Неологи́зм (др.-греч.νέος — «новый», и λόγος — «слово») — это слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Изучением неологизмов занимается наука неология.
Свежесть и необычность такого слова, словосочетания или оборота речи ясно ощущается носителями данного языка. Этот термин применяется в истории языка, чтобы охарактеризовать обогащение словарного состава в отдельные исторические периоды — так, можно говорить о неологизмах петровского времени, неологизмах отдельных деятелей культуры (М. В. Ломоносова, Н. М. Карамзина и его школы), неологизмах периода Отечественной войны и т. д.
В развитых языках каждый год появляются десятки тысяч неологизмов[1]. Большинство из них имеет недолгую жизнь, но некоторые закрепляются в языке надолго, входят не только в живую обиходную его ткань, но и становятся неотъемлемой частью словесности[2].
общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);
авторские, индивидуально-стилистические.
По назначению:
для обозначения не существовавших ранее предметов, явлений и понятий: например, слова «электростанция» или «космонавт», «лавсан», «программирование», «нэп» появились вместе с соответствующими реалиями. Возникновение общеязыковых неологизмов обычно связано именно с обозначением новой реалии;
как собственные имена для вновь создаваемых предметов (например, «Кодак»);
для более краткого или выразительного обозначения;
для достижения художественного (поэтического) эффекта.
Способы создания неологизмов:
словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например: «зеленокудрый» (Н. В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др.;
семантическая деривация — развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным;
Неологизм является звеном в цепочке языковых новообразований: «потенциальное слово — окказионализм — неологизм». Будучи полностью усвоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами, становясь обычными словами основного запаса языка.
Помимо общеязыковых в речи могут встречаться авторские (индивидуальные, индивидуально-стилистические) неологизмы (окказионализмы), которые создаются авторами для определённых художественных целей. Они редко выходят за пределы контекста, не получают широкого распространения и, как правило, остаются принадлежностью индивидуального стиля, так что их новизна и необычность сохраняются.
Однако встречаются случаи, когда те или иные авторские неологизмы становятся частью общей лексики. Примером для европейских языков могут служить:
Неологизм // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и Тураев, Сергей Васильевич. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 238. — 509 с. — 300 000 экз.
Новые слова и значения // Под ред. Н. З. Котеловой, Ю. С. Сорокина Л., 1973, 1984.
Новые слова и значения // Под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1997.
Толковый словарь русского языка конца XX века / Под ред. Г. Н. Скляревской СПб., 1998.
Словарь перестройки / Под ред. В. И. Максимова. СПб., 1992.
Новое в русской лексике. Словарные материалы. 1977—1996.
Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Вена; Москва, 1995.
Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. М., 1973.
Лопатин В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М., 1973.
Намитокова Р. Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону, 1986.
Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М., 1992.
Козырев В. А., Черняк В. Д. Вселенная в алфавитном порядке // Очерки о словарях русского языка. СПб, 2000.
Козырев В. А., Черняк В. Д. Словари неологизмов // Очерки о словарях русского языка. СПб, 2000.