Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 1 мая 2022 года; проверки требуют 73 правки.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 1 мая 2022 года; проверки требуют 73 правки.
-стан
У этого термина существуют и другие значения, см. Стан (значения).
Страны, название которых на русском языке имеет суффикс -стан; другие страны, в которых есть подразделения первого уровня, названия которых на русском языке имеют суффикс «-стан»; страны, названия которых на родном языке имеют суффикс «-стан».
В современном персидском языке суффикс «-истан» (перс.ستان) применяется для образования топонимов — географических названий мест проживания племён, народов и различных этнических групп. Он входит в название многих стран и регионов, особенно в Центральной Азии и на Индийском субконтиненте, где исторически использовались персидский и родственные ему языки. Например, «Таджикистан» означает «страна таджиков».
От той же индоевропейской основы происходит слово «стан» в русском и некоторых других языках[1].
Древнейшее упоминание однокоренных слов встречается в санскрите — sthāna («места»). Известно, что морфема-stan (включая некоторые её фонетические варианты) использовалась в иранских языках уже в далёком прошлом — так, например, в «Книге царей» (или Шахнаме), памятнике персидской литературы X—XI вв., встречаются упоминания областей Кабулистан и Забулистан[2]. В свою очередь, древнеиндийский и древнеперсидский корни восходят к праиндоевропейским основам со значением «место»/«предмет, который стоит»[3].
Греческий глагол ίσταμαι («стоять») и его латинский аналог stāre (как и их производные status и др.) этимологически близки к индоиранскому -stan. Данная основа имеет когнаты и в других индоевропейских языках: например, в германских (англ. stand — «стоять», steed — «конь», stone — «камень», нем. stehen — «стоять», Stadt — «город», Staat — «государство»), славянских (рус.стоять, восточнослав. стан — «военный лагерь, стоянка»), и т. д.
Один из исследователей даёт следующую характеристику русскому слову «стан»:
Термин этот очень древний. Станом или станком русские называли временный лагерь, остановку в пути, место для стоянки рыбаков, охотников или для причала судов — отсюда родились и такие слова, как «пристань», «застава», «подстава», «ставка». Станками назывались также постоялые дворы и почтовые станции, где путников ждала подстава лошадей. Из временных станков и станов многие превращались в постоянные селения (станицы у казаков), становища (в Сибири).
— И. В. Сергеев. Тайна географических названий[4].
Ближайшими аналогами в германских языках являются морфема -land, означающая «земля», «страна» (англ.England — Англия, англ.Gotland — Готланд; нем.Deutschland — Германия, нем.Russland — Россия, нидерл.Nederland — Нидерланды, нидерл.Letland — Латвия), а также в немецком языке морфема -reich, означающая "страна", "царство", "империя", "государство" (нем.Österreich - Австрия, нем.Frankreich - Франция) и морфема -mark, означающая "земля", "край", "граница" (англ.Denmark, нем.Dänemark, дат.Danmark - Дания). Подобные аффиксоиды существуют и за пределами индоевропейской семьи: например, -maa и -orszag в финно-угорских языках (эст.Saksamaa — Германия, дословно «земля саксов»; фин.Saarenmaa — Сааремаа, «страна островов»[5]венг.Magyarorszag - Венгрия, дословно "страна мадьяр/венгров", венг.Nemetorszag - Германия, дословно "страна немцев").
Современные регионы и их исторические предшественники
Бантустан — общее название псевдогосударств-резерваций для местного африканского населения в ЮАР во времена апартеида
Башкурдистан — самопровозглашённая национально-территориальная башкирская автономия на территории Российской империи в период Гражданская война в России.
Восточный Туркестан, или Уйгурстан/Уйгуристан — историческое название территории, населённой преимущественно уйгурами, ныне входящей в состав Китая.
Тохаристан — историко-культурная область на территории современных Таджикистана, Узбекистана и Афганистана. Термин появился в IV веке и заменил собой термин «Бактрия»
Stan.kz (Стан.кз) — крупнейший информационный портал Казахстана (выходит на казахском языке)
Айастан — армянская ежедневная газета, печатавшаяся в Тифлисе в 1917—1918 гг.
Хорурдаин Айастан — армянская ежедневная газета, выходившая в Ереване в 1920—1940 гг.
Советакан Айастан — армянская ежедневная газета, Орган ЦК КП Армении, Верховного Совета и Совета Министров Арм. ССР., выходившая в Ереване в 1940—1991 гг.
Башкортостан — газета на башкирском языке, издающаяся в Башкортостане
Врастан — газета на армянском языке, издающаяся в Грузии
Гюрджюстан — газета на азербайджанском языке, издающаяся в Грузии
Егемен Казакстан — официальная газета правительства Казахстана (выходит на казахском языке)
Нейтральный Туркменистан — государственная республиканская газета Туркмении; выходит на русском языке
Нийсо-Дагестан — дагестанская газета на чеченском и русском языках
Список примеров в этой статье не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи.
Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, а не отдельные элементы списка. В противном случае список примеров может быть удалён.