, отвечая на вопрос, что он предпочитает, театр или кинематограф, Маяковский писал: «Киноработа мне нравится главным образом тем, что ее не надо переводить. Я намучился, десятый год объясняя иностранцам красоты „Левого марша“, а у них слово „левый“ в применении к искусству, даже если его перевести, ничего не значит»[18].
«Левый марш» стал одним из самых известных стихотворений Маяковского[19]. У Эдуарда Лимонова в рассказе «Первый панк» (время действвия — 1978 год) Джон Эшбери в нью-йоркском панк-клубе читает свой перевод «Левого марша» — и, как некогда сам Маяковский, вызывает неистовый восторг у публики[20].
Официальное отношение к творчеству Маяковского вообще и к его «Левому маршу» в частности было различным в разные времена. В 1934 году Литературная энциклопедия писала: «В стихах и поэмах типа „150 000 000“, „Левый марш“ выражена абстрактная восторженность поэта взвихренным шквалом революции, перебрасывающим человека М<аяковского> в социалистический рай, но слабо отражены конкретные стороны этапа борьбы»[21]. Краткая литературная энциклопедия в 1967 году лишь констатировала: «…Он впервые прочел в Матросском театре свой „Левый марш (Матросам)“, передавший чеканную поступь революции»[22]. Позитивное отношение к Маяковскому как к революционному поэту на долгие годы обеспечило «Левому маршу» место в школьной программе[19].
Но изменилось отношение к революции, и автор статьи в Биографическом словаре, выходившем в 90-е годы, уже не заметил, что стихотворение было посвящено актуальной теме — гражданской войне и борьбе с Антантой: «… Стихотворение „Левый марш“ (нояб. 1918) отмечено утверждением конкретно-социальной образности в воплощении темы будущего („Ваше слово, товарищ маузер“). Теория классовой борьбы естественно сузила круг людей, достойных светлого будущего»[23].
В 1957 году Ханс Эйслер положил на музыку «Левый марш», переведённый на немецкий язык Хуго Хуппертом, для спектакля по пьесе В. Билль-Белоцерковского «Шторм», главную роль в котором, Председателя укома, исполнял актёр и певец Эрнст Буш[24]. Песни в этом спектакле призваны были придать исторический масштаб тяжёлым военным будням уездного города; их было несколько, но именно «Левый марш» (Linker Marsch), впервые прозвучавший на сцене Немецкого театра, благодаря Бушу получил широкую известность[24].
В 2015 году Адольф Шапиро поставил в МХТ имени А. Чехова инсценировку знаменитого романа Клауса Манна «Мефистофель. История одной карьеры», наполнив спектакль немецкими песнями на немецком языке; исполнителю главной роли Алексею Кравченко, несмотря на явный анахронизм, приходилось петь и «Левый марш» Эйслера — как музыкальный символ увлечения социалистическими идеями[25].
Первую строфу «Левого марша» Георгий Свиридов включил в свою «Патетическую ораторию», написанную в 1958—1959 годах[26].
Примечания
Литература
- Маяковский В.В. Левый марш // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького / Подгот. текста и примеч. Н. В. Реформатской; Ред. В. Перцов. — М.: ГИХЛ, 1956. — Т. 2 [Стихотворения, поэма и пьесы 1917—1921 годов]. — С. 23, 436.
- Маяковский В.В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького / Подгот. текста и примечания В.Ф. Земскова, Ф.Н. Пицкель, А.М. Ушакова, А.В. Февральского. — М.: ГИХЛ, 1959. — Т. 12. Статьи, заметки и выступления: (Ноябрь 1917 — 1930). — 716 с.
- Маяковский В.В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького / Подгот. текста и примеч. В.А. Арутчевой, А.Г. Бромберга, Е.А. Динерштейна, В.Ф. Земскова, А.В. Февральского; Ред. В.Ф. Земсков и А.В. Февральский. — М.: ГИХЛ, 1961. — Т. 13. Письма и другие материалы. — 628 с.
- Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. — М.: Фортуна Лимитед, 2000. — 352 с.
- Азарова Н.М. «Левый марш» Маяковского. (Звуковой строй и семантика пространства) // Русский язык в школе. — М., 2013. — № 5. — С. 56-62.
Ссылки
- Маяковский В.В. Левый марш // Полное собрание сочинений: В 13 т.. — Т. 2. — С. 23-24.


