Андийский язык
Анди́йский язык (анд. къӏваннаб мицӏцӏи, авар. гIандадерил мацI) — язык андийцев, один из языков андийской группы. Распространён в нескольких аулах Ботлихского района Дагестана.
Что важно знать
| Андийский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | къӏваннаб мицӏцӏи |
| Страны | Россия |
| Регионы | Дагестан |
| Общее число говорящих | около 25 000 |
| Статус | есть угроза исчезновения[1] |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
|
Северокавказская надсемья (необщепризнано) |
|
| Письменность | в стадии разработки (кириллица) |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | ахв 074 |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | ani |
| WALS | anx |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 1037 |
| Ethnologue | ani |
| ELCat | 948 |
| IETF | ani |
| Glottolog | andi1255 |
Название
Лингвоним «андийский» и этноним «андийцы» происходят от аварского названия села Анди[2]; по-аварски село называется Гӏандиб /ʕandib/, андийцы — гӏандисел /ʕandisel/[2][3], а андийский язык — гIандадерил мацI /ʕandaderil macʼ/[4]. Самоназвание языка по-андийски — къӏваннаб мицӏцӏи /ɢʷanːab micʼːi/, самоназвание андийцев — къӏваннал /ɢʷanːal/[2][3]. Оно происходит от андийского названия этого села: Къӏванну /ɢʷanːu/[3].
Социолингвистическая ситуация
Андийский язык распространён в бассейне реки Унсатлен в северном Дагестане[3], а именно в нескольких сёлах Ботлихского района: Анди, Ашали, Гагатли, Гунха, Зило, Кванхидатли, Муни, Риквани, Чанко[2], а также в селе Первомайское в Хасавюртовском районе[3].
В 1960-е годы лингвист Х. Салимов оценивал количество говорящих на андийском языке в 12 000 человек[5]. В энциклопедии «Языки мира» 1999 года указано, что она больше 20 000 человек[2]; в «Атласе кавказских языков» 2006 года численность носителей оценивается в 25 000 человек[3]. По данным всероссийской переписи 2020—2021 годов, 21 150 человек указали андийский в качестве родного языка, из них 20 594 проживающих в Республике Дагестан[6].
Диалекты
Лингвистическая характеристика
В андийском языке имеется пятичленная система именных классов, в говоре села Риквани — шестичленная; функционируют классные показатели в составе форманта аффективного падежа.
Различается 7 серий локализации, в том числе значение «внутри» по признаку числа (ед. ч. — -ла/-а, мн. ч. — -хъи: гьакъу-ла «в доме», но гьакъоба-хъи «в домах»).
Категория числа в глаголе выражается аблаутом (имуво воцци в-усон «Отец брата нашёл», но имуво воццул в-осон «Отец братьев нашёл»).
В говоре села Анди наблюдаются различия в речи мужчин и женщин; например, муж. дин «я», мин «ты», гьекӏа «человек», сравните жен. ден, мен, гьекӏва.
Письменность
Есть попытки создания письменности на русской основе. В конце 1990-х годов на андийском языке вышли 2 номера газеты «Бахарган»[7]. В 2015 году вышла первая книга на андийском языке — перевод Евангелия от Луки[8]. В этом издании используется следующий алфавит: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гъгъ гъгъ, Гь гь, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, ЖӀ жӀ, З з, И и, Й й, К к, Кк кк, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, КӀкӀ кӀкӀ, Л л, Лъ лъ, Лълъ лълъ, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Сс сс, Т т, ТӀ тӀ, У у, Ф ф, Х х, Хх хх, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, Цц цц, ЦӀ цӀ, ЦӀцӀ цӀцӀ, Ч ч, Чч чч, ЧӀ чӀ, ЧӀчӀ чӀчӀ, Ш ш, Щ щ, ъ, ы, ь, Э э, Ю ю, Я я[9].
В 2014 году, впервые, под редакцией Ибрагимова Расула Магомедмирзаевича, «Издательство Перо» выпустило две книги из серии «Золотой Фонд Анди», посвящённые созданию и составлению «андийского письма»: Алип мицъӀи — Азбука диалекта, андийский язык и Алип рошо — Андийско-русский словарь с элементами энциклопедизма.
В 2018 году был издан первый печатный андийский букварь, на андийском языке — Алип (под редакцией Ибрагимова Расула Магомедмирзаевича). Алфавит этого издания имеет следующий вид[10].
| А а | Б б | В в | Г г | ГӀ гӀ | Гь гь | Гъ гъ | ГъӀ гъӀ | Д д | Е е |
| Ё ё | Ж ж | Жъ жъ | ЖъӀ жъӀ | З з | И и | Й й | К к | КӀ кӀ | Кь кь |
| Къ къ | КъӀ къӀ | Л л | ЛӀ лӀ | Ль ль | Лъ лъ | ЛъӀ лъӀ | М м | Н н | О о |
| П п | ПӀ пӀ | Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Ф ф | Х х | ХӀ хӀ |
| Хь хь | Хъ хъ | Ц ц | ЦӀ цӀ | ЦъӀ цъӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | ЧъӀ чъӀ | Ш ш | Щ щ |
| Ъ ъ | Ь ь | Ӏ | Э э | Ю ю | Я я |
Примечания
Литература
- Алексеев М. Е. Андийский язык // Языки мира. Кавказские языки. — М.: Academia, 1999. — С. 220—228. — ISBN 978-5-874-44079-4.
- Салимов Х. С. Гагатлинский говор андийского языка / М. И. Магомедов. — Махачкала: ИЯЛИ, 2010. — 420 с. — ISBN 978-6-730374-4.
- Сулейманов Я. Г. Грамматический очерк андийского языка (по данным говора с. Риквани). Дисс. … канд. филол. наук. М., 1957.
- Церцвадзе И. И. Андийский язык. Тбилиси: Мецниереба, 1965. (На груз. яз., резюме на рус. яз.)
- Ибрагимов Р. М. Алип МицъӀи (Андийский язык, Азбука Диалекта). — М.: Издательство «Перо», 2014.-172с. ISBN 978-5-906895-83-7
- Ибрагимов Р. М. Алип Рошо (Энциклопедическое издание — андийско-русский словарь). — М.: Издательство «Перо», 2014.-320с. ISBN 978-5-906895-82-0
- МухӀаммадмирзав Вошо Расул. Алип: ГъӀваннабул гьарпилилъӀи ххуча. — М.: Издателство «Перо», 2018-94с. ISBN 978-5-7696-5284-4
- Лукашди босам рергьанолълъи хабар. — Москва: Институт перевода Библии, 2015. — ISBN 978-5-93943-203-0.


