Авину малкену

А́вину мáлкену[1][2] (ави́ну малкéну, Абину-Малкену[3]) (ивр.אבינו מלכנו‏‎ — «отче наш царь наш»; греч. πατηρ ημων βασιλευς ημων) в талмудическом иудаизмепокаянная молитва, которую произносят в течение «10 дней покаяния», начиная от Рош ха-шана до Йом кипура. В сефардском носахе[4], а также реформистском иудаизме[5] молитву «Авину малкену» произносят лишь в Рош ха-шана и Йом кипур.

Размер молитвы и порядок строф значительно различаются в разных общинах.

Молитва «Авину малкену» была составлена особо для постных дней (понедельник, четверг, понедельник)[6] во времена бедствий и была объединена с будничной молитвой «Шмóне э́сре»[7][8] палестинского носаха и современной молитвой «Амида»[9] вавилонского носаха в нынешнем виде.

Первоначально молитва «Авину малкену» была составлена в виде «алфавитного» акростиха на основе 24-х букв греческого алфавита[10][11][12] (этим объясняется строгий порядок 12-и серединных благословений молитвы «Шмоне эсре»[13]), но позднее, после многочисленных изменений, порядок был нарушен[14].

Талмудическая молитва «Авину малкену» и христианская молитва «Отче наш» — основаны на общем источнике[15].

Текст

В вавилонском Талмуде (Таанит 25 б) упомянуто о 24 строфах молитвы «Авину малкену», однако указаны лишь 2 строфы, которые произнёс раввин Акива, чтобы выпал дождь. Согласно другому источнику молитва «Авину малкену» состояла из 5 строф[16]. В постталмудическую эпоху молитва насчитывала 19 строф[9]. Позже молитва была увеличена до 24 строф, чтобы сделать её похожей на молитву «Шмоне эсре», составленную из 18 благословений будней и 6 дополнительных благословений[11][7] (Мишна, Таанит 2). Большинство строф молитвы «Авину малкену» — схожи с серединными благословениями молитв «Амида» и «Хавинену». В махзоре раввина Амрама гаона молитва «Авину малкену» составлена из 25 строф[17][18]. В сефардском нусахе молитва «Авину малкену» была расширена до 29 строф. В ашкеназском нусахе — 38 строф. В польском нусахе (сфарад) — 44 строфы. В нусахе Салоник — 53 строфы.

В молитве «Амида» в благословениях 5 и 6 также содержится выражение «Отче наш, Царь наш».

В нынешнем виде в молитве «Авину малкену» выражено раскаяние в грехах и просьба о записи в «Книгу жизни» во время праздника Рош ха-шана и «Книгу прощения» в Йом кипур.

Отче наш[19], Царь наш[20][21], согрешили[22] мы пред ликом Твоим!
Отче наш, Царь наш, нет у нас [другого] Царя, кроме Тебя[23]!
Отче наш, Царь наш, поступай с нами согласно имени[24] Твоему!
Отче наш, Царь наш, отведи от нас обвинения[25] тяжкие!
Отче наш, Царь наш, возобнови на нас оправдания[26] благие!
Отче наш, Царь наш, отведи от нас замыслы ненавидящих[27] нас!
Отче наш, Царь наш, расстрой сговор врагов[28][29] наших!
Отче наш, Царь наш, пошли исцеление[30] болеющим народа Твоего!
Отче наш, Царь наш, отведи мор от [земельного] надела[31] Твоего!
Отче наш, Царь наш, отведи чуму и меч и мор от сыновей Завета[32] Твоего!
Отче наш, Царь наш, помяни[33], ибо прах[34] мы!
Отче наш, Царь наш, поступай по-Своему, но не по-нашему!
Отче наш, Царь наш, разорви[35] приговор суда [над] нами!
Отче наш, Царь наш, сотри запись провинностей наших!
Отче наш, Царь наш, извини[36] и прости проступки наши!
Отче наш, Царь наш, сотри и убери преступления наши от очей Своих!
Отче наш, Царь наш, возврати нас в раскаянии[37] глубоком пред ликом Твоим!
Отче наш, Царь наш, впиши нас в «Книгу жизни»[38]!
Отче наш, Царь наш, впиши нас в «Книгу памяти»[38]!
Отче наш, Царь наш, впиши нас в «Книгу заслуг»[38]!
Отче наш, Царь наш, впиши нас в «Книгу прибыли и пропитания»[38]!
Отче наш, Царь наш, взрасти нам спасение[39] скорее!
Отче наш, Царь наш, восприми[40] милостиво мольбу нашу!
Отче наш, Царь наш, поступай согласно имени[24] Своему великому!
Отче наш, Царь наш, поступай согласно милосердию[41] Своему обильному, да помилуй[40][42] нас!

В сефардском сидуре молитва «Авину малкену» описана следующим образом:

Отче наш, Царь наш, Отче наш — Ты!
Отче наш, Царь наш, нет у нас ([43]) кроме Тебя!
Отче наш, Царь наш, помилуй нас!
Отче наш, Царь наш, смилостивься к нам и ответь[44] нам!
Сефардский сидур «Сéдер ха-тфилóт ме-си́дур», Венеция, 1552, врача-раввина Исаака бар-Шемтова, кабальеро, для евреев-сефардов испано-португальской диаспоры

Мишна

Встали, чтобы помолиться. Опустились [на колени] перед ковчегом, а опытный старейшина[45], у которого есть сыновья и мало имущества, чтобы помышлял бы лишь о молитве, произносит 24 благословения — 18 ежедневных[46] и добавляет к ним ещё 6[47]

Талмуд

Случилось с рáби Элиэ́зером, когда опустился [на колени] перед ковчегом и произнёс 24 благословения, но не было отвечено ему. Тогда опустился [на колени] рáби А́кива после него и произнёс: «Отче наш[19], Царь наш[20][21], нет у нас [другого] царя, кроме Тебя[23]! Отче наш, Царь наш, помилуй[42] нас!». И [тогда] пошли зимние ливни. Стали перешёптываться наши раввины [вокруг]. Явился Глас небесный и произнёс: «Не потому, что этот – мудрее, чем тот, а потому, что этот умалился[48], а тот нет»

Вавилонский Талмуд, Таанит 25 б

Примечания

См. также