Прекрасная Елена (оперетта)
«Прекра́сная Еле́на» (фр. La belle Hélène)— оперетта в трёх действиях французского композитора Жака Оффенбаха на либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви. Сюжет представляет собой пародию на историю похищения Елены Прекрасной Парисом, ставшего поводом к Троянской войне.
Премьера состоялась 17 декабря 1864 года в парижском театре «Варьете». Спектакль имел успех, и за премьерой последовали постановки в других странах на трёх континентах. Опера многократно ставилась на протяжении всего XX века и продолжает ставиться в XXI веке.
Что важно знать
| Опера | |
| Прекрасная Елена | |
|---|---|
| La belle Hélène | |
| Композитор | |
| Либреттист | Анри Мельяк[1][2] и Людовик Галеви[1][2] |
| Язык либретто | французский |
| Источник сюжета | Греко-римская мифология |
| Жанр | оперетта[1] |
| Первая постановка | 17 декабря 1864[1][2] |
| Место первой постановки | Театр «Варьете», Париж |
| Место действия | Спарта, Нафплион и Троя |
История создания
Во время создания «Прекрасной Елены» Оффенбах считался ведущим композитором оперетт во Франции. После успеха своих ранних произведений — одноактных опер для исполнения камерным коллективом — в 1858 году он получил лицензию на постановку больших опер с внушительным составом исполнителей и хором. Первая из них, «Орфей в аду», пользовалась большой популярностью благодаря остроумной (и довольно фривольной) сатире на греческую мифологию, французскую музыкальную традицию и Вторую империю[3]. Все последующие шесть лет композитор пытался повторить этот успех, но ничего не получалось[4]. В 1864 году, обдумывая сюжет новой оперы, он вновь решил обратиться к классической мифологии. Его постоянный соавтор, Людовик Галеви, написал эскиз либретто под названием «Взятие Трои». Оффенбах хотел привлечь к сотрудничеству Эктора Кремьё, соавтора либретто к «Орфею в аду», однако Галеви предпочёл пригласить Анри Мельяка. Мельяк сочинил бо́льшую часть сюжета, а Галеви дополнил его юмористическими деталями и комическими диалогами[5][6]. Официальный цензор расценил некоторые реплики как неуважение к церкви и государству, однако в итоге текст удалось утвердить[7].
В соответствующей статье в Музыкальном словаре Гроува Эндрю Лэмб пишет: «Как и в случае большинства величайших работ Оффенбаха, „Прекрасная Елена“ была написана без особых затруднений»[8]. Однако репетиционный процесс проходил не столь гладко. Управляющий театра «Варьете» Теодор Коньяр отличался экономностью и не разделял пристрастия Оффенбаха к пышным постановкам и масштабным оркестровкам, а две ведущие солистки — Гортензия Шнейдер и Леа Силли — находились в длительной вражде друг с другом. Став достоянием общественности, их конфликт вызвал повышенный интерес к спектаклю у парижской публики[9].
История постановок
Премьера «Прекрасной Елены» состоялась 17 декабря 1864 года под управлением самого композитора. Зрители были в восторге, при этом отзывы критиков были неоднозначными. Кассовые сборы во время следующих нескольких представлений были скромными, но в конце положительные рецензии таких известных авторов, как Анри Рошфор и Жюль Валлес, сделали своё дело, и опера завоевала популярность у модной богемы, а также респектабельных жителей богатых округов[10]. Спектакль шёл почти весь 1865 год (с перерывом на лето)[11], и был заменён в феврале 1866 года постановкой оперы «Синяя борода». Ведущие артисты были те же, за исключением Силли, с которой Шнейдер отказалась выходить на одну сцену[12].
XIX век
Театр «Варьете» повторно поставил «Прекрасную Елену» в 1876, 1886 и 1889 годах с Анной Жюдик в заглавной партии, а затем в 1890 году — с Жанной Гранье и в 1899 году — с Жюльеттой Симон-Жирар[13].
В 1865 года в венском театре «Ан-дер-Вин» состоялась австрийская премьера оперы на немецком языке под названием. Для этой постановки Эдуард Хаенш сделал новую аранжировку увертюры, и именно в этой редакции она чаще всего исполняется сегодня (краткая прелюдия Оффенбаха звучит очень редко). В мае того же года оперу поставили в Берлине на сцене Немецкого театра, в следующем месяце — в Брюсселе[14], в марте 1866 года — в Венгрии на немецком языке, а затем в апреле 1870 года на венгерском[13].
В июне 1866 году на сцене театра «Аделфи» в Лондоне была представлена англоязычная адаптация Ф. К. Бернанда[15]. Оригинальная версия на французском языке ставилась два раза на сцене лондонского театра Св. Джеймса: в июле 1868 года (заглавную партию пела Гортензия Шнейдер)[16] и в июле 1873 года (с Мари Десклаузас, Марио Видмером и Полиной Луиджини в главных партиях)[17]. Другие англоязычные адаптации, включая ещё одну, написанную Ф. К. Бернандом) были показаны в лондонских театрах «Гейети» (в 1871 году)[18], «Альгамбра» (в 1873 году)[18] и «Роялти» (в 1878 году)[13].
В декабре 1867 года состоялась американская премьера оперы на немецком языке в нью-йоркском театре «Штадт». За ней последовали постановки оригинальной версии на французском языке во Французском театре (в марте 1868 года) и англоязычной адаптации Молине Сент-Джона в Нью-Йоркском театре в апреле 1868 года. Затем были осуществлены ещё две постановки в США: в 1871 году на французском языке и в 1899 году на английском с Лиллиан Расселл в заглавной партии[13].
В мае 1876 года оперу впервые поставили в Австралии на сцене Королевского театра Виктории в Сиднее[13]. В сезоне 1868/69 года состоялась премьера «Прекрасной Елены» в Санкт-Петербурге, после чего опера стала и в течение десяти следующих лет оставалась самым популярным сценическим произведением в России. Во время первого прогона её давали рекордное количество раз — 42 представления подряд[19].
«Прекрасная Елена» ставилась в Париже на сцене театров «Гете-лирик» (в 1919 году), «Могадор» (в 1960 году), «Буфф-Паризьен» (в 1976 году), «Опера комик» (в 1983 и 1985 годах), а также Парижского театра (в 1986 году)[13]. В 1999 году на фестивале в Экс-ан-Провансе была представлена постановка Герберта Вернике, описанная музыковедом Куртом Гензлом как «чересчур эксцентричная и безвкусная… абсолютно не соответствующая канонам оперытты»[14][20].
В 1931 году опера была показана в берлинском Театре на Курфюстендамм в постановке Макса Рейнхардта. Заглавную партию в ней исполняла чешская певица (колоратурное сопрано) Ярмила Новотна, а партитура была сильно переработана Эрихом Корнгольдом[14]. В декабре 1931 года Рейнхардт поставил свою редакцию оперы в Англии. Текст к постановке написал А. П. Герберт, а заглавную партию спела Эвелин Лэй[21]. Ещё одна англоязычная версия, более близкая к оригинальной версии Мельяка и Галеви, была показана в 1963 году на сцене театра «Садлерз-Уэллз» в Лондоне, а затем возрождена в 1975 году в лондонском театре «Колизеум». В 1990-х годах оперу в переводе Джона Уэллса давала во время своих гастролей Шотландская опера[22]. В 1995 году Английская национальная опера представила партитуру Оффенбаха с полностью переработанным Майклом Фрейном либретто под названием «Красавица Виветта». Спектакль недолго шёл в «Колизеуме» и не имел успеха у критиков[23]. Хью Каннинг из газеты «Санди-таймс» поставил его в один ряд с экс-ан-прованской постановкой Вернике, назвав оба спектакля «незабываемым ужасом»[24].
«Прекрасная Елена» также ставилась в США: Нью-Йоркской городской оперой в 1976 году с Каран Армстронг[13] в заглавной партии, Театром комической оперы Огайо (англ. Ohio Light Opera) в 1994 году[25] и Лирической оперой Кливленда в 1996 году[26].
Опера неоднократно ставилась во Франции, в частности, в парижском театре «Шатле» (в 2000 и 2015 годах), Авиньонской и Тулонской операх (в 2014 году), Большом театре Тура (в 2015 году) и Национальной опере Лотарингии (в 2018 году)[27]. В 2006 году Английская национальная опера представила постановку 2000 года в «Шатле», осуществлённую Лораном Пелли, в лондонском театре «Колизеум». Заглавную партию пела Фелисити Лотт[28]. В США постановки были осуществлены Портлендской оперой в 2001 году[29] и Оперой Санта-Фе в 2003 году с Сьюзен Грэм в заглавной партии[30].
3 октября 2014 года состоялась премьера авторской редакции «Прекрасной Елены» на сцене московского театра «Геликон-опера» в постановке Д. Бертмана под управлением В. Понькина[31][32].
25 октября 2019 года прошла премьера оперы в Саратовском областном театре оперетты в постановке А. Лободаева[33].
1 и 2 июня 2024 года на сцене театра «Санктъ-Петербургъ Опера» прошла премьера новой редакции «Прекрасной Елены» в постановке Ю. Александрова под управлением А. Гойхмана. Авторы либретто — В. Константинов и Б. Рацер. Премьера первой редакции оперетты «Прекрасная Елена» в театре «Санктъ-Петербургъ Опера» состоялась 14 июня 2000 года[34].
Действующие лица и голоса
| Партия | Голос | Исполнитель на премьере
17 декабря 1864 года (Дирижёр: Жак Оффенбах) |
| Агамемнон, первый царь из царей Греции | баритон | Анри Кудер |
| Менелай, царь Спартанский | тенор | Жан-Лоран Копп |
| Парис, сын Троянского царя Приама | тенор | Жозе Дюпюи |
| Калхас, верховный жрец Юпитера | бас | Пьер-Эжен Гренье |
| Ахилл, царь Фтиотиды | тенор | Александр Гийон |
| Орест, сын Агамемнона | сопрано или тенор | Леа Силли |
| Аякс 1-й, царь Саламинский | тенор | Эдуард Гамбургер |
| Аякс 2-й, царь Локрийский | баритон | Месье Андоф |
| Филоком, помощник Калхаса | разговорная партия | Месье Виде |
| Эвтиклий, кузнец | разговорная партия | Месье Роер |
| Елена, царица Спартанская, жена Менелая | меццо-сопрано | Гортензия Шнейдер |
| Парфенис, гетера | сопрано | Мадемуазель Алиса |
| Леона, гетера | меццо-сопрано | Мадемуазель Габриэлла |
| Бахиза, прислужница Елены | сопрано | С. Рено |
| Знатные дамы и господа, царевичи и царевны, воины, народ, рабы, приближённые Елены, плакальщицы Адониса | ||
Краткое содержание
- Место действия: Спарта и морское побережье
- Время действия: до начала Троянской войны
Троянский царевич Парис прибывает к Калхасу с посланием от богини Венеры, которая приказывает жрецу помочь Парису добиться любви Елены, прекраснейшей из женщин, которую она пообещала царевичу в награду за то, что тот присудил ей золотое яблоко в споре с Юноной и Минервой за звание самой красивой богини.
Агамемнон устраивает среди греческих царей состязание на остроумие. Явившийся под видом пастуха Парис выигрывает все три номинации (шарада, каламбур, импровизация стихов на заданные рифмы), после чего открывает своё имя. Зная предысторию Париса, Елена понимает, что её судьба предрешена. Она увенчивает троянского принца лавровым венком, что вызывает неудовольствие у Ахилла и двух Аяксов. Муж Елены, царь Спарты Менелай, приглашает Париса на пир. Устами подкупленного Парисом Калхаса Юпитер велит Менелаю немедленно отправляться на остров Крит, и тот под общим давлением неохотно соглашается.
Греческие цари придаются веселью во дворце Менелая в его отсутствие. Калхаса ловят на жульничестве во время игры в гусёк. Парис делает откровенную попытку соблазнить Елену, но встречает отпор. Желая получить обещанное Венерой, он подходит к ложу царицы ночью. Мечтавшая увидеть Париса во сне, Елена думает, что царевич ей снится, и на этот раз не противится его страсти. Внезапно появляется Менелай и застаёт их в объятиях друг друга. В ответ на гнев супруга Елена обвиняет его самого: хороший муж знает, когда стоит возвращаться, а когда нет. Парис просит Менелая не поднимать крик, но тщетно. На крик Менелая сбегаются все цари. Париса изгоняют из Спарты, но он клянётся вернуться и довести дело до конца.
На лето цари со свитой перебрались на берег моря в Нафплион. Менелай продолжает упрекать Елену, но та настаивает на своей невиновности. Разозлившись на то, как обошлись с её протеже, Венера решает отомстить за изгнание Париса: к отчаянию царей, весь греческий народ становится легкомысленным и любвеобильным. Приплывает галера с верховным жрецом Венеры, который заявляет, что для того, чтобы умилостивить богиню, Елена должна отправиться с ним в Цитеру и там принести в жертву сто телиц. Менелай умоляет её поехать со жрецом, но та упрямится, утверждая, что оскорбление богине нанёс он, а не она. Однако, поняв, что жрец — это переодетый Парис, царица садится на корабль, и они вместе уплывают.
Музыкальные номера
В сценическом переводе В. А. Крылова[35]:
Увертюра
Первое действие
- Хор «Юпитер мы с мольбой»
- Хор девушек «В высшем свете Спартанской столицы»
- Ария «О, Адонис!» (Елена)
- Мелодрама
- Куплеты «С моими барынями вместе» (Орест)
- Мелодрамы
- Суд Париса «Раз три богини спорить стали»
- Мелодрамы
- Марш с хором «Цари идут к нам отличаться»
- Куплеты королей «Вот мы пришли величаво»
- Хор (повторение) и туш
- Финал «Слава, слава ему победителю!»
Второе действие
- Антракт
- Хор девушек «Сегодня вы должны»
- Воззвание к Венере «Все говорят» (Елена)
- Марш гусей «Вот он первый из царей»
- Сцена игры «Что-то медлит он» и «Глядите три как раз»
- Куплеты «Мы в венки цветы сплетаем» (Орест)
- Дуэт «Дар небес, дар богов» (Елена и Парис)
- Вальс «Когда супруг» (Елена)
- Финал «Ко мне цари Эллады» (Менелай)
Третье действие
- Антракт
- Хор «Пляши, люби и пей»
- Рондо «Если Венера страсть дарует» (Орест)
- Мелодрама
- Куплеты «Я клянусь» (Елена)
- Ария «Невинна я» (Елена)
- Патриотическое трио «Когда вся Греция в раздоре» (Менелай, Агамемнон и Калхас)
- Хор «Вот галера»
- Молитва «Греция здесь умоляет» (Хор)
- Тирольская песнь с хором «Сперва скажите мне» (Парис)
- Финал «Вот она»
Критика
Во французском сатирическом издании «Ле Журналь Амюзан» говорилось, что опера обладает всеми характерными чертами оффенбаховского стиля: «изящество, мелодичность, юмор, лёгкость, озорство и эксцентричность». Вместе с тем рецензент отмечал, что юмор в либретто не отличается особой утончённостью: «авторы писали эту буффонаду толстой кистью»[36].
Критик из британского журнала «Музыкальный мир» счёл музыку «крайне слабой и ничем не примечательной», а большой успех оперы объяснил популярностью Шнейдер[37]. В рецензии в журнале «Атенеум» опера характеризовалась как «чрезвычайно непристойная»[38].
В биографии Оффенбаха 1980 года музыкальный критик Питер Гаммонд пишет, что музыка «Прекрасной Елены» «изысканна и очаровательна, в ней заметно венское влияние», и добавляет, что, хотя в ней нет «хитовых» мелодий, это целостная и сбалансированная партитура, с прекрасными ариями Елены"[39]. В 1981 году композитор Александр Фарис писал: «Трудно назвать оперетту с большим количеством хороших мелодий, чем „Прекрасная Елена“ (хотя „Летучая мышь“, пожалуй, могла бы с ней потягаться)»[40]. Он отмечал, что в этой опере гармония Оффенбаха стала многоцветнее, чем в предыдущих произведениях, и предвосхитила некоторые гармонические эффекты П. И. Чайковского. Британский критик Невилл Кардус оценивал оперу не так высоко. По его словам, Оффенбаха нельзя ставить в один ряд с И. Штраусом, Д. Обером и А. Салливаном[41]. Рецензируя постановку 2000 года в театре «Шатле», британский музыковед Родни Милнз написал: «Сюжет так непреднамеренно похабен, как это удаётся делать только французам. Но в музыкальном отношении опера превосходна»[42]. В своей истории оперетты 2003 года американский исследователь Ричард Траубнер пишет: " «Прекрасная Елена» — это больше, чем искусно выполненная копия «Орфея в аду». Она превзошла оригинал и достигла вершины опереточного канона. Её финалы смешнее и сложнее, в них больше хоровых сцен, богаче оркестровки, более разнообразный мелодический и ритмический рисунок, а в заключении второго действия звучит вальс необычайного изящества и красоты[43] .
Записи
- Фелисити Лотт, Ян Бёрон, Мишель Сенешаль, Лоран Наури, Франсуа Ле Ру, Мари-Анж Тодорович, дирижёр Марк Минковски (версия, показанная в театре «Шатле» в 2000 году).
- Джесси Норман, Джон Алер, Шарль Бюрль, Габриэль Бакье, Жан-Филипп Лафон, дирижёр Мишель Плассон.
- Джейн Родс, Реми Корацца, Жак Мартен, Жюль Бастен, Мишель Тремпон, Филармонический оркестр Страсбурга под управлением Алена Ломбара и хор Национальной Рейнской оперы под управлением Гюнтера Вагнера (1978).
- Faris, Alexander. Jacques Offenbach. — London : Faber & Faber, 1980. — ISBN 978-0-571-11147-3.
- Gammond, Peter. Offenbach. — London : Omnibus Press, 1980. — ISBN 978-0-7119-0257-2.
- Gänzl, Kurt. Gänzl's Book of the Musical Theatre / Kurt Gänzl, Andrew Lamb. — London : The Bodley Head, 1988.
- Kracauer, Siegfried. Orpheus in Paris: Offenbach and the Paris of his Time. — New York : Knopf, 1938.
- Martinet, André. Offenbach: Sa vie et son oeuvre. — Paris : Dentu, 1887.
- Traubner, Richard. Operetta: A Theatrical History. — second. — London : Routledge, 2016. — ISBN 978-1-138-13892-6.
Ссылки
На РУВИКИ.Медиа есть медиафайлы по теме Прекрасная Елена (оперетта)
- Оригинальное либретто, accessed 27 July 2011
- Партитура оперы на archive.org


