Некрономикон

«Некрономико́н» (англ. Necronomicon), слово от греческого "Законы мёртвых" также «Книга Мёртвых» или «Аль-Азиф» (переводится как "Жужжание мух" - имеются в виду зелёные трупные мухи)— книга-гримуар (учебник магии), придуманная американским писателем ужасов Говардом Филлипсом Лавкрафтом. Сам Лавкрафт написал эту книгу под воздействием видений от артефактов, в частности, лампы, оставленных ему родственником. Описание «Некрономикона» гласит, что книга опасна для чтения, ибо может навредить физическому и психическому здоровью читающего. Поэтому во всех библиотеках она хранится за семью замками. «Некрономикон» описывает оккультные знания, заклинания, сведения о колдунах, нежити, демонах и Загробной жизни. Среди прочего, в этой книге описаны магические ритуалы, Древние боги, существа из Иных миров, история Земли и другие тёмные материи. «Некрономикон» является самой известной книгой в «Мифах Ктулху».

Впервые «Некрономикон» упоминается в рассказе Лавкрафта «Пёс» (1922)[1], а его автор «Безумный араб» Абдул Альхазред был первые упомянут годом ранее в рассказе «Безымянный город»[2]. В рассказе «Праздник» (1923) впервые приводится точная цитата из «Некрономикона», которая описывает вызов духа из Загробного мира. В романе «Случай Чарльза Декстера Варда» (1927) вампир призывал дух умершего и воскрешал мертвецов при помощи заклинаний из «Некрономикона». В повести «Шепчущий во тьме» (1931) в «Некрономиконе» появляется описание эпох Земли, задолго до появления человека — циклах Йог-Сотота и Ктулху. В повести «Хребты Безумия» (1931) «Некрономикон» описывает расы пришельцев, которые посещали Землю миллионы лет назад.

Август Дерлет и Кларк Эштон Смит первыми начали цитировать строки из «Некрономикона». Лавкрафт одобрял то, что другие писатели основывались на его работах, полагая, что такие распространённые намёки создают «фон дурного правдоподобия». Многие люди поверили, что это настоящая книга или существующий реальный прообраз древней книги, автором которой является Абдул Альхазред; или в то, что существует исторический прототип вымышленного автора. Этого мнения часто придерживаются сторонники теорий заговора или читатели, которые нарочно приписывают реальные источники творчеству Лавкрафта, подражая приёмам самого автора. Многие продавцы книг и библиотекари получали запросы на «Некрономикон».

Пользуясь дурной славой вымышленного тома, реальные издатели напечатали много сборников под названием «Некрономикон», после смерти Лавкрафта. Серьёзно относился к «Некрономикону» известный писатель-мистик Кеннет Грант и некоторые современные журналисты[3].

Происхождение и вдохновение

Лавкрафт является последователем Эдгара По, который описал в рассказе «Падение дома Ашеров» вымышленную книгу «Безумная печаль» сэра Ланселота Каннинга, — вымышленного автора. Вслед за своим кумиром Лавкрафт начал создавать вымышленные книги в «Мифах Ктулху». В впоследствии это стало распространённой практикой среди писателей-фантастов — таких, например, как Хорхе Луис Борхес и Уильям Голдман. Позже этот приём станет популярным и в других жанрах.

Как у Лавкрафта зародилось это название — неясно. Он говорил, что название пришло ему во сне[4]. Некоторые критики полагают, что на Лавкрафта, в первую очередь, повлиял сборник рассказов «Король в жёлтом» Роберта Чемберса, в котором описана пьеса сводящая с ума. Но, предположительно, Лавкрафт прочитал это произведение только в 1927 году[5]. Дональд Берлесон утверждал, что идея заимствована книги у Натаниэля Хоторна. Возможно, идея была навеяна произведением «Падение дома Ашеров» Эдгара По, а также незаконченной астрономической поэмой «Астрономикон» Марка Манилия. Лавкрафт отмечал, что «заплесневелые спрятанные рукописи» являются одной из характерных черт готической литературы.

Лавкрафта часто спрашивали о правдоподобности «Некрономикона» и он всегда отвечал, что это полностью его изобретение. В письме Уиллису Коноверу Лавкрафт изложил типичный ответ[4]:

Касательно «ужасных и запретных книг» — я вынужден сказать, что большинство из них абсолютно вымышлено. Нет и никогда не было никакого Абдула Альхазреда и «Некрономикона», поскольку я придумал эти имена сам. Роберт Блох был озарён идеей о Людвиге Принне и его «De Vermis Mysteriis», а «Книга Эйбона» — изобретение Кларка Эштона Смита. Роберт Говард ответственен за Фридриха фон Юнтца и его «Unaussprechlichen Kulten»… Относительно реально существующих книг по тёмной, оккультной и сверхъестественной тематике — по правде говоря, их количество невелико. По этой причине намного больше удовольствия приносит изобретение мифических работ, таких как «Некрономикон» и «Книга Эйбона».

К Виллису Коноверу (29 июля 1936)

Имя вымышленного автора книги, Абдул Альхазред, усиливает беллетризацию книги, даже не являясь грамматически правильным арабским именем. «Абдул» означает «прихожанин / раб», и отдельно оно не имеет смысла, поскольку Альхазред — это не фамилия в Западном смысле, а ссылка на место рождения человека, но тогда его английский перевод начинался бы с приставки «the»[6]. Лавкрафт использовал имя Абдул Альхазред как псевдоним, который он взял себе в возрасте 5 лет.[7] По другой версии, так его прозвал один из посетителей их дома.

Роберт Прайс в статье «Заверяющая формула в Некрономиконе» (1982) обращает внимание на сходство цитат в вымышленных книгах от вымышленных авторов: «Тайная книга Хали» Хали и «Чудеса Науки» Морристера из творчества Амброуза Бирса; и в «Некрономиконе» Лавкрафта[8]. Роберт Говард в раннем рассказе «Алая цитадель» (1933) упоминает библиотеку, где хранятся книги из человеческой кожи.

Некрономикон Лавкрафта, по сути, является выдумкой в противовес реальной книге "Аль-Азиф", написанной самим реальным историческим героем Абдуль Аль Хазредом.

Название

Лавкрафт писал о значении названия в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение)[9] (греч. — νεκρός (мёртвый) , νόμος (закон)). Таким образом, название означает «воплощение закона мёртвых»[10]. Более прозаичный (и, вероятно, более правильный) перевод через спряжение nemo — «Что касается мёртвых». Другой вариант звучит как «Знание мёртвых» — necros (мертвец) и gnomein (знать), учитывая вполне допустимое выпадение g.

В греческих изданиях Лавкрафта приводятся ещё примеры вариантов перевода:

  • Necro-Nomicon — Книга законов Мёртвых, производное от Nomikon (Книга Закона);
  • Necro-Nomo-icon — Книга Мёртвых Законов;
  • Necro-Nemo-ikon — Исследование классификации мёртвых;
  • Necro-Nomo-eikon — Воплощение Закона Мёртвых;
  • Necro-Nemein-Ikon — Книга о Мёртвых;
  • Necrό-Nomo-eikon — Закон мёртвых образов;
  • Necr-Onom-icon — Книга Мёртвых Имён, производное от onoma (имя);
  • Necr-onom-ikon — Книга Имён Мёртвых святых, от icon — Икона — изображение Святого.

Роберт Прайс отмечает, что это название было по-разному переведено другими писателями, как: «Книга имён мёртвых», «Книга законов мёртвых», «Книга мёртвых имён» и «Знающий законы мёртвых». С. Т. Джоши утверждает, что этимология самого Лавкрафта «почти полностью несостоятельна, а последняя её часть особенно ошибочна, поскольку -ikon — не что иное, как суффикс прилагательного среднего рода и не имеет ничего общего с eikõn (изображение)». С. Т. Джоши переводит название как «Книга, рассматривающая (или классифицирующая) мёртвых»[11].

Мифология Древнего Египта часто служит фоном для «Лавкрафтоских ужасов», а также её использовал Эдгар По, последователем которого является Лавкрафт. Лавкрафт сам называл «Некрономикон» как «Книга Мёртвых», а наиболее известной является древнеегипетская Книга мёртвых либо другие исторические Книги мёртвых, которые изображались на стенах гробниц. В «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» и «Иные боги» упоминаются «Семь тайных книг Хсана» и «Пнакотические рукописи» как часть «Земных знаний», которые, вероятно, гораздо более древние, чем древнеегипетские «Книги Земли».

Вымышленная история

В 1927 году Лавкрафт написал незавершённый рассказ «История Некрономикона», в котором описал псевдоисторию этой вымышленной книги, которую якобы переводили на разные языки, — текст был опубликован в 1938 году, после его смерти. Первоначально Лавкрафт задумал назвать книгу «Аль-Азиф» (Al Azif). В арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются «беседой демонов». Лавкрафт оставил сноску на Самуэля Хенли, как автора перевода «Ватек»[12]. Хенли комментировал отрывок, который он перевёл так: «Те ночные насекомые, которые предвещают зло», ссылаясь на дьявольскую легенду о Вельзевуле, «Повелителе мух»; и на Псалом 90:5, который в некоторых английских Библиях 16-го века (например, перевод Майлса Ковердейла 1535 года) описывает насекомых, как «Жуки ночи»; а в более поздних переводах «Ужас ночи»[13]. В одном англо-арабском словаре «Азиф» (عزيف) переводится как «свист (ветра); странный звук или шум»[14]. Габриэль Уссани перевёл как: «жуткий звук джиннов в пустыне»[15]. Традиция «Азиф Аль-Джинн» (عزيف الجن) связана с феноменом «поющего песка»[16]. Лавкрафт часто описывает сверхъестественные явления, пугающие звуки, чарующие мелодии, магические артефакты, колдунов управляющих силой стихии при помощи магических книг — это классические представления о колдунах в мифологии Европы.

Альхазред «полусумасшедший араб», который жил в начале 700-х годов н.э. и поклонялся Древним богам. Он родился в Сана, Йемен, посетил руины Вавилона, Аравийскую пустыню и знал «подземные тайны» Мемфиса. После он жил в Дамаске, где и написал «Аль-Азиф», перед тем, как умер загадочной смертью в 738 году. Впоследствии, «Азиф» «получил значительное, хотя и тайное распространение среди философов того времени». В 950 году труд перевёл на греческий язык Теодор Филет, вымышленным христианский теолог из Константинополя. Эта версия «подтолкнула некоторых экспериментаторов к ужасным деяниям», прежде чем была сожжена в 1050 году патриархом Михаилом (реальная историческая личность)[17].

В 1228 году Олаус Вормиус (Лавкрафт указывает дату 1228 год, хотя Олаус Вормиус жил с 1588 по 1624 год) выполнил перевод с греческого на латынь, и его текст был напечатан дважды: первый раз в XV веке (очевидно, в Германии), тогда текст был старинным, английским готическим шрифтом; и второй — в XVIIИспании). Манускрипты были запрещены в 1232 году папой Григорием IX. Арабский оригинал был утрачен раньше — о чем Вормиус указал в введении к «Некрономикону». Перевод Джона Ди, мага Елизаветы, так и не был напечатан, и существует лишь в фрагментах, извлечённых из оригинального манускрипта. На Джона Ди ссылался в своём творчестве Фрэнк Белнэп Лонг, друг Лавкрафта.

Позднее все копии книги уничтожались во всех странах Европы. Последняя была сожжена в 1692 году в Салеме (в доме Пикмана). До начала XX века дошли единичные копии, что тщательно охранялись в библиотеке Мискатоникского Университета, Национальной Библиотеке Парижа, библиотеке Британского Музея, Уайденеровской Библиотеке Гарвардского Университета, библиотеке Университета Буэнос-Айреса. По слухам, греческий текст XVI века уцелел в семье Пикмана.

Согласно Лавкрафту, арабская версия Аль-Азифа уже исчезла к тому времени, когда греческая версия была запрещена в 1050 году, хотя он цитирует «расплывчатое упоминание о секретной копии, появившейся в Сан-Франциско в течение текущего XX века», но она «позже погибла в огне». Он пишет, что про греческую версию не сообщалось «с момента сожжения библиотеки некоего салемского человека в 1692 году» (очевидная ссылка на процессы над салемскими ведьмами)[17].

«Некрономикон» в творчестве Лавкрафта

«Некрономикон» упоминается в ряде работ Лавкрафта. Однако, несмотря на частые ссылки на книгу, Лавкрафт очень скуп на подробности о её содержании. Однажды он написал, что «если бы кто-нибудь попытался написать "Некрономикон", то это разочаровало бы всех, кто трепетал от загадочных ссылок на него». Внешний вид и физические размеры книги точно не указываются. Помимо очевидной информации об издании с чёрными буквами и иероглифами, книга обычно описана переплетённой в кожу различных типов и имеет металлические застёжки. В рассказе «Пёс» книга выполненная из тёмной человеческой кожи. Вероятно, это должно подчёркивать черты чёрной магии и её старину. Антроподермический переплёт был распространён в XVIIXIX веках. Более того, издания иногда маскируют владельцы. Например, Джозеф Карвен хранил книгу с надписью «Законы Ислама», а на самом деле внутри был спрятан «Некрономикон». Упоминаются также несколько изданий или томов «Некрономикона» и заклинание на 751 странице. Почти все персонажи мифов Ктулху, читавшие «Некрономикона» Безумного Араба, приходят к ужасному концу. «Некрономикон» является своего рода справочным инструментом, полезным «источником» угрожающих цитат и опасного «знания», способных погубить человечество и свести с ума любого, кто узнаёт о них. Книгой интересуются те, кто стремится расширить свой кругозор за счёт оккультных занятий: как студенты, так и преподаватели Мискатоникского университета. Колдуны и сектанты читают книгу особым образом: на неизвестном языке звучат мрачные заклинания, возгласы, пение и припевы, громоподобные декламации в сверхъестественных ритмах.

В раннем творчестве Лавкрафт описывает лишь воскрешение мертвецов и некромантию в «Некрономиконе», однако, позже он использует для этой цели «Культы гулей» и другие книги. В рассказе «Зов Ктулху» Лавкрафт связывает «Некрономикон» с Ктулху, а в романе «Случай Чарльза Декстера Варда» — с Йог-Сототом. В более поздних произведениях в «Некрономиконе» появляется описание инопланетян, Древних богов, языка Акло, и даже ссылки на текст «Пнакотических рукописей».

В рассказе «Показания Рэндольфа Картера» (1919) впервые появляется намёк на «Некрономикон» (или похожую книгу):

Из обширной коллекции старинных редких книг на запретные темы я перечитал все те, что были написаны на языках, которыми я владею; таких, однако, было очень мало по сравнению с фолиантами, испещренными абсолютно мне неизвестными знаками. Большинство, насколько я могу судить, арабскими, но та гробовдохновенная книга, что привела нас к чудовищной развязке, та книга, которую Уорен унес с собой в карман, была написана иероглифами, подобных которым я нигде и никогда не встречал. Она пришла ему по почте из Индии месяц назад. Уоррен ни за что не соглашался открыть мне, о чем эта книга. Относительно характера наших штудий, я сегодня уже не вполне его себе представляю. И, по правде говоря, я даже рад своей забывчивости, потому что это были жуткие занятия; я предавался им скорее с энтузиазмом, нежели с неподдельным интересом. Помню, как мне стало не по себе от выражения лица Уорена накануне того ужасного происшествия, когда он с увлечением излагал мне свои мысли по поводу того, почему иные трупы не разлагаются, но тысячелетиями лежат в своих могилах, неподвластные тлену. Вероятно, он столкнулся с такими ужасами, рядом с которыми мой страх — ничто. Сегодня я боюсь уже не за себя, а за него.

В рассказе «Пёс» (1922) впервые появляется название «Некрономикон» за авторством «Безумного араба» Абдул Альхазреда:

Амулет представлял странно стилизованную фигурку сидящей крылатой собаки или Сфинкса с полу-собачьей головой, выполненный в древней восточной манере из нефрита. Было в нем нечто отталкивающее, напоминающее о смерти, жестокости и злобе. Внизу была надпись на неизвестном языке, а вместо клейма выгравирован гротескный и грозный череп. Амулет был чужд всему, что знают здравомыслящие читатели из учебников по искусству и литературе, но мы узнали в нем то, на что намекал запретный "Некрономикон" безумного араба Абдула Альхазреда; жуткий символ души в культе пожирателей трупов из недоступного Ленга в Центральной Азии. Мы тщательно изучили очертания, описанные старым арабским демонологом; черты его образа, писал Альхазред, изображают некоторые мрачные, сверхъестественные свойства души тех, кто истязает и пожирает мертвецов.

В рассказе «Безымянный город» (1921) впервые упоминается Абдул Альхазред, которому приписывают рифмованный куплет и загадочное двустишье (вероятно, относящееся к духам и демонам, с которыми сталкивается герой):

«То не мертво, что вечность охраняет, Смерть вместе с вечностью порою умирает…».

В рассказе «Праздник» (1923) впервые приводится точная цитата из «Некрономикона», которая описывает колдунов, которым суждено воскреснуть:

Нижние из пещер подземных недоступны глазу смотрящего, ибо чудеса их непостижимы и устрашающие. Проклята земля, где мертвые мысли оживают в новых причудливых воплощениях. Порочен разум, пребывающий вне головы, его носящей. Великую мудрость изрек Ибн Шакабао: блаженна та могила, где нет колдуна, блажен тот город, чьи колдуны лежат во прахе. Ибо древнее поверье гласит, что душа, проданная диаволу, из глины и жира его, питает и научает самого червя грызущего, пока сквозь тлен и разложение не пробьется новая чудовищная жизнь, и немые падальщики из воска земли не наберутся силы, чтобы извести раздувшееся чудовище. Огромные ходы тайно проделываются там, где хватило бы обычных пор земных, и там рожденные ползать научаются ходить.

В рассказе «Зов Ктулху» (1926) снова появляется загадочное двустишие Абдул Альзахреда из «Некрономикона», но теперь оно идентифицируется с Ктулху:

В прежние времена избранные люди могли говорить с погребенными Древними во снах, но потом что-то случилось. Великий каменный город Р'льех, с его монументами и надгробиями исчез под волнами; и глубокие воды, полные единой первичной тайны, сквозь которую не может пройти даже мысль, оборвали и это призрачное общение. Но память никогда не умирает, и верховные жрецы говорят, что город восстанет вновь, когда звезды займут благоприятное положение. Тогда из земли восстанут ее черные духи, призрачные и забытые, полные молвы, извлеченной из-под дна забытых морей. Сердце этой религии находится посреди безвестных пустынь Аравии, где дремлет в неприкосновенности Ирем, Город Столбов. Это верование никак не связано с европейским культом ведьм, и практически неизвестно никому, кроме его приверженцев. Ни в одной из книг нет даже намека на него, хотя, как рассказывал бессмертный Китаец, в "Некрономиконе" безумного араба Абдул Альхазреда есть строки с двойным смыслом, которые начинающий может прочесть по своему усмотрению, в частности такой куплет, неоднократно являвшийся предметом дискуссий: "Вечно лежать без движения может не только мертвый, а в странные эпохи даже смерть может умереть".

В романе «Случай Чарльза Декстера Варда» (1927) колдун призывал дух умерших и воскрешал мертвецов при помощи «Некрономикона»:

Таинственные книги теснились на одной полке. В изобилии были представлены средневековые еврейские и арабские ученые и каббалисты, и доктор Мерритт побледнел, когда, сняв в полки тонкий том, носящий невинное название "Закон Ислама", увидел, что в действительности это запрещенный и подвергнутый проклятию "Некрономикон" - книга об оживлении мертвецов, принадлежащая безумному арабу Абдул Альхазреду, о которой он слышал несколько лет назад чудовищные вещи; люди передавали их друг другу шепотом, после того, как узнали о чудовищных обрядах, совершавшихся в странном рыбацком городке Кингспорте, в провинции Массачусетс.

Карвен пишет в письме, что нашёл заклинание воскрешения мертвецов в книге VII «Некрономикона»:

Мне доставляет изрядное удовольствие известие, что Вы продолжаете свои штудии старины Мазерса известным вам способом; и я полагаю, что Мистер Хатчинсон в городе нашем Салеме добился, увы, не больших успехов. Разумеется, ничего, кроме ожившей монструозности не получилось, когда Хатчинсон воссоздал нечто целое из того, что мы сумели собрать лишь в малой части. То, что вы прислали мне, не возымело нужного действия; либо из-за того, что некоей вещи недоставало, либо тайные слова я неправильно произнес, а вы неверно их записали. Без вас обречен я на неудачу. Я не обладаю вашими знаниями в области материй химических, дабы следовать указаниям Бореллия, и не могу должным образом разобраться в Книге VII "Некрономикона", вами рекомендованной. Но хотел бы я, чтобы вы припомнили, что было нам сказано в отношении соблюдения осторожности с тем, кого мы вызывать станем, ибо ведомо вам, что записал Мистер Мазер в "Маргиналиях"; и вы можете судить, насколько верно сия ужасающая вещь изложена. Я вновь и вновь говорю вам: не вызывайте Того, кого не сможете покорить воле своей. Под сими словами подразумеваю я Того, кто сможет в свою очередь призвать против вас такие силы, против которых окажутся бесполезны ваши самые мощные инструменты и заклинания. Проси меньшего, ибо Великий может не пожелать дать тебе ответа, и в его власти окажешься не только ты, но и много большее. Я ужаснулся, узнав, что вам известно, что держал Бен Заристнатмик в сундуке из черного дерева, ибо догадался, кто сказал вам об этом. Я желаю, чтобы вы сообщили мне то, что Черный Человек узнал от Сильвануса Коцидиуса в склепе под римской стеной, и буду признателен, если вы пришлете манускрипт, вами упомянутый.

Карвен пишет в следующем письме, что нашёл ключ к призыву Йог-Сотота в «Liber-Damnatus» Ибн Шакабао (автор упоминается в рассказе «Праздник»):

Я не готов к суровой участи и долго искал каким путем возвратиться после гибели. Прошлой ночью я напал на слова, призывающие ЙОГ-СОТОТА, и в первый раз узрел сей лик, о коем говорит Ибн Шакабао: И ОН упомянут в IX псалме в его "Liber-Damnatus", что содержит ключ. Когда Солнце перейдет в пятый дом, а Сатурн окажется в благоприятном положении, начерти пентаграмму огня и трижды произнеси IX стих. Повторяй сей стих каждый раз в Страстную Пятницу и в канун Дня Всех Святых, и предмет сей зародится во Внешних сферах. И из семени Древнего возродится «Тот, кто заглядывает в Прошлое», хотя и не ведает что ищет.

Виллет позже находит в записях Карвена «парную формулу Йог-Сотота» в виде идеограммы:

Формула состояла из двух параллельных столбцов; над левым был начертан архаический символ, носящий название "Голова Дракона", или "Восходящий узел", а над правым - соответственный ему "Хвост дракона", или "Нисходящий узел". Доктор с удивлением заметил, что вторая половина - повторение первой, лишь переставлены строки и слоги как бы написаны наоборот. Исключение составляли последние строки и странное имя ЙОГ-СОТОТ, которое он встречал раньше в других бумагах в различных написаньях. Виллетт уже слышал формулу в Страстную пятницу. Она повторялась так часто, что доктор, сам того не замечая, стал произносить ее вслух.

В рассказе «Ужас Данвича» (1928) описание книги включает заклинание призыва Йог-Сотота (на языке Акло), на странице 751 «Некрономикона» в латинском переводе Олауса Вормиуса, изданного в 17 веке в Испании:

Открой врата для Йог-Сотота при помощи того долгого песнопения, что ты найдешь на странице 751 полного издания, а затем подожги тюрьму при помощи спичек. Огонь с земли не сможет зажечь ее... Не следует думать (гласил текст, который Эрмитэйдж быстро переводил в уме на английский), что человек является древнейшим или последним властителем Земли, или что известная нам форма жизни является единственной. Древние были, Древние есть и Древние будут. Они ходят среди нас, первобытные и безмолвные, не имеющие измерений и невидимые. Йог-Сотот знает врата. Йог-Сотот и есть врата. Йог-Сотот это и страж врат и ключ к ним. Прошлое, настоящее и будущее слились воедино в нем. Он знает, где Древние совершили прорыв в прошлом, и где Они сделают это вновь. Он знает, где Они ступали по Земле, и где Они все еще ступают, и почему никто не может увидеть Их там. Люди могут иногда догадаться об Их приближении по запаху, но об Их внешности никто из людей не может знать, они могут лишь догадываться, если увидят внешность тех, кого Они оставили среди людей, а таких есть множество видов - от таких, что полностью повторяют образ человека, до таких, у которых облик не имеет ни формы, ни материальной субстанции- то есть, таких, как Они сами. Они расхаживают, оставаясь незамеченными в пустынных местностях, где поизносятся Слова и исполняются Обряды во время их Сезонов. Ветер невнятно произносит Их речи, земля высказывает Их мысли, Они сгибают леса и сокрушают города, но ни лес, ни город не видит руку, их разрушающую. Кадат в холодной пустыне знал их, а какой человек знает Кадат? Ледовые пустыни Юга и затонувшие острова Океана хранят камни, на которых запечатлен их знак, но кто видел замерзшие города или затонувшие башни, давно увитые морскими водорослями или рачками? Великий Ктулху - Их двоюродный брат, но даже он может видеть Их только смутно. Йа! Шуб-Ниггурат! Лишь по зловонию узнаешь ты их. Руки Их у тебя на горле, но ты Их не видишь, и обиталище Их как раз там, где порог, что ты охраняешь. Йог-Сотот- вот ключ к тем вратам, где встречаются сферы. Человек правит теперь там, где раньше правили Они; скоро Они будут править там, где теперь правит человек. После лета наступает зима, после зимы - вновь придет лето. Они ждут, могучие и терпеливые, когда придет их пора царствовать.

В повести «Шепчущий во тьме» (1931) книга описывает мифы и эпохи, предшествовавшие появлению человека на Земле — циклы Йог-Сотота и Ктулху:

Сейчас я на грани расшифровки Черного камня - при этом весьма ужасным способом - и вы, с вашим знанием фольклора, могли бы оказать мне большую помощь в поисках пропавших звеньев. Вы, без сомнения, знаете устрашающие мифы, предвосхищающие появление на земле людей,- циклы Йог-Сотота и Ктулху, - на которые есть ссылка в "Некрономиконе". Я когда-то ознакомился с одним из экземпляров и слышал, что в библиотеке вашего колледжа также есть экземпляр, который вы держите под замком.

У меня нет слов, чтобы сказать что-либо определенное об этих узорах или хотя бы об общей конфигурации всего камня. Какие геометрические принципы легли в основу его огранки - ибо это несомненно была искусственная огранка, - я могу только догадываться; но скажу без колебаний, что никогда я не видел предмета столь странного и чуждого нашему миру. Из иероглифов, начертанных на поверхности, очень немногие был различимы, но один-два вызвали у меня просто шок. Конечно, это могла быть и фальсификация, ибо есть и кроме меня люди, читавшие чудовищный "Некрономикон" безумного араба Абдул Альхазреда; но тем не менее я испытал нервную дрожь, узнав определенные идеограммы, которые, как я знал по своим исследованиям, связаны с наиболее святотатственными и леденящими кровь историями о существах, которые вели безумное полусуществование задолго до того, как были сотворены Земля и другие Внутренние миры солнечной системы.

Ми-Го были здесь задолго до окончания сказочной эпохи Ктулху и помнят скрывшийся под водами Р'льех, когда он еще возвышался над океаном. Они были и внутри этой земли - есть такие отверстия в земной каре, о которых людям ничего не известно, - в том числе и здесь, в холмах Вермонта, - а в них великие неизведанные миры непознанной жизни; залитый голубым светом К'нян, залитый красным светом Йотх, и черный, лишенный света Н'кай. Именно из Н'кай явился ужасающий Тсатхоггуа - это, бесформенное, жабоподобное божье создание, которое упоминается в "Некрономиконе" и цикле легенд "Комморион", из тексов жреца Атлантиды по имени Кларкаш-Тон.

Я догадался - по намекам, о тайнах Магеллановых Облаков и шаровидных туманностей, темной истине, скрытой за древней аллегорией Тао. Была полностью раскрыта тайна Долов, и мне стала известна сущность (хотя и не источник происхождения) Псов Тиндала. Легенда о Йиге, Отце Змей, уже перестала быть метафорической, и я стал испытывать отвращение, узнав о чудовищном ядерном хаосе по ту сторону искривленного пространства, которое в "Некрономиконе" было скрыто под именем Азатот. Было шокирующим переживанием присутствовать при снятии покровов тайны с кошмаров древних мифов, которые, будучи изложены в конкретных понятиях, своей ненавистностью превзошли самые дерзкие предсказания античных и средневековых мистиков. С неизбежностью я был подведен к мысли, что первые, кто прошептал эти страшные сказки, должно быть, имели контакты с Существами Извне и, вероятно, посетили космические сферы, которые теперь предстоит посетить Эйкли.

В повести «Хребты Безумия» (1931) книга обросла мифами в кругу учёных Мискатониксого университета; а в Аркхеме распространена своя мифология. В книге появляется описание рас инопланетян, посещавших Землю в древности:

Все вокруг напоминало странные и тревожные азиатские пейзажи Николая Рериха, а также еще более невероятные и нарушающие душевный покой описания зловещего плоскогорья Ленг, которые дает безумный араб Абдул Альхазред в мрачном "Некрономиконе". Впоследствии я не раз пожалел, что, будучи студентом колледжа, заглядывал в эту чудовищную книгу.

Видом обнаруженная нами во льдах странная особь напоминает чудовищ из первобытной мифологии, в особенности легендарных Старцев из "Некрономикона". Тех, которые якобы породили жизнь на Земле не то шутки ради, не то по ошибке. Ученые всегда считали, что прообраз этих Старцев - древняя тропическая морская звезда, фантастически преображенная болезненным сознанием. Вроде чудовищ из доисторического фольклора, о которых писал Уилмарт. Вспоминается культ Ктулху...

Старцы являлись создателями и властителями жизни, послужив прототипами для самых жутких древних мифов, именно на них робко намекают "Пнакотические рукописи" и "Некрономикон".

В своем наводящем ужас "Некрономиконе" Абдула Альхазред, говоря о шогготах, намекает именно на вязкую массу, но считает, что они могли привидеться лишь тем, кто жевал траву, известную как алкалоид.

В рассказе «Ужас в Музее» (1932) мистик описывает инопланетян из книги:

Существа вели свое происхождение из более темных и загадочных, передаваемых лишь из уст в уста, тайных легенд древности - таковы были черный, бесформенный Тсатхоггуа, обладающий множеством щупалец Ктулху, снабженный ужасным хоботом Чхаугнар Фаугн и прочие чудовищные создания, знакомые избранным людям по запретным книгам наподобие "Некрономикон", "Книги Эйбона" или "Сокровенные культы" фон Юнцта. Предметы в этом музее или мрачном склепе гораздо менее поддавались описанию - то были отдельные части загадочных организмов, которые вкупе, видимо, обращались в самые бредовые фантомы. В глубине комнаты виднелась сбитая из тяжелых досок дверь, запертая на необычно громадный висячий замок, на ней был грубо намалеван многозначительный символ. Джонс, некогда имевший доступ к "Некрономикону", невольно вздрогнул при виде знакомого зловещего знака. 

В рассказе «Грёзы в ведьмовском доме» (1932) студент изучает в книге знаки, пиктограммы и формулы неевклидовой геометрии, позволяющие перемещаться в пространстве:

Джилмен уже получил достаточно мрачное представление об ужасающих откровениях "Некрономикона" Абдул Альхазреда, дошедшего до нас в отрывках "Книги Эйбона", и запрещенного исследования фон-Юнцта "Сокровенные культы". Одних неясных намеков и беглых упоминаний оказалось достаточно для сопоставления с абстрактными математическими формулами, что абсолютно по-новому освещало свойства вселенной и взаимодействие известных и неведомых нам измерений пространства.

Он должен был предстать перед Черным Человеком, и вместе с ним справиться к трону Азатота, что находится в самом сердце хаоса. Там своею собственной кровью распишется он в книге Азатота, раз уж удалось ему самостоятельно дойти до сокровенных тайн. Джилмен почти готов был подчиниться и отправиться вместе с ведьмой, Бурым Дженкином и тем, третьим, к трону хаоса, туда, где бездумно играют тонкие флейты; его останавливало только упоминание об Азатоте - из книги "Некрономикон" он знал, что этим именем обозначают исконное зло, слишком ужасное, чтобы его можно было описать.

Старуха со злобным взглядом; в правой ее руке сверкал нож с замысловатой рукояткой, а в левой ведьма держала необычной формы чашу из светлого металла, покрытую каким-то странным орнаментом, с тонкими ручками по бокам. Колдунья хрипло прокаркала слова какого-то заклинания - Джилмен не понял их, но он, кажется, встречал несколько фраз на этом языке в "Некрономиконе".

В рассказе «Тварь на пороге» (1933) в книге появляется заклинание для переселения души в тело другого человека:

Дикий взгляд и нечесаная борода, что так никогда до конца и не поседела! Как-то раз он глянул на меня, и с тех пор я никогда не забывал тот взгляд. А сейчас Асенат смотрит на меня так же… И я знаю почему!.. Он обнаружил это в «Некрономиконе» — формулу! Я не в силах пока назвать тебе конкретную страницу. Вот тогда ты действительно поверишь и поймешь, что именно меня засосало. Снова и снова, снова, снова и снова — от тела к телу, и опять к телу — он собирался жить вечно! Сияние жизни — он знает, как разорвать связь… она может теплиться еще некоторое время уже после того как само тело умерло.

В рассказе «Врата серебряного ключа» (1933) книга содержит сведения о путешествии сквозь время:

Картер повернул серебряный ключ в последний раз и ритуальные действия завершились. Картер понял, что место, в которое он попал, не значится ни на одной карте мира, а время не датируется никакой историей. Однако суть творящихся с ним превращений не была для него тайной за семью печатями. Ведь о них намеками упоминалось в "Пнакотикских рукописях", и целая глава заповедного "Некрономикона" безумного араба Абдулы Алхазреда стала ясна, когда он разгадал смысл загадочных арабесок на серебряном ключе. Перед ним открылся Путь не тот, уже известный дальний путь, а другой, уводящий из-под власти времени в иную протяженность Земли и, в свою очередь, ведущий к Последней Пустоте за пределами всех земель, планет и вселенных. Он должен был следовать за Проводником страшным Проводником, обитавшим на земле миллионы лет назад, задолго до появления первых людей, животных и растений, когда по влажной, окутанной парами планете бродили смутные, забытые тени. Они воздвигли удивительные города, на развалинах которых впоследствии ползали первые млекопитающие. Картер помнил, что в ужасном "Некрономиконе" звучали глухие предостережения против этого Проводника. Горе ждет тех, кто осмелится заглянуть за Завесу, писал безумный араб и выбрать Его в Провожатые. Благоразумие должно остановить их, ибо в "Книге Тота" сказано о страшной силе Его взгляда. Ушедшим вслед за Ним не суждено вернуться, ведь в бескрайних просторах витают призраки тьмы, порабощающие Дух. Мерзостный ночной страж попирает Знак Старцев. Даже твари, что стерегут тайные врата у всех погребальниц и питаются злаками могил ничто в сравнении с Ним, охраняющим Путь. Он способен стремительно пронестись по всем мирам и швырнуть любого в Бездну, где того поглотят безымянные силы. Ибо он Умр ат-Тавил, древнейший на свете и его имя дословно означает продолжатель жизни.

В повести «За гранью времён» (1934) в книге упоминается древний культ и инопланетяне:

Пожалуй, не было в истории такого периода, когда различные тайные секты не пытались бы придать этим воспоминаниям культовое значение. В "Некрономиконе" содержалось упоминание об одном из таких культов, приверженцы которого несколько раз оказывали помощь людям, чье сознание возвращалось из глубин прошлого, из эры Великой Расы

Содержание

Знаки:

Другое:

Последователи «Мифов Ктулху» часто упоминают «Некрономикон» Лавкрафта и добавляются своё описание существ, божеств, реликвий, заклинаний, которые часто противоречат оригинальным сведениям.

Местонахождение

Согласно Лавкрафту, существуют несколько экземпляров «Некрономикона» (в отличие от работ более поздних последователей, которые упоминают иные экземпляры в разных местах). «Некрономикон» хранят различные учреждения и люди:

Пародии и реальные мистификации

Лавкрафт дабы погасить общественный интерес и отвлечь от себя дурные слухи, позднее утверждал, что «Некрономикон» — чистая выдумка, но есть люди, считавшие, что литературный «Некрономикон» Лавкрафта является отсылкой к реально существовавшей книге. Лавкрафт часто получал письма от читателей, желающих выяснить правду о «Некрономиконе». Позже в США продавцы книг и библиотекари получали много запросов на «Некрономикон». Шутники причислили книгу в каталог раритетов, а студенты тайно пронесли карточку с номером для «Некрономикона» в карточный каталог библиотеки Йельского университета[18]. Ватикан тоже получает запросы на книгу от тех, кто считает, будто в Библиотеке Ватикана есть копия[19].

Точно так же в университетской библиотеке Тромсё, Норвегия есть переведённая версия «Некрономикона», приписываемая Петрусу де Дакия и опубликованная в 1994 году, хотя документ указан как «недоступный».

В 1973 году «Owlswick Press» выпустила ограниченное издание «Некрономикона» (348 экземпляров), написанное на неразборчивом, очевидно вымышленном языке, известным как «Дуриак»[20]. Книга содержит введение Лайона Спраг де Кампа.

Грань между вымыслом и реальностью была ещё больше размыта в конце 1970-х годов после выхода в свет книги под названием «Grimoirium Imperium», претендующей на звание перевода настоящего «Некрономикона». Другой «Некрономикон Саймона», под псевдонимом Симон, слабо связан с мифологией Лавкрафта и базируется на мифологии шумеров. Позднее он выходил под названием «Симоникон». Попав в продажу в мягкой обложке в 1980 году, он никогда не выходил из печати и к 2006 году было продано 800 000 экземпляров, что сделало его самым популярным на сегодняшний день «Некрономикон Саймона». Начало предваряется предисловием Джона Ди, известного учёного XVI века, который якобы перевёл её с арабского на латынь и английский и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Кроули», поскольку, согласно одной из легенд, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого оккультиста. Несмотря на своё содержание, маркетинг книги в значительной степени сосредоточился на связи с работой Лавкрафта и сделал сенсационные заявления о магической силе книги. В рекламном ролике говорится, что это была «потенциально самая опасная Чёрная книга, известная западному миру». С тех пор были опубликованы три дополнительных тома — «Книга заклинаний Некрономикона», о познании 50 имён Мардука; «Мёртвые имена: Тёмная история Некрономикона», история самой книги и оккультной сцены Нью-Йорка конца 1970-х годов; и «Врата Некрономикона», инструкции по работе с Саймоном Некрономиконом.

Одна из вариаций фальшивой версии «Некрономикона», под названием «Liber Logaeth», редакции Джорджа Хэя, появилась в 1978 году. Она включала введение исследователя паранормальных явлений от писателя Колина Уилсона. Дэвид Лэнгфорд писал, что книга была подготовлена ​​на основе компьютерного анализа обнаруженного «зашифрованным текстом» доктором Джоном Ди. Полученный «перевод» на самом деле был написан оккультистом Робертом Тернером. Книга ближе к лавкрафтовской мифологии, чем текст Саймона, и даже включает в себя цитаты из его произведений, но вместе с тем пестрит анахронизмами. Кроме того, подлинный текст «Liber Logaeth», действительно написанный Джоном Ди на енохианском языке, не имеет отношения к «Некрономикону» ни по объёму, ни по содержанию. Уилсон также написал рассказ «Возвращение Льойгора», в котором рукопись Войнича оказывается копией «Некрономикона»[21].

После успеха «Некрономикона Саймона» полемика вокруг фактического существования «Некрономикона» стала столь обширной, что в 1998 году была опубликована подробная книга «Файлы Некрономикона», в которой была предпринята попытка раз и навсегда доказать, что эта книга является чистой выдумкой. Он подробно охватывал известные «Некрономиконы», особенно «Некрономикона Саймона», а также ряд более малоизвестных. Был переиздан и расширен в 2003 году[22].

В 2004 году вышел «Некрономикон: странствия Альхазреда» канадского оккультиста Дональда Тайсона, опубликованный «Llewellyn Worldwide». Считается, что «Некрономикон Тайсона» ближе к видению Лавкрафта, чем другие опубликованные версии. Дональд Тайсон ясно заявил, что «Некрономикон» вымышленный, но это не помешало его книге стать центром некоторых споров[23]. С тех пор Тайсон опубликовал «Альхазред», новеллизацию жизни автора «Некрономикона».

Кеннет Грант, британский маг, ученик Алистера Кроули и глава Тифонианского Ордена Восточных Тамплиеров, предположил в своей книге 1972 года «Магическое возрождение», что между Кроули и Лавкрафтом существует бессознательная связь. Он считал, что они оба опирались на одни и те же оккультные силы; Кроули — с помощью своей магии, а Лавкрафт — с помощью снов, которыми вдохновили его труды. Грант утверждал, что «Некрономикон» существовал как астральная книга и часть «Хроники Акаши», и к нему можно получить доступ с помощью ритуальной магии или во сне. Идеи Гранта о Лавкрафте были широко представлены во введении к «Некрономикону Саймона», а также были поддержаны Тайсоном.

Малоизвестное издание «Некрономикон Гигера» (1977) — собрание картин, написанных швейцарским художником Гансом Гигером (создателем прототипа чудовищ для фильма «Чужой»). Существует и ряд других «Некрономиконов»: де Кампа, Квина, Рипеля и др., а также т. н. «текст Р’льеха». Многие из этих и других текстов легли в основу «Некрономикона», выпущенного в 2009 году автором, который выполнил их перевод, под псевдонимом Анна Нэнси Оуэн[24].

Другим возможным аналогом «Некрономикона» могла служить книга «Пикатрикс», приписываемая Масламе ибн Ахма аль-Маджрити (Мадридскому). Эта книга по магии была написана по-арабски около 1000 года и переведена на латынь для кастильского короля Альфонсо Мудрого в 1256 году. Книга состоит из четырёх глав и содержит обширные сведения по астральной и талисманной магии. В ней содержится сообщение о некоем таинственном городе Адоцентине, будто бы основанном в Египте Гермесом Трисмегистом. В средние века книга ценилась очень высоко, но считалась «чёрномагической». Французский король Генрих III, позволил Агриппе д’Обинье ознакомиться с ней, взяв с него клятву не делать копию.

«Некрономикон» в письмах Лавкрафта


Было время, когда я собрал небольшую коллекцию восточных гончарных изделий и предметов искусства, объявив себя правоверным Магометанином, и назвался «Абдул Альхазред» — имя, которое, как вы можете заметить, я использую как имя автора мифического произведения «Некрономикон», упоминающегося во многих моих историях…

К Эдвину Байрду (3 февраля 1924)

Относительно торжественно процитированных циклов мифов Ктулху, Йог-Сотота, Р’льеха, Ньярлатотепа, Наг и Йеб, Йига, Шаб-Ниггурата и т. д., и т. д. — признаюсь, что это полностью моя выдумка, подобно густонаселённому и разнообразному пантеону Пеганы Лорда Дансани. Причиной их отражения в работе доктора де Кастро является то, что вышеуказанный джентльмен является моим клиентом — я просматриваю его работы — и в них я для развлечения вставил эти ссылки. Если кто-нибудь из других моих клиентов разместит свои работы в W. T.[25], вы, возможно, обнаружите ещё больший разгул культов Азатота, Ктулху и Великих Древних! Некрономикон безумного араба Абдула Альхазреда — также нечто, должное всё же быть написано, чтобы стать реальностью. Абдул — любимый персонаж моих фантазий; на самом деле, так я называл себя в возрасте пяти лет, будучи большим любителем Арабских ночей в переводе Эндрю Ланга. Несколько лет назад я сделал псевдо-историческое описание жизни Абдула и постигших его отвратительную и непредставимую рукопись «Аль Азиф» и её переводов превратностей после его смерти… — описание, которому я буду следовать в последующих моих ссылках на эту тёмную и проклинаемую книгу. Я долгое время ссылался на определённые выдержки из Некрономикона — действительно считая неплохим развлечением придание правдоподобия этой искусственной мифологии путём обширного цитирования. Тем не менее, пожалуй, стоит написать мистеру О’Нейлу и разуверить его относительно белого пятна в его мифологической эрудиции!

К Роберту Говарду (14 августа 1930)

… Я прочитал «Арабские ночи» в пятилетнем возрасте. В те дни я часто надевал тюрбан, рисовал себе бороду горелой пробкой и называл себя именем (одному Аллаху известно, где я его выкопал!) Абдул Альхазред — которое я впоследствии использовал, в память о былых днях, как имя гипотетического автора гипотетического Некрономикона!

К Роберту Говарду (4 октября 1930)

Что касается написания Некрономикона — хотелось бы мне иметь достаточно энергии и изобретательности для его создания! Боюсь, это будет сложная задача, ввиду разнообразия ссылок и намёков, сделанных мной за все время! Я мог бы, конечно, выпустить сокращённый Некрономикон — содержащий отрывки, которые будут считаться по крайней мере разумно безопасными для прочтения человечеством! Так как Чёрная Книга фон Юнтца и поэмы Джастина Джеффри уже продаются, мне, пожалуй, стоит задуматься об обессмерчивании старого Абдула!

К Роберту Говарду (7 мая 1932)

Кстати, нет никакого «Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда». Этот адский и запрещённый том — образная суть моей концепции, которую другие из группы W. T. также использовали для фона в произведениях.

К Роберту Блоху (9 мая 1933)

Что касается «Некрономикона» — трижды использованные за последний месяц намёки на него вызвали невероятное количество запросов относительно истинности и возможности получения работ Альхазреда, Эйбона и фон Юнтца. В каждом случае я искренне сознавался в подделке.

К Роберту Блоху (9 мая 1933)

Относительно Некрономикона — я должен признаться, что этот чудовищный том — просто вымысел моего собственного воображения! Изобретение ужасных книг — любимое времяпрепровождение приверженцев сверхъестественного, и… многие из постоянных корреспондентов W. T. могут похвастаться таковыми — хотя может быть, что хвастаться тут нечем. Использование созданных друг другом демонов и воображаемых книг в своих историях скорее развлекает различных авторов — так что Кларк Эштон Смит часто говорит о моем Некрономиконе, в то время как я обращаюсь к его Книге Эйбона… и так далее. Это объединение ресурсов позволяет создать псевдо-убедительный фон тёмной мифологии, преданий и библиографий — хотя, конечно, ни один из нас не имеет желания фактически вводить в заблуждение читателей.

К мисс Маргарет Сильвестр (13 января 1934)

Относительно ужасного Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда — признаюсь, что и зловещий том, и его проклинаемый автор — суть не что иное, как плоды моего воображения — как и злые сущности: Азатот, Йог-Сотот, Ньярлатотеп, Шаб-Ниггурат. Тсатоггуа и Книга Эйбон — изобретения Кларка Эштона Смита, в то время как Фридрих фон Юнтц и его чудовищные «Unaussprechlichen Kulten» порождены плодотворным воображением Роберта Говарда. Забавляясь созданием убедительного цикла выдуманного фольклора, вся наша банда часто ссылается на созданных другими её членами демонов, приобретших статус домашних любимцев; так, например, Смит использует моего Йог-Сотота, а я использую его Тсатоггуа. Также порой я вставляю пару собственных демонов в просматриваемые или написанные мной в соавторстве рассказы других профессиональных клиентов. Таким образом наш чёрный пантеон приобретает обширную гласность и псевдоавторитетность, которую иначе бы не получить. Однако мы никогда не пытаемся свести всё к фактическому обману и всегда старательно объясняем вопрошающим, что это — стопроцентная фантазия. Чтобы избежать двусмысленности в моих ссылках на Некрономикон, я составил краткую историю его «создания»… Это придаёт ему своего рода дух правдоподобия.

К Вильяму Фредерику Ангеру (14 августа 1934)

Имя «Абдул Альхазред» придумал для меня кто-то из взрослых (я не могу вспомнить, кто именно), когда мне было 5 лет, и после прочтения «Арабских ночей» я страстно возжелал стать арабом. Годы спустя мне пришло в голову, что будет забавно использовать его в качестве имени автора запретной книги. Название «Некрономикон»… пришло ко мне во сне.

К Гарри О. Фишеру (конец февраля 1937)

В культуре

  • «Некрономикон» мимолётно появляется во многих фильмах, телешоу и нескольких видеоиграх, а его версия, известная как «Некрономикон Экс-Мортис», фигурирует в качестве основного сюжета в серии фильмов «Зловещие мертвецы». Книга во франшизе «Зловещие мертвецы» также называется «Naturom Demonto». В отличие от оригинала Лавкрафта, версия «Зловещих мертвецов» изображается как имеющая явные врождённые магические свойства, активируемые заклинаниями, в то время как некоторые истории расширенной вселенной, такие как «Марвел Зомби против Армии тьмы», изображают книгу как действительно разумную, способную разговаривать с Эшем Уильямсом и другими персонажами. Ещё одно отличие состоит в том, что «Некрономикон Экс-Мортис» изображается как написанный на шумерском языке, в отличие от оригинала Лавкрафта, который изначально был написан на арабском языке[26].
  • В 2019 году в фильме «Цвет иных миров» «Некрономикон» представлен как дешёвое печатное издание бульварной прессы, которое никто не воспринимает всерьёз.
  • В 1993 году «Некрономикон», что использовался в фильмах «Зловещие мертвецы», также появляется в фильме «Пятница, 13-е: Джейсон отправляется в ад: Последняя пятница», поскольку режиссёр хотел предположить, что «Некрономикон» используется для воскрешения Джейсона Вурхиза.
  • В 1994 году «Некрономикон», что использовался в фильмах «Зловещие мертвецы», появляется в фильме «Адская месть-2. Кровавые крылья».
  • «Некрономикон» появляется в фильме 1991 года «Смертельное заклинание» как «книга эзотерических заклинаний», которую главный герой, частный сыщик по имени Г. Филлип Лавкрафт, должен найти.
  • «Некрономикон» — фильм-антология 1994 года, состоящий из трёх рассказов Лавкрафта, снятый Брайаном Юзна, Кристофом Гансом и Сюсуке Канеко.
  • В видеоигре Shadow of the Comet 1993 года «Некрономикон» упоминается как материал, относящийся к самому злому из всех великих, Йог-Сототу.
  • В видеоигре Prisoner of Ice 1995 года «Некрономикон» использовался как оружие для победы над финальным боссом.
  • «Некрономикон» появляется в комиксе «Загробная жизнь с Арчи».
  • «Некрономикон» появляется в библиографии персонажей романа Майкла Крайтона 1976 года «Пожиратели мёртвых».
  • Филипп Дрюйе проиллюстрировал версию «Некрономикона» в октябрьском выпуске журнала Heavy Metal за 1979 г. (сентябрь 1978 г. для оригинального выпуска Métal Hurlant).
  • «Некрономикон» появляется в видеоигре Crusader Kings II как артефакт, который может получить игрок.
  • В романе Стивена Кинга 1987 года «Глаза дракона» злой волшебник Флэгг владеет огромной книгой заклинаний, написанной безумным волшебником Альхазредом в далёкой стране. Чтение этой книги слишком долго означало риск сойти с ума.
  • Пародия на книгу появляется в серии «Плоский мир» Терри Пратчетта как «The Necrotelecomnicon» (Телефонная книга мёртвых), также известная как «Liber Paginarum Fulvarum» (Книга жёлтых страниц), написанная Ахмедом «Я-получаю-эти-головные-боли» (пародия на Абдула Альхазреда).
  • Поэт и музыкант Михаил Юрьевич Елизаров написал песню под названием «Некрономикон», в которой не раз была упомянута эта книга. Так же в ней упоминал и персонажа писателя Говарда Филлипса Лавкрафта Ктулху в строчке «И запредельный космический Хаос заговорил со мной голосом Ктулху».
  • Некрономикон появляется в видеоигре "Discord Times" от Aterdux Entertainment в качестве предмета, который можно дать персонажу.

Имеющиеся в продаже имитации

  • de Camp, L. Sprague (1973). Al Azif: The Necronomicon. ISBN 1-58715-043-3.
  • Simon (1980). Necronomicon. ISBN 0-380-75192-5.
  • Simon (2006). The Gates of the Necronomicon. ISBN 0-06-089006-1.
  • Ioannidis, George (2008). ΝΕΚΡΟΝΟΜΙΚΟΝ [Necronomicon: A Study in the Forbidden Magic of Lovecraft & the Great Mystery of Stargates] (in Greek) (Greek ed.). ISBN 978-9604211340.
  • Hay, George, ed. (1993). The Necronomicon. ISBN 1-871438-16-0.
  • Tyson, Donald (2004). Necronomicon: The Wanderings of Alhazred. ISBN 0-7387-0627-2.
  • Necronomicon Plush Book. Toy vault. ASIN B000GPWP6Q. Archived from the original (Pillow) on 2017-07-12. Retrieved 2018-07-15. Not an actual book, but rather a novelty collectible parodying the format of children's pop-up books

Ссылки

  • The Dan Clore «Necronomicon Page», Все что вы хотели знать о Некрономиконе (Аль Азифе) Безумного Араба Альхазреда.
  • Low, Colin. «The Necronomicon Anti-FAQ» (сентябрь 1995).

Примечания

Источники

  • Lovecraft, H. P. (1985). S. T. Joshi (ed.). At the Mountains of Madness and Other Novels (7th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-038-6.
  • Lovecraft, H. P. (1986). S. T. Joshi (ed.). Dagon and Other Macabre Tales (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-039-4.
  • Lovecraft, H. P. (1984). S. T. Joshi (ed.). The Dunwich Horror and Others (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-037-8.
  • Lovecraft, H. P. (1980). A History of The Necronomicon. West Warwick, RI: Necronomicon Press. ISBN 0-318-04715-2. Archived from the original on 2008-06-03
  • Harms, Daniel and Gonce, John Wisdom III. Necronomicon Files: The Truth Behind Lovecraft’s Legend, Red Wheel/Weiser (July 1, 2003), pp. 64-65,
  • Hill, Gary (2006). The Strange Sound of Cthulhu: Music Inspired by the Writings of H. P. Lovecraft. Music Street Journal. ISBN 978-1-84728-776-2.
  • Joshi, S. T.; David E. Schultz (2001). An H. P. Lovecraft Encyclopedia. Westport, CT: Greenwood Press. ISBN 0-313-31578-7.
  • Petersen, Sandy; Lynn Willis; Keith Herber; William Workman; William Hamblin; Mark Morrison; Lee Gibbons (1994). Call of Cthulhu. Chaosium Inc. ISBN 0-933635-86-9.
  • «Wildside/Owlswick Necronomicon». 2006-12-19. Archived from the original on June 3, 2008. Retrieved March 3, 2007.