Анализ текста

Ана́лиз те́кста — разложение текста на составные части.

Филологический анализ текста

Филологический анализ текста — комплексный подход к исследованию текста как феномена культуры[1]. Его цель — через взаимную обусловленность формы и содержания текста и их соответствие замыслу автора показать культурологический статус этого текста, обращаясь к широкому литературному и социально-историческому контексту эпохи[2]. К его основным принципам относят: историзм, антропоцентризм, культурологическая направленность, интегральный характер, лексикоцентричность[3].

Этапы филологического анализа текста включают в себя[2]:

  1. лингвистический анализ — начальный этап филологического анализа, который создаёт объективную основу для адекватной интерпретации произведения;
  2. стилистический анализ, предполагающий рассмотрение не только лингвистических, но и экстралингвистических факторов в текстовой деятельности, и нацеленный на определение стилистических особенностей текста на уровне узуса и идиостиля; связывает лингвистический анализ текста с литературоведческим;
  3. литературоведческий анализ предполагает рассмотрение текста как произведения искусства в социально-историческом и литературном контексте эпохи, на фоне общей динамики литературного процесса, как отражение особенностей определённого течения, направления и т. п.

Лингвистический анализ текста

Как ни важны языковые средства, ими нельзя ограничиться даже при изучении только формальной стороны текста. Ведь в конце концов текст создаётся не для того, чтобы употребить какие-то слова или синтаксические конструкции, а для выражения мыслей содержания.

— В. В. Одинцов[4]

Лингвистический анализ текста (как правило, художественного), который включает рассмотрение его языковой организации в отношении к содержанию произведения (проблема, идея и т. д.), составляет начальный этап филологического анализа текста[5].

Лингвистический анализ — составная часть комплексного исследования текста, так как содержание и форма произведения образуют диалектическое единство. К содержательному плану художественного текста относят тему, идею, фабулу, сюжет, проблематику, образный строй и др. Форму литературного произведения определяют как способ воплощения и представления содержания через систему особых языковых и неязыковых средств и приёмов, а также композицию текста. В связи с этим лингвистический анализ должен включать рассмотрение его языковой организации в отношении к образному и идейному содержанию литературного произведения[6].

Согласно Л. Щербе, цель лингвистического анализа текста состоит в «показе тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений»[7], то есть изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и его индивидуальной манере письма. Предмет лингвистического анализа текста в узком смысле, по Н. М. Шанскому, включает языковые средства, относящиеся к возможным коммуникативным помехам, «шумам» (историзмы, архаизмы, диалектизмы, профессионализмы, окказионализмы и др.). В широком смысле предметом лингвистического анализа являются все языковые средства, структурированные особым образом в системе текста[6].

Виды лингвистического анализа

В зависимости от глубины проникновения в содержательный план текста и от объёма учёта литературоведческого анализа различают три вида лингвистического анализа: лингвистическое комментирование; полный поуровневый и частичный лингвистический анализ; лингвопоэтический анализ текста[8].

лингвистическое комментирование

Лингвистическое комментирование текста направлено на выявление трудных для понимания мест, наиболее значимых с точки зрения эстетической концепции фрагментов или индивидуальных особенностей авторского изложения и их разъяснение. Выполняет своего рода популяризаторскую функцию, поскольку истолковывает для широкого круга читателей наиболее сложные или интересные места текста[9]. Выделяют полное и выборочное лингвистическое комментирование[10]. Первый тип обычно связан с целым произведением и носит характер подробных, развёрнутых объяснений. Его разновидностями являются филологический и культурно-исторический виды комментирования. Разновидностями выборочного комментирования являются разъяснения непонятных слов или отдельных фрагментов текста, анализ наиболее интересных и ярких отрезков и др. По отношению к моменту первого прочтения текста выделяют предваряющее (позволяет устранить возможные коммуникативные помехи при последующем восприятии стихотворения), синхронное (наиболее эффективное) и последующее комментирование[11].

поуровневый лингвистический анализ

Поуровневый лингвистический анализ связан с изучением определённого языкового уровня произведения (фонетического, лексического, морфологического, синтаксического) с целью объяснения особенностей текста, связанных с его идейным содержанием. Этот тип анализа отличает глубинный характер, так как в его рамках ставится цель определить специфику взаимосвязи формальной и содержательной сторон художественного текста. Выявление особенности использования автором в тексте определённых единиц, объяснение их особой речевой и композиционной организации позволяет судить о тонкостях содержательного плана текста, открывает новые грани его эстетического своеобразия[9]. Выделяют полный и частичный поуровневый анализ. Полный анализ основан на исследовании всех языковых уровней текста в их единстве, соотнесённости с содержательной, тематической, образной и идейной наполненностью произведения. Анализ каждого из языковых уровней дополняет и конкретизирует представление о художественном смысле текста. Частичный (неполный, фрагментарный) анализ объясняет отдельные особенности текста или направлен на рассмотрение какого-либо одного уровня текста (как правило, лексического)[12]. Данный подтип анализа не может дать адекватного представления о воплощённой в тексте эстетической идее[9].

лингвопоэтический анализ текста

Лингвопоэтический анализ текста — анализ поэтического произведения с точки зрения набора, отбора и специфики структурирования в нём языковых единиц, а также с точки зрения поэтики[13][14]. Предстаёт как «анализ и систематизация элементов языковой организации текста, воплощающих „образ мира“ и „образ автора“ с позиций определённого эстетического идеала»[15]. Именно поэтому лингвопоэтическому анализу так тесно связан с литературоведческим анализом[13]. Лингвопоэтический анализ текста включает в себя следующие компоненты[14]:

  • определение места произведения в творчестве поэта;
  • интерпретация жанровых и тематических особенностей текста;
  • определение идеи произведения;
  • эмоциональной тональности;
  • ритмики, стихотворного размера, особенностей рифм;
  • описание художественных приёмов и их роли в произведении;
  • анализ языковых средств в их соотнесённости с образным строем.

Стилистический анализ текста

Стилистический анализ текста, который предполагает рассмотрение не только лингвистических, но и экстралингвистических факторов в текстовой деятельности, является промежуточным звеном, связывающим лингвистический и литературоведческий анализ текста. Он фокусирует основные понятия стилистики, её цели и задачи. Для нехудожественноых произведений стилистический анализ текста, будучи дополненным культурно-исторической информацией о времени и обстоятельствах создания текста в проекции на историю языка в его определённой функционально-стилистической реализации, приобретает статус филологического анализа[5].

Общая схема стилистического анализа текста[16]:

  • стиль, подстиль и жанр текста;
  • сфера общения и ситуация, на которую текст ориентирован;
  • основные функции текста (общение, сообщение, воздействие);
  • характер адресата (с учётом стилистических особенностей текста);
  • тип мышления, отражённый в тексте (конкретный, обобщённо-абстрагированный, образный и др.);
  • форма (письменная, устная), тип речи (описание, повествование, рассуждение и их возможное сочетание), вид речи (монолог, диалог, полилог);
  • стилевые черты, которые характерны для текста с учётом его стилистической маркированности;
  • языковые приметы стиля, отражённые в тексте;
  • образ автора и цель его текстовой деятельности;
  • индивидуально-авторские стилистические особенности текста на уровне отбора языковых средств и их организации, включая стилистические приёмы.

Эта схема учитывает коммуникативную природу и антропоцентризм текста; лингвистические факторы стилеобразования (языковые особенности функционального стиля на уровне узуса и индивидуального авторского стиля); экстралингвистические факторы (сфера общения, ситуация, тип мышления, функции, цели)[17].

Литературоведческий анализ текста

Литературоведческий анализ текста, объектом которого является художественный текст, составляет финальный этап филологического анализа текста[18]. В рамках литературоведения текст рассматривается как произведение искусства, которое формируется в широком литературном и культурно-историческом контексте эпохи. Соответственно, в область литературоведческого анализа входит как текстовая, так и внетекстовая информация: изучение мировоззрения писателя, процесса формирования его творческой личности, принадлежности к определённому направлению, жанровых особенностей текста, специфика композиции, системы образов, тематики и проблематики произведения и др.[19]. Анализ целого текста невозможен без учёта взаимосвязи формы и содержания[2].

Цель литературоведческого анализа — рассмотрение художественного текста как произведения искусства, которое имеет культурно-историческое значение, способно выполнять эстетическую функцию. Объективный путь к изучению сущности произведения лежит через анализ его формы — через лингвистический и стилистический анализ[2].

Общая схема литературоведческого анализа текста включает следующие параметры[2][19]:

  • время и обстоятельства написания произведения (важно дать краткую фоновую характеристику социально-исторической ситуации в обществе; необходима опора на широкий историко-литературный контекст);
  • место произведения в творчестве писателя (опираясь на знание биографии писателя, а также информацию о творческих исканиях автора и его эстетическом кредо);
  • литературный род (эпос, лирика, драма): важен в силу его специфики и значимости для понимания идейно-художественного своеобразия текста;
  • жанр произведения: жанр — важное средство текстообразования, определяющее отбор и организацию языковых средств, а также аспект и масштаб отражения окружающего мира в художественной форме;
  • основная проблематика произведения: в выборе проблем ярко выражается индивидуальность писателя, его концептуальная картина мира;
  • тема, о которой судят по фактам и событиям, принадлежащим художественному миру произведения;
  • композиция: может выражать определённый эстетический смысл и определять прагматику художественного текста, её анализ позволяет выявить принцип, организующий общую структуру произведения;
  • основной пафос произведения и эмоциональная тональность (во многом определяется принадлежностью автора к определённому направлению или течению);
  • образный строй (реалии художественного мира, относящиеся к предметно-логическому уровню текста, формируют конкретно-чувственные представления и понятия);
  • идея (чаще на неё указывает вся структура художественного текста, в которой важными являются различные элементы и характер их взаимосвязи);
  • художественные особенности — изобразительно-выразительные средства, использованные автором в эстетических целях (тропы, фигуры, приёмы).

Смысловой анализ текста

Смысловой анализ текста — выделение составляющих текста, связанных с его содержанием. Смысловой анализ может включать изучение темы и основной мысли текста, композиционных особенностей, способов и средств связи предложений, функционально-смыслового типа речи, средств выразительности в тексте[20].

Стилостатистический метод анализа текста

Стилостатистический метод анализа текста — метод анализа текста, в рамках которого инструментарий статистики применяется в области стилистики с целью определения особенностей функционирования языка в речи, закономерностей функционирования языка в разных сферах общения, типах текстов, специфики функциональных стилей речи и воздействующих на них экстралингвистических факторов. В рамках стилостатистического метода анализа текста ведётся прежде всего подсчёт языковых единиц, которые функционируют в речи, характеризуясь разными частотами в разных сферах общения, что подтверждается анализом материала. В зависимости от задач это могут быть самые разные единицы — лексические, морфологические, синтаксические, а также текстовые и другие. Вероятностно-статистическая устойчивость в данном случае свидетельствует о закономерности явления и, следовательно, о его причинной обусловленности, детерминированной различными экстралингвистическими факторами[21].

Использование стилостатистического метода обусловлено стремлением подтвердить гипотезы и представления о стилистических категориях и явлениях объективными показателями, учитывая, что в этой отрасли языкознания много дискуссионных вопросов, касающихся систематизации и дифференциации стилевых явлений. Одним из главных оснований применения статистики в стилистике является также объективная присущность речи количественных признаков (повторяемости, частотности единиц). Поскольку стилистика изучает функциональный аспект языка, закономерности его функционирования в различных сферах общения и под воздействием ряда экстралингвистических факторов, применение стилостатистического метода анализа в данной области языкознания предопределено её природой[21].

Примечания

Литература