Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Троп

Oge-ege.svg

Перейти к материалам ОГЭ/ЕГЭ

Arrow-Right.png
Ege oge.png

РУВИКИ для ОГЭ/ЕГЭ

Переходите на портал РУВИКИ, где собраны материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ.


Троп (от др.-греч. τρόπος «оборот») — стилистическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы широко используются в литературных произведениях, ораторском искусстве и в повседневной речи.

Общепринятой классификации тропов не существует, однако общая тенденция в развитии теории тропов — сокращение их числа, наряду с упорядочиванием понятийной системы и терминологии. Отграничение тропов от фигур не всегда однозначно, классификация некоторых фигур речи (таких как эпитет, сравнение, перифраз, гипербола, литота) вызывает в этом вопросе разногласия[1]. М. Л. Гаспаров и другие литературоведы рассматривают тропы как фигуры «переосмысления значения». Согласно этому тропами в строгом смысле слова являются: ирония, метафора и её разновидности (катахреза и олицетворение), а также метонимия и её разновидности (синекдоха и антономасия).

В современной филологии принято различать поэтические и языковые тропы. Первые выступают как художественные приёмы и производят замену обыденного выражения мысли выражением нетривиальным, личностно окрашенным. Выполняя изобразительную, экспрессивно-оценочную функции, они «активизируют восприятие слушателя (читателя), который соотносит иносказание с прямым обозначением предмета, как бы дешифрует речевой оборот, одновременно оценивая его меткость и выразительность»[2]. Вторые представляют собой устойчивые факты языка, фиксируемые толковыми словарями: это словосочетания, в которых в результате многократного употребления перенос значения уже не ощущается. Если поэтические тропы предполагают игру прямых и переносных значений слов (например, на основе сходства (метафора) или объективной, логической связи между называемым или подразумеваемым (метонимия)), то в языковых тропах некогда новое значение вытесняет старое; если поэтические тропы предусматривают возможность замены фигурального выражения прямым обозначением предмета, то языковые тропы невозможно заменить одним словом. Неслучайно к языковым тропам («крыло самолёта», «спинка стула», «предложить руку и сердце», «солнце село» и т. п.) примыкают стилистически нейтральные тропы-термины, в отличие от подчёркнуто многозначных поэтических тропов имеющие строго определённые значения: «грудная клетка», «глазное яблоко», «вольный стих», «богатая рифма» и т. д.

Начиная со второй половины XX века тропы активно исследуются в рамках структуралистской парадигмы и неориторики такими учёными, как Р. Якобсон, Р. Барт, Ц. Тодоров, представителями Льежской школы и другими. Было выделено три основных тропа: метафора, метонимия и синекдоха. Попытки выявить из них один первоисходный троп, к которому можно было бы свести два других, дали разноречивые результаты. Так, Льежская школа и Ц. Тодоров усматривают такой первичный троп в синекдохе, а У. Эко — в метафоре[3].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Фигуры Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 14-06-2016 [3083 дня]) // Литературная энциклопедия: В 12 т. М., 1929—1939; Панов М. И. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. Тропы // Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука. — 1998. // Педагогическое речеведение: Словарь-справочник / под ред. Т. А. Ладыженской, А. К. Михальской. М.: Флинта; Наука, 1998.
  2. Чернец Л.В., Семёнов В.Б., Скиба В.А. Школьный словарь литературоведческих терминов. — Москва: Просвещение, 2007. — С. 142. — 352 с. — ISBN 5-09-014927-5.
  3. Панов М. И. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. Тропы // Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука. — 1998. // Педагогическое речеведение: Словарь-справочник / под ред. Т. А. Ладыженской, А. К. Михальской. М.: Флинта; Наука, 1998.

Литература[править | править код]