Словарь современного русского литературного языка

Слова́рь совреме́нного ру́сского литерату́рного языка́ (в лексикографической среде получил известность как Большой академический словарь — БАС) — крупнейший академический нормативный толково-исторический словарь русского литературного языка, выпущенный в 1948—1965 гг. в 17 томах. Отражал лексический состав русского языка, преимущественно со времён А. С. Пушкина[1]:97. Словарь включает большое количество значений слов, их оттенков и фразеологизмов; помимо «академической» литературной лексики (против обещанного в названии) в словарную базу также включались разговорно-просторечные слова и выражения[2].

На базе картотеки БАС в 1957—1961 годах был выпущен четырёхтомный «Словарь русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой, получивший известность как МАС — Малый академический словарь[1]:97.

В 1991—1994 гг. были выпущены в свет шесть томов второго (предполагавшегося как двадцатитомный) издания Словаря современного русского литературного языка, после чего издание было прервано. Этот неоконченный проект не получил широкого признания академической общественности, и к нему термин «БАС» обычно не применяется.

Что важно знать
Словарь современного русского литературного языка
Язык оригинала русский
Оригинал издан 1965, 1991 и неизвестно

Словарная статья

Словарь характеризует слово с грамматической, орфографической и акцентологической точек зрения. Спецификой словаря является грамматическая характеристика видовых пар: глаголы совершенного вида включаются в словарную статью на глаголы несовершенного вида с отсылочной строкой: «ЗАСЛАТЬ. См. Засылать»[3].

С помощью различных ограничительных помет («устар.», «спец.», «обл.») словарь даёт нормативные указания: «кожемяка» (устар.) — мастер, выделывающий кожи; «кожимит» (спец.) — материал-заменитель кожи; «коваль» (обл.) — кузнец. Научную ценность словаря определяет тщательная продуманность смысловой структуры слова, включающей выделение значений, оттенков, образно-метафорических и других эмоционально-экспрессивных употреблений, устойчивых сочетаний разного типа и идиом, грамматические сведения различного характера, разнообразный языковой материал, в том числе иллюстративный, позволяющий судить о богатстве литературного языка и его изменениях на протяжении полутора столетий, о русском языковом сознании и русской культуре, отражённой в слове[3].

Оттенок значения (с указанием переносного характера) выделяется знаком (||): «листовой» — относящийся к листу, листьям || состоящий из листьев || имеющий листья, с листьями. В словаре широко показаны образно-метафорические и другие эмоционально-экспрессивные употребления, устойчивые сочетания разного типа и идиомы. Для каждого семантического явления существуют свои знаки: () для обозначения употребления слова в речи, (—) для обозначения фразеологических оборотов и идиом, (*) для обозначения образного метафорического употребления[3].

Начиная с 4-го тома оправдательные примеры (этим термином продолжали пользоваться учёные в 1958 году), то есть цитаты-иллюстрации из произведений художественной литературы, эпистолярных, публицистических, научных произведений XIX—XX веков, как правило, располагаются в хронологической последовательности авторов, что позволяет в ряде случаев судить о времени вхождения слова или значения слова в употребление или «затухания» его активности в языке[3].

Исторический характер словаря проявляется в присутствии языкового материала (слов, значений, словоформ), встречающегося в литературных текстах XIX века и не актуального, устаревшего для литературного словоупотребления в середине XX века. Все эти слова и значения сопровождаются пометой «устар.». От устарелых слов авторы отличают слова, обозначающие предметы и явления исторического прошлого. Такие слова не сопровождаются пометами, но в толковании указывается исторический период, с которым соотносится активное употребление слова: например, «капитан-исправник» в дореволюционной России — начальник полиции в уезде, избиравшийся дворянами; «меченосец» в средние века — воин, вооружённый мечом, а также слуга рыцаря, носивший за ним меч[3].

Завершается словарная статья справочным отделом, отсылающим к предшествующим словарям и энциклопедиям. В отдел включаются сведения об особенностях форм, ударения, произношения, написания слова; о ранней фиксации слова в словарях или специальных справочниках; этимологические справки о заимствованных словах и некоторые другие сведения. Например, для слова «килька» указывается фиксация в Слов. Акад. 1814 и эстонское происхождение; для «кимоно» — фиксация у Ушакова в 1934 году и японское происхождение; для «международник» — фиксация в словаре Ожегова 1952 года[3].

Значение

В процессе составления словаря создавались научные теории: учение о лексическом значении и его типах (В. В. Виноградов), концепция семантической структуры (Л. С. Ковтун), просторечия (Ю. С. Сорокин), литературной нормы (К. С. Горбачевич) и другие. В. В. Виноградов в рецензии на словарь писал: «Завершение работы над многотомным, обширным словарём родного языка — всегда огромное событие как для его авторов и составителей, так и для всего народа, говорящего на этом языке, для всего общества. Это — важное национальное дело, особенно если такой словарь не только большой, но и ценный по своим качествам». В 1970 году редакторы словаря А. М. Бабкин, С. Г. Бархударов, Е. С. Истрина, С. П. Обнорский, Ф. П. Филин, В. И. Чернышёв за создание семнадцатитомного «Словаря современного русского литературного языка» были удостоены Ленинской премии[3].

История создания

Первое издание

В 1937 году Президиум АН СССР принял постановление о прекращении работы над «Словарём русского языка» под редакцией А. А. Шахматова и о начале подготовки к выпуску нового словаря со второй половины 1937 года[4][5]. Выпуск первого тома был намечен на конец 1941 года, однако состоялся лишь в 1948 году вследствие Великой Отечественной войны[6]. ССРЛЯ был издан в 17 томах, публиковался с 1948 по 1963 годы в Издательстве Академии Наук СССР, с 1963 по 1965 год — в издательстве «Наука», под редакцией В. И. Чернышёва[7]. В 1970 году словарь был удостоен Ленинской премии.

  1. А — Б (1950).
  2. В (1951).
  3. Г — Е (1954).
  4. Ж — З (1955).
  5. И — К (1956).
  6. Л — М (1957).
  7. Н (1958).
  8. О (1959).
  9. П — пнуть (1959).
  10. По — поясочек (1960).
  11. Пра — пятью (1961).
  12. Р (1961).
  13. С — сняться (1962).
  14. Со — сям (1963).
  15. Т (1963).
  16. У — Ф (1964).
  17. Х — Я (1965).

Второе издание

В 1975 году по инициативе Ф. П. Филина было принято решение о переиздании словаря. Второе издание предполагалось сделать двадцатитомным с объёмом более 120 000 слов. Переиздание объяснялось многими причинами, в том числе развитием словарного состава и лингвистической теории[8]. Руководство работой над вторым изданием первоначально осуществлял Ф. П. Сороколетов, а затем К. С. Горбачевич. ССРЛЯ издавался издательством «Русский язык» в 19911994 годах, но издание было остановлено на букве З, что соответствует шестому тому словаря (пятый и шестой тома изданы одной книгой). Общий объём изданных томов составляет около 28 000 слов, 3035 слов из них — отсылочные.

  1. А — Б (1991), 864 стр.
  2. В (1991), 960 стр.
  3. Г (1992), 400 стр.
  4. Д (1993), 576 стр.
  5. Тома 5—6. Е — 3 (1994).

Третье издание

С 2004 года издательство «Наука» (Санкт-Петербургское отделение) приступило к третьему изданию «Большого академического словаря русского языка» в 30 томах, подготовленного Институтом лингвистических исследований РАН[9][10]. Третье издание в общем и целом базируется на тех же принципах, которые были положены в основу предыдущих изданий Академического словаря; по сравнению с первым изданием ССРЛЯ часть устаревшей политической лексики советского периода из словаря удалена. Картотека ССРЛЯ предыдущих изданий была переведена (в 2008) в форму электронной базы данных. Заявленный объём БАС — 150 000 слов. Главный редактор третьего издания — К. С. Горбачевич (тома 1—9), А. С. Герд и другие (начиная с тома 10). Издание продолжается (в 2021 году вышел том 27).

  1. А — Бишь (2004).
  2. Благо — Внять (2005).
  3. Во — Вящий (2005).
  4. Г — День (2005).
  5. Деньга — Жюри (2005).
  6. З — Зятюшка (2006).
  7. И — Каюр (2007).
  8. Каюта — Кюрины (2007).
  9. Л — Медь (2008).
  10. Медяк — Мячик (2008).
  11. Н — Недриться (2008).
  12. Недруг — Няня (2009).
  13. О — Опор (2009).
  14. Опора — Отрыть (2010).
  15. Отряд — Перевал (2011).
  16. Перевалец — Пламя (2011).
  17. План — Подлечь (2011).
  18. Подлещ — Порой (2012).
  19. Порок — Пресс (2012).
  20. Пресса — Продел (2012).
  21. Проделать — Пятью (2012).
  22. Р — Расплох (2013).
  23. Расплыв — Розниться (2014).
  24. Розница — Сверяться (2017). 672 с.
  25. Свес — Скорбь (2019). 728 с.
  26. Скорее — Сом (2019). 696 с.
  27. Сома — Стоящий (2021). 800 с.

Выходные данные

  • Словарь современного русского литературного языка: В 17 т / Под ред. В. И. Чернышёва. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1948—1965.
  • Словарь современного русского литературного языка: В 20 т / Под ред. К. С. Горбачевича. — М., СПб.: Изд-во «Русский язык», 1991—1994. (издание остановлено; последний выпущенный том — № 6).
  • Большой академический словарь русского языка: В 30 т / Под ред. К. С. Горбачевича. — СПб.: Изд-во «Наука», 2004—.

Примечания

Литература