Песах

Пе́сах (ивр.פֶּסַח‏‎, в ашкеназском произношении — пе́йсах/пе́йсох/па́йсох; арам. פִּסְחָא писха) — центральный иудейский праздник в память об Исходе из Египта. Один из трёх паломнических праздников. Начинается вечером с 14 на 15 нисана (сутки в еврейском календаре начинаются с вечера предыдущего дня), празднуется в течение 7 дней в Израиле и 8 — вне Израиля. Почитается также караимами, самаритянами и частично мессианскими иудеями[4].

Общие сведения
Песах
ивр.פסח‏‎
Тип Еврейский
Иначе Праздник весны / Праздник свободы
Значение Праздник Исхода из Египта
Установлен Тора
Отмечается иудеями
В период с 15 нисана[1]
По 21 нисана[2][3]
Дата 15 Нисана[d], 16 Нисана[d], 17 Нисана[d], 18 Нисана[d], 19 Нисана[d], 20 Нисана[d], 21 Нисана[d] и 22 Нисана[d]
В 2026 с захода солнца 1 апреля
по наступление ночи 9 апреля (8 дней)
Празднование синагога, семья
Традиции Молитва в синагоге, Галель.
Запрет работы в первый и седьмой день (вне Израиля также во второй и восьмой).
хамец, седер, маца, Хаггада
Связан с Шавуот

История праздника

Установления Пятикнижия о Песахе могут быть содержательно разделены на две традиции. Первая из них — пасхальное жертвоприношение, которое и называется песах и совершается в канун 15 нисана (его старое название — авив). Это должен быть годовалый агнец или козлёнок — один на семью или несколько малых семей. Он тщательно обжаривается и съедается вместе. Вторая традиция — семидневный «праздник опресноков» (с 15 по 21 нисана) с запретом квасного и предписанием есть пресный хлеб (мацу)[4].

Традиционно название праздника выводится из глагола паса́х (ивр.פסח‏‎) «Он [то есть Бог] прошёл» (Исх 12:27), однако исследователи, критически рассматривающие текст Пятикнижия, считают эту этимологию народной, не предлагая однозначной альтернативы. Они также выделяют в Песахе два изначальных, независимых друг от друга праздника: скотоводческий и земледельческий. Во время, когда они соединились и были связаны с историей об исходе из Египта, Песах праздновался дома. Лишь при царе Иосии он стал отмечаться в Иерусалимском храме[4].

В эпоху Второго храма на Песах в Иерусалим прибывали массы паломников: Иосиф Флавий упоминает 260 500 жертв и более чем 2,5 миллиона участников жертвоприношений (что сомнительно для города с такой площадью, как Иерусалим того времени)[5], а согласно талмудической легенде, однажды на Песах было заколото 600 000 агнцев, а каждый из них, отмечают мудрецы, был принесён от имени не менее чем десяти человек[6][4]. Песах также упоминается в Новом Завете, в том числе под названием «праздник опресноков» (греч. ἑορτὴ τῶν ἀζύμων), переводящим ивритское Хаг ха-Мацо́т (ивр.חג המצות‏‎). С точки зрения синоптиков, Тайная вечеря была пасхальным седером, а Иисус был распят 15 нисана. С точки же зрения Иоанна, Иисус был казнён 14 нисана, что означало бы, что Он сам стал пасхальной жертвой, как об этом пишет и Павел (1 Кор. 5:7). Среди библеистов нет консенсуса о том, какая датировка верна, а какая отражает богословское осмысление смерти Иисуса[4].

После разрушения Иерусалима в 70 году н. э. жертвы в храме прекращаются, взамен развивается «память о жертве» через символы, в центр ритуала встаёт празднование дома — седер и литургический рассказ об Исходе — Пасхальная Агада. Большинство законов, касающихся праздника, установлены в мишнаитском трактате Песахим.

Самаритяне продолжают приносить пасхальную жертву на горе Гаризим[4].

Пасхальный седер

Седер (ивр. סֵדֶר; ивр.סֵדֶר‏‎ «порядок») — последовательность действий и чтений в первые ночи праздника, когда воспроизводится сюжет Исхода. Заповедь о седере установлена уже в Танахе: «И объяви в день тот сыну твоему…» (Исх. 13:8). Дети начинают диалог первыми, задавая четыре вопроса об отличиях ночи Песаха от других ночей; отец отвечает «по уму сына»[7][8].

Так как в Античности свободные люди пировали, возлежа, а рабы стояли, Мишна велит всем, включая бедняков, возлежать в ночь Песаха, чтобы подчеркнуть свободу израильтян. Необходимо наполнить четыре чаши вина[9].

undefined

На столе лежат:

  1. Три мацы друг на друге. Маца (ивр.מצה‏‎) — опреснок, символизирующий «поспешность» исхода и «хлеб бедности». Строгая обязанность употреблять мацу относится прежде всего к первой ночи, а в остальные дни есть мацу уже не обязательно[10].
  2. Варёное яйцо и голень в воспоминание о храмовой службе.
  3. Миска с солёной водой, символизирующая слёзы израильтян.
  4. Марор (ивр.מרור‏‎ «горькие травы»), символизирующие горечь жизни при египтянах. Это, например, латук или хрен, позднее и варёный картофель.
  5. Харосет (ивр.חרוסת‏‎, букв. «глина») из мёда, орехов, фруктов и вина, с одной стороны символизирующая раствор, которым пользовались израильтяне, работая на египтян, с другой — призванная усластить горькие травы[11][4].
  6. Хремзлах — жаренные во фритюре изделия из мацовой муки или картофельные латкес.

Седер совершается в следующем порядке:

  1. Каддеш (ивр.קדש‏‎ «освящение»): произносится благословение киддуш над первой из четырёх чаш вина.
  2. Рехац (ивр.רחץ‏‎ «омовение»): руки ритуально омываются перед тем, как что-либо окунуть в воду.
  3. Карпас (ивр.כרפס‏‎ «зелень»): марор окунается в солёную воду.
  4. Яхац (ивр.יחץ‏‎ «преломление»): средняя маца из трёх делится пополам, вторая половинка — так называемый афикоман — прячется и съедается в конце трапезы. Часто детей развлекают, пряча этот кусочек и предлагая поискать, победителя награждают.
  5. Маггид (ивр.מגיד‏‎ «рассказ»): рассказывается пасхальная агада, пьётся вторая чаша вина, поются Пс. 111112.
  6. Рахца (ивр.רחצה‏‎): руки вновь омываются перед преломлением хлеба.
  7. Моци: читается благословение перед трапезой: «Благословен Ты… производящий (ивр.המוציא‏‎ га-моци) хлеб…».
  8. Маца: съедается верхняя маца и первая половинка сломанной средней.
  9. Марор: горькие травы обмакиваются в харосет и съедаются.
  10. Корех (ивр.כורך‏‎ «связывание»): горькие травы кладутся на нижнюю мацу и съедаются.
  11. Шульхан арух (ивр.שלחן ערוך‏‎, букв. «накрытый стол») — праздничный ужин.
  12. Цафун (ивр.צפון‏‎ «спрятанное»): афикоман отыскивается и также съедается.
  13. Барех (ивр.ברך‏‎ «благословение»): произносится благословение после трапезы, пьётся третья чаша вина.
  14. Галель: поются Пс. 115118, как это было принято при храмовом жертвоприношении.
  15. Нирца (ивр.נרצה‏‎ «приятие»): открывается дверь в ожидании пророка Илии, которому оставлена четвёртая чаша вина, а также в знак того, что это «ночь бдения» (Исх. 12:42).

Во вторую ночь начинают считать омер — дни до Шавуота, а в диаспоре ещё раз повторяют седер[4][8].

Заповеди и обычаи

Танах содержит запрет на наличие квасного в доме и его употребление с угрозой «истребления из общины» (Исх. 12:15—20). Поэтому в раввинистическом иудаизме были разработаны практики:

  • «поиск хамеца» (ивр.בדיקת חמץ‏‎) накануне 14 нисана;
  • «сжигание хамеца» (ивр.ביעור חמץ‏‎) наутро;
  • объявление всех ненайденных остатков «прахом земли». Посуда кипятится или прокаливается. Примечателен обычай заранее оставлять маленькие кусочки хамеца специально для того, чтобы благословение «на поиск» не оказалось напрасным[12][8]. Отдельная практика — продажа хамеца нееврею через раввина; благодаря ей строгий запрет на хамец не бьёт по благосостоянию еврейской семьи.
undefined

Существуют и региональные особенности празднования: например, ашкеназы читают «Песнь песней» в субботу Песаха, а также не едят китнийот — рис, бобовые и тому подобное[13]. В некоторых общинах, например американских, добавляются новые молитвы — в память о Холокосте, в благодарность за государство Израиль и прочее[4].

Календарные особенности

Ровно через месяц после кануна Песаха, 14 ияра, празднуется Песах шени (ивр.פסח שני‏‎, букв. «второй Песах»). Он установлен уже в Пятикнижии для тех, кто непосредственно перед Песахом оказался нечист, или тех, кто находится слишком далеко, чтобы принести жертвоприношение вовремя (Чис. 9:10—11). В XXI веке Песах шени имеет не более чем символическую значимость, так как храмовые жертвы не приносятся[14].

Что касается восьми дней празднования вне Израиля вместо семи, это исторически объясняется тем, что известие о начале нового месяца могло прийти с задержкой в удалённые общины. Поэтому в диаспоре соблюдали Песах два дня, так как не знали, какой именно день был освящён как новый месяц[14].

Примечания

  1. Климишин И. А. Календарь и хронология. — Изд. 3. — М.: Наука. Гл. ред. физ.-мат. лит., 1990. — С. 256. — 478 с. — 105 000 экз. — ISBN 5-02-014354-5.
  2. What Is Passover?. Архивировано 5 августа 2012 года. (англ.)
  3. First day of Passover. Архивная копия от 8 мая 2016 на Wayback Machine (англ.)
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jacobs, L. et al. Passover (англ.) // Encyclopaedia Judaica. — 2007. — Т. 15. — С. 678–683.
  5. Иосиф Флавий. 6.9.3. // Иудейская война.
  6. 64b // Вавилонский Талмуд. Песахим.
  7. 10.4 // Мишна. Песахим.
  8. 1 2 3 Вевюрко, И. С. Песах // Православная энциклопедия. — Москва: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2019. — С. 521—522.
  9. 10.1 // Мишна. Песахим.
  10. 120a // Вавилонский Талмуд. Песахим (неопр.).
  11. 10.3–5 // Мишна. Песахим.
  12. Орах хайим 431 // Шульхан арух (неопр.).
  13. Fishbane, S. Minhag in The Haye Adam — The Case of Kitniyot on Passover (англ.) // Studies in Judaism, Humanities, and the Social Sciences. — 2018. — Т. 2, № 2. — С. 89–104.
  14. 1 2 Маймонид. 5.2 // Мишне Тора. Законы освящения новомесячья.