Оптативное предложение
Оптати́вное предложе́ние, также пожела́тельное предложе́ние — предложение, в котором выражается желательность, желание говорящего (пишущего)[1][2]. Противопоставляется побудительному предложению, выражающему адресованное волеизъявление[3].
Особенности
Пусть сильнее грянет буря!
Мне всё хочется плакать.
Под оптативным предложением принято понимать прагматический вариант высказывания, цель которого состоит в выражении неадресованного волеизъявления говорящего — его желания[4]. Оптативное предложение обладает своим модальным значением и грамматическими признаками (например, использование сказуемого в форме желательного наклонения[5], наличие специальных оптативных частиц[6])[7]. Из-за слишком разнообразного набора средств формального выражения оптативности (отсутствия грамматикализации) возникает вопрос о правомерности выделения такого типа предложения[3].
Статус
В рамках традиционной функциональной классификации предложений (по цели высказывания) выделяют повествовательные (мысль-сообщение), вопросительные (мысль-вопрос) и побудительные (мысль-побуждение) предложения[8]. В попытке описать функциональные типы русского предложения во всей их полноте исследователи выделили другие (нетрадиционные) функциональные типы, среди которых чаще остальных отмечают оптативный[9][10]. Так, О. Б. Сиротинина предложила следующую классификацию предложений: предложения, направленные на сообщение и получение информации (повествовательные и вопросительные); побудительные предложения и предложения, содержащие пожелание (оптативные)[11]. Лингвист И. П. Распопов предлагал все субъектно-повествовательные предложения разделять на группы оптативных, которые выражают желание говорящего, и побудительных предложений[12]. В «Грамматике современного русского литературного языка» (1970) и «Русской грамматике» (1980) побудительность и желательность описываются как ирреальные синтаксические наклонения и включаются в описание парадигм невопросительных и вопросительных предложений[7].
Оптативные и побудительные предложения
Оптативные и побудительные предложения имеют много общего как в структуре, так и в семантике. Наличие у них общего признака волеизъявления, а также использование одних и тех же средств для выражения оптативности и побуждения служат причиной смешения и даже отождествления оптативных и побудительных значений. Одни лингвисты расширяют понятие оптативности и включают в него некоторые виды побудительности, тогда как другие рассматривают значение желания как разновидность побуждения[13].
Наиболее перспективные результаты в поисках критериев дифференциации модальных значений (в том числе оптативных и побудительных) были получены при применении дифференциального (компонентного) анализа. Он позволил обнаружить наличие у оптативных предложений релевантного семантического признака — неадресованности выраженного в них волеизъявления (в противовес побудительным предложениям, которые выражают волеизъявление, адресованное другому лицу). Предложения, в структуре которых признак неадресованности/адресованности волеизъявления получает маркированное выражение, могут быть охарактеризованы достаточно однозначно как оптативные либо как побудительные[13].
Обнаруживается целый ряд спорных случаев, когда признаки неадресованности/адресованности волеизъявления выступают в нейтрализованном, «снятом» виде. Тем самым возникает переходная зона между оптативностью и побудительностью. Предложения, составляющие эту зону, обретают квалификацию оптативных или побудительных только при поддержке определённых контекстных и ситуативных показателей. Существенным моментом, от которого можно отталкиваться при характеристике переходной зоны, является наличие или отсутствие возможного реагенса. В зависимости от квалификации субъекта действия предложения, образующие переходную зону, можно разделить на две группы[13].
К первой группе относятся предложения, в которых субъект действия не совпадает с говорящим, выражается существительным или местоимением третьего лица; в эту группу входят, например, предложения, содержащие аналитическую форму третьего лица с частицей «пусть» («пускай!»). К первой группе можно отнести также предложения, включающие форму третьего лица сослагательного наклонения, поскольку указанная форма сама по себе является немаркированной для оппозиции неадресованность/адресованность волеизъявления[13].
Ко второй группе относятся предложения, в которых субъект действия совпадает с говорящим (субъект действия выражен местоимением первого лица). В соответствующих предложениях возможно опущение субъекта действия, который часто восстанавливается формой косвенного дополнения. Сюда можно отнести предложения, которые имеют в своем составе форму инфинитива с частицей бы в тех случаях, когда функцию предиката в этих предложениях выполняет глагол, обозначающий действие, состояние, событие и т. д., осуществление которых может зависеть от собеседника. К данному типу предложений относится также конструкция неполного состава с конструктивно обусловленным пропуском инфинитива, но при наличии частицы «бы», присоединяющейся к одному из именных членов (например, Огня бы!)[13].
В случаях, когда субъект действия не совпадает с говорящим (субъект действия выражен существительным или местоимением третьего лица), предложение может квалифицироваться как оптативное[13]:
- если отсутствует реальный собеседник, который мог бы служить посредником в передаче волеизъявления третьему лицу (отсутствие реального собеседника выявляется из контекста);
- если сообщение адресуется метафорическому субъекту (когда субъект действия обозначен неличным существительным).
В случаях, когда субъект действия совпадает с говорящим (субъект действия выражен местоимением первого лица), предложение может квалифицироваться как оптативное, если в его лексико-грамматическом составе отсутствуют показатели адресованности волеизъявления[13].
Примечания
Литература
- Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Руднев Д. В. и др. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / отв. ред. Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 172 с.
- Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-484-00932-9.
- Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 485 с.
- Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
- Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
- Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
- Алтабаева Е. В. Оптативная семантика в бытийных высказываниях // Семантическая структура слова и высказывания: Межвуз. сб. науч. тр. М., 1993.
- Алтабаева Е. В. Оптативные предложения в современном русском языке. Мичуринск, 2003.
- Распопова Т. И. Оптативные предложения: на материале русского и английского языков: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.19. — Ленинград, 1982. — 145 с.
- Яо Цзян. Функционально-семантические типы оптативных предложений в русском и китайском языках: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.20 / [Место защиты: МОУ ВО «Российско-Таджикский (Славянский) университет»]. — Душанбе, 2020. — 166 с.