Соподчинение
Соподчине́ние, также параллельное подчинение — подчинение нескольких единиц (слов или предложений) одному и тому же общему (главному) члену[1][2][3].
Особенности
Петька перекрутился на месте десять раз, рассчитывая обмануть и запутать стрелку компаса (по А. Гайдару, «Дальние страны»)
— В сочетании рассчитывая обмануть и запутать одно слово одновременно поясняется двумя компонентами: рассчитывая (обмануть и запутать).
В русистике соподчинение понимают прежде всего как способ связи в сложноподчинённом предложении между двумя или более придаточными, когда они подчинены одному главному[4][5][6]. Реже под соподчинением понимают отношение между двумя или несколькими членами простого предложения, подчинёнными одному и тому же компоненту — члену предложения[7].
Параллельное подчинение в его классическом варианте представляет собой следующую конструкцию: препозитивное расчленённое обстоятельственное придаточное — главное предложение — постпозитивное нерасчленённое придаточное, чаще всего изъяснительно-дополнительное[8].
Возможность вступить в отношения соподчинения определяется как лексическим значением соподчинённых компонентов, так и значением главного слова. Так, из глаголов наиболее нейтральными являются глаголы говорения, мысли, восприятия[7].
В зависимости от стилистического контекста подчинительный союз может быть не перед каждой соподчинённой частью, а только перед первой[7].
Присоединяясь к главной части, придаточные части могут быть либо функционально однотипными (параллельное, однородное соподчинение), то есть находиться в одинаковом отношении к господствующему предложению и соединяться друг с другом сочинительными союзами или посредством бессоюзной связи, либо функционально разнотипными (неоднородное соподчинение)[9][3][10][11][12]. По отношению к сложному предложению виды соподчинения различаются в зависимости от того, к одному (одночленное) или к разным (разночленное) членам главной предикативной единицы относится придаточная предикативная единица[7].
Примеры
И, чтоб её рассеять горе,
Разумный муж уехал вскоре
В свою деревню, где она,
Бог знает кем окружена,
Рвалась и плакала сначала,
С супругом чуть не развелась;
Потом хозяйством занялась,
Привыкла и довольна стала.
(«Евгений Онегин», А. С. Пушкин.)
Когда Дуня говорила ему о тебе с восторгом, он отвечал, что всякого человека нужно сначала осмотреть самому и поближе…
(«Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский.)
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю её, который виднелся из-под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его.
(«Война и мир», Л. Н. Толстой.)
Князь Андрей понял, что это было сказано о нём и что говорил это Наполеон.
(«Война и мир», Л. Н. Толстой.)
Мне странно было видеть, что «добро» и «зло» одеваются одинаково красивыми словами, что обвинители и защитники людей с равносильной ловкостью пользуются одним и тем же лексиконом.
(«Беседа с молодыми», М. Горький.)
Хотя в посадках было почти сухо, Ковтуну от потери крови казалось, что он при каждом шаге вытягивает ноги откуда-то глубоко из-под земли.
(«Так называемая личная жизнь», К. М. Симонов.)
Вечером, когда все улеглись спать, он присел к столу, чтобы коротко записать впечатления дня.
(Ю. В. Трифонов.)
Сейчас, когда лейтенант в автобусе не уступает место полковнику, когда и солдат не солдат, и офицер не офицер, и присяга не присяга, и армия развалилась на части, и не то что знамена — крейсера крадут и танковые колонны продают контрабандой за границу, — сейчас старая сталинского закала армия может восприниматься только как седая легенда.
(М. Веллер.)
См. также
Примечания
Литература
- Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Руднев Д. В. и др. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / отв. ред. Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 172 с.
- Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-484-00932-9.
- Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 485 с.
- Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
- Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. — 562 с.
- Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. — 2-е изд., исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1976. — 543 с.
- Русский язык: Энциклопедия / главный редактор Ю. Н. Караулов. — Москва: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
- Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
- Байкова, Л. И. Сложные предложения с приоднокомпонентным или приодносоставным соподчинение разнофункциональных придаточных: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.01. — Краснодар, 1981. — 214 с.
- Казмин В. В. Сложные предложения с соподчинением в современном русском языке. — Краснодар: Кн. издательство, 1979. — 191 с.
- Литвина З. Н. Конструкции с соподчинением в древнерусском языке: диссертация … кандидата филологических наук: 10.00.00. — Москва, 1960. — 226 с.
- Покусаенко В. К. О границах однородного соподчинения // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. — 1962. — № 3.
- Шитов В. А. О парадигматике однородного соподчинения // Грамматическая семантика языковых единиц. — Вологда, 1981.


