Новый год в Японии

Новый год в Японии (яп. 正月 сё:гацу) — государственный праздник[1], отмечается ежегодно 1 января по григорианскому календарю. Григорианский календарь был принят в Японии в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи, поэтому первый день января — дата официального Нового года в современной Японии[2]..

Дата Традиционного японского Нового года была основана на китайском лунном календаре и располагалась в начале весны, точно так же, как в Китае и других странах Восточной Азии.

Сёгацу (яп. 正月 сё:гацу) также известный в более вежливой форме как О-сёгацу (яп. お正月)[3] — самый важный праздник в японском календаре[4].

Сёгацу имеет важное семейное[5], религиозное и культурное значение, глубоко укоренённое в традициях синтоизма и буддизма. Празднование символизирует обновление[6] и сопровождается многочисленными ритуалами, такими как первое храмовое паломничество (хацумодэ), приготовление особой еды (осэти-рёри) и обмен поздравительными открытками (нэнгадзё)[4][5].

Общие сведения
Новый год в Японии
яп. 正月
яп. お正月
Тип Синтоистский и буддийский
Официально Сёгацу (正月)
Иначе О-сёгацу (お正月)
Также Гандзицу (元日) — 1 января
Значение Приветствие божества нового года (тосигами), очищение от неудач прошлого года, пожелание долголетия и благополучия в новом году
Установлен 1 января 1873 года в связи с переходом на григорианский календарь. Статус государственного праздника получил в 1948 году.
Создатель Правительство Мэйдзи
Отмечается  Япония
В период с 29 декабря
По 3 января
Дата 1 января
Празднование Семейные застолья, посещение храмов (хацумодэ), генеральная уборка (о-содзи)
Традиции Украшения (кадомацу, симэнава, кагами моти), поздравительные открытки (нэнгадзё), специальная еда (тосикоси-соба, осэти-рёри, дзони), 108 ударов колокола (дзёя-но-канэ), подарки детям (отосидама)
Связан с Реставрация Мэйдзи

История праздника

До 1873 года Япония жила по традиционному лунно-солнечному календарю, основанному на китайском, и Новый год отмечался в начале весны, как и в других странах Восточной Азии[7]. Указ о переходе на григорианский календарь был издан правительством Мэйдзи в 1872 году[8], а сам переход состоялся 1 января 1873 года[7][9]. Это решение было частью масштабных реформ периода Реставрации Мэйдзи, направленных на модернизацию страны и синхронизацию с западным миром[10], а не было приурочено к какому-либо историческому или мифологическому событию.

Хотя традиция празднования Нового года 1 января началась сразу после календарной реформы, официальный статус государственного праздника (яп. 国民の祝日) этот день, известный как Гандзицу (яп. 元日), получил значительно позже. 1 января было законодательно закреплено как национальный праздник в «Законе о государственных праздниках», принятом в 1948 году[11][12]. Этот закон установил перечень официальных праздников послевоенной Японии[12].

Ход праздника

Новый год — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29 декабря по 3 января, и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают. Весь праздничный цикл можно разделить на несколько ключевых этапов.

Подготовка (конец декабря)

В конце декабря японцы проводят генеральную уборку домов и рабочих мест — о-содзи (яп. 大掃除). Этот ритуал символизирует очищение от грязи и неудач прошлого года, чтобы встретить наступающий год «с чистого листа». Важной традицией является отправка поздравительных открыток нэнгадзё (яп. 年賀状) друзьям и близким, которые почта должна доставить именно 1 января.

В XXI веке эта традиция претерпевает значительные изменения. Объём выпускаемых почтой бумажных открыток резко сокращается: если на пике популярности в 2003 году их было выпущено более 4,4 миллиарда[13], то на 2025 год запланирован выпуск всего 1,07 миллиарда, что на 25 % меньше, чем годом ранее[14]. Основными причинами стали рост цен на почтовые услуги, переход на цифровые поздравления через мессенджеры и социальные сети, а также трудоёмкость процесса[15][16]. Получил распространение культурный феномен нэнгадзё-дзимай (яп. 年賀状じまい) — вежливый отказ от дальнейшего обмена открытками путём отправки последнего письма с соответствующим уведомлением[16][17]. Эта тенденция особенно заметна среди молодёжи: около 72 % 20-летних не отправляют открытки, в то время как среди людей старше 60 лет традицию продолжают поддерживать около 60 %[18]. Дома украшают символическими предметами: у входа выставляют кадомацу (яп. 門松, «сосна у входа») — композицию из сосны и бамбука, служащую временным жилищем для божества нового года (тосигами); над входом вешают симэнава (яп. 注連縄) (верёвку из рисовой соломы) для защиты от злых духов; а на домашний алтарь ставят кагами моти (яп. 鏡餅) — «зеркальные» рисовые лепёшки, подношение божеству.

Канун Нового года — Омисока (31 декабря)

Последний день уходящего года, Омисока (яп. 大晦日), проходит в тихой семейной обстановке. Вечером принято есть тосикоси-соба (яп. 年越しそば) — длинную гречневую лапшу, символизирующую пожелание долгой жизни. О приходе Нового года в полночь возвещают 108 ударов колоколов (дзёя-но-канэ (яп. 除夜の鐘)), доносящихся из буддийских храмов. Согласно буддийским верованиям, каждый удар изгоняет одну из 108 пагубных человеческих страстей.

Первые дни Нового года — Санганити (1—3 января)

Первые три дня января, Санганити (яп. 三が日), составляют ядро новогодних торжеств. В один из этих дней японцы совершают хацумодэ (яп. 初詣) — первое в новом году паломничество в синтоистский или буддийский храм, чтобы помолиться о благополучии. По этому случаю многие девушки и женщины надевают праздничные кимоно (харэги (яп. 晴れ着)). В эти дни семьи собираются за праздничным столом, главными блюдами которого являются осэти-рёри (яп. おせち料理) и суп дзони (яп. 雑煮).

Другие «первые» события года

Помимо хацумодэ, существует целый ряд других традиционных «первых» событий года, которым придаётся особый смысл:

  • Хацухинодэ (яп. 初日の出) — встреча первого рассвета 1 января. Считается, что молитва восходящему солнцу принесёт удачу в наступившем году.
  • Сигото-хадзимэ (яп. 仕事始め) — первый рабочий день, символизирующий начало нового трудового года.
  • Хацугама (яп. 初釜, «первый котелок») — первая и самая торжественная в году чайная церемония, символизирующая начало нового «чайного года»[19]. У неё нет единой даты: каждая школа или мастер назначает её самостоятельно, обычно в январе[20]. Церемония отличается особой торжественностью: чайную комнату украшают новогодним свитком с благопожеланиями, а для розжига нового огня по традиции могут использовать угли, сохранённые с прошлого года, что символизирует связь времён. Гостям подают традиционные сладости (вагаси), а иногда и лёгкий обед (кайсэки), после чего готовят густой чай коитя и лёгкий чай усутя[20].
Завершение праздников

Период, в течение которого выставляются новогодние украшения, называется Мацу-но-ути (яп. 松の内) и в зависимости от региона длится до 7 или 15 января. 7 января отмечается Нанакуса-но сэкку (яп. 人日の節句) («Праздник семи трав»), когда принято есть рисовую кашу с семью видами трав (нанакуса-гаю (яп. 七草粥)), чтобы дать отдых желудку после праздничных застолий и обеспечить здоровье на весь год. 11 января традиционно проводится церемония Кагами бираки (яп. 鏡開き) («открытие зеркала»), во время которой разламывают и съедают ритуальные лепёшки кагами моти, что символизирует завершение основной части праздников.

undefined

Праздничный стол

Традиционные блюда, которые японцы едят на Новый год, называются осэти-рёри (яп. 御節料理 или お節料理), или просто осэти. Каждый компонент этого набора имеет символическое значение. Например, варёные водоросли (яп. 昆布 комбу) созвучны слову «ёрокобу» (радоваться) и символизируют счастье; рыбный пирог (яп. 蒲鉾 камабоко) своей красно-белой расцветкой и формой полукруга олицетворяет первый восход солнца, а также отгоняет злых духов (красный цвет) и символизирует чистоту (белый)[21]; пюре из батата с каштанами (яп. 栗きんとん курикинтон) своим золотистым цветом сулит богатство и финансовый успех[22]; варёный корень лопуха (яп. 金平牛蒡 кимпира гобо) олицетворяет стабильность и крепкое здоровье, а сладкая чёрная соя (яп. 黒豆 куромамэ) — пожелание здоровья и усердного труда. Многие из этих блюд сладкие, кислые, или сушёные, так что они могут храниться без холодильника. Существует множество разных вариантов осэти, и случается, что блюда, которые употребляются в одном регионе, могут не употребляться (или даже быть запрещены) в другом.

Помимо традиционных осэти-рёри, современный новогодний стол всё чаще включает свежеприготовленные или заказанные кушанья. Большой популярностью пользуются наборы суши и сасими[23]. Также на праздничном столе можно встретить мясные блюда, например, ростбиф, и деликатесы из морепродуктов, в частности, блюда из краба[24][25]. Среди молодого поколения и семей с детьми востребованы пицца и жареная курица[26].

Трудно представить новогодний японский стол без моти (яп. ) — десерта из клейких сортов риса (яп. 餅米 мотигомэ). Моти на Новый год — это пожелание процветания, богатства и доброго урожая в следующем году. С древности круглые моти ассоциировались с круглыми зеркалами — обязательными атрибутами богини Аматэрасу.

undefined

Другим видом праздничных моти являются кагами моти (яп. 鏡餅, букв. «зеркальные рисовые лепёшки») — в простом виде представляют собой две моти, соединённые между собой, с прикреплённым сверху японским померанцем (яп. дайдай).

Обычай украшать жилище мотибана (яп. 餅花, «цветы из моти») — бамбуковыми или ивовыми ветками с нанизанными на них небольшими рисовыми лепёшками, окрашенными в белый, розовый и зелёный цвета — сохранился, но претерпел изменения[27]. Изначально эти украшения имитировали цветущие деревья, символизируя богатый урожай и приход весны, и служили для приветствия божества Нового года — тосигами (яп. 年神)[28]. В современной Японии мотибана встречаются в домах реже, чем другие украшения, такие как кадомацу или кагами моти[29]. Чаще их можно увидеть в качестве декора в общественных и коммерческих пространствах, например, в магазинах и ресторанах, особенно в городах с богатым культурным наследием, как Киото[28]. Традиция съедать моти после праздников, когда каждый член семьи должен был съесть столько штук, сколько ему лет, также постепенно уходит в прошлое, хотя в некоторых регионах проводятся мастер-классы для сохранения этого обычая[30].

Игры, обряды, церемонии

На Новый год принято играть в традиционные новогодние игры, однако их популярность в наши дни различается. Наибольшую актуальность сохраняет ута-гарута (яп. 歌ガルタ) — карточная игра, основанная на классической поэзии хякунин иссю. Её соревновательная версия, кёги-карута (яп. 競技かるた), признана в Японии видом спорта, по которому проводятся национальные турниры. Игра в волан ханэцуки (яп. 羽根突き) как активное развлечение почти исчезла, но её богато украшенные ракетки, хагоита (яп. 羽子板), превратились в популярные предметы декора и талисманы на удачу. Их массово продают на ежегодной ярмарке «Хагоита-ити», которая проходит с 17 по 19 декабря в храме Сэнсо-дзи в Токио[31]. Помимо традиционных изображений актёров кабуки, современные хагоита могут изображать телезвёзд, спортсменов и персонажей аниме[31]. Запускание воздушных змеев (яп. 凧揚げ) и игра в волчки (яп. 独楽回し) остаются популярными занятиями, особенно в рамках фестивалей. Сугороку (яп. 双六) — настольная игра в кости — сохраняется как семейное развлечение, хотя и уступила в популярности современным играм.

Прихрамовые лавки торгуют различными новогодними талисманами и сувенирами. Среди них: хамая (яп. 破魔矢) — стрелы с белым оперением и затупленным остриём, оберегающие дом от зла и бед; кумадэ (яп. 熊手) — грабли из бамбука, похожие на «медвежью лапу», которыми по поверью можно «загребать» счастье и процветание в бизнесе (их активно покупают на ярмарках Тори-но-ити, которые в 2025 году пройдут 12 и 24 ноября)[32]; такарабунэ (яп. 宝船) — кораблики Семи богов удачи, наполненные рисом и иными сокровищами. Существует обычай класть изображение такарабунэ под подушку в ночь на 2 января, чтобы увидеть счастливый сон, предвещающий удачный год.

Новогодний обычай дарить детям деньги называется отосидама (яп. お年玉). Деньги кладут в маленькие украшенные конверты, называемые потибукуро. Количество денег зависит от возраста ребёнка, но если в семье несколько детей, то суммы, как правило, одинаковы, чтобы никто не чувствовал себя обделённым. Суммы варьируются от 1000-3000 иен для дошкольников до 5000-10 000 иен для старшеклассников. Несмотря на развитие цифровых технологий, традиция вручения наличных остаётся доминирующей. Существует разрыв между предпочтениями поколений: опрос, проведённый в преддверии 2025 года, показал, что около 30,5 % молодых людей хотели бы получить отосидама в безналичной форме, однако более 90 % взрослых планировали дарить деньги наличными, считая этот способ более личным и душевным[33][34]. Фактически используют безналичные платежи для отосидама около 1 % дарителей[35].

В первые дни Нового года магазины продают фукубукуро (яп. 福袋, «мешки счастья») — запечатанные пакеты или коробки с неизвестным для покупателя содержимым, но по значительно сниженной цене. В последние годы традиция адаптировалась к современным реалиям: многие популярные бренды перешли на систему онлайн-предзаказов и лотерей, чтобы избежать очередей. Также растёт популярность «прозрачных» фукубукуро с частично раскрытым содержимым и тематических наборов, особенно продуктовых и косметических. Некоторые универмаги предлагают «фукубукуро-впечатления», содержащие не товары, а уникальный опыт, например, поездки или мастер-классы.

Региональные особенности

Хотя большинство новогодних традиций соблюдается по всей стране, существуют уникальные региональные обычаи, отражающие местную историю, климат и культуру.

Кулинарные различия

Самым ярким гастрономическим маркером является суп дзони (яп. 雑煮), рецептура которого заметно отличается в разных частях страны. Условная граница, разделяющая кулинарные традиции, проходит в районе города Сэкигахара (префектура Гифу).

  • В восточной Японии (регион Канто, включая Токио) принято есть дзони с прямоугольными кусочками жареного риса моти в прозрачном бульоне сумасидзиру, приправленном соевым соусом. В качестве ингредиентов часто выступают курица и японская горчичная капуста комацуна[36].
  • На западе (регион Кансай, включая Киото и Осака) предпочитают круглые варёные моти в густом белом супе на основе пасты мисо, который придаёт блюду сладковатый вкус.
  • В префектурах Тоттори и Симанэ существует уникальная версия — адзуки дзони (яп. 小豆雑煮), где моти подают в сладком супе из красных бобов адзуки[37].
  • В префектуре Кагава готовят анмоти дзони (яп. あん餅雑煮) — суп на основе белого мисо с круглыми моти, начинёнными сладкой бобовой пастой анко[38].
  • В префектуре Фукуока популярен Хаката дзони (яп. 博多雑煮) на прозрачном бульоне из летучей рыбы (аго-даси) с добавлением желтохвоста (бури).
  • В регионе Тохоку существуют свои вариации: в префектуре Иватэ готовят Куруми-дзони (яп. くるみ雑煮), где моти едят, обмакивая в сладкую ореховую пасту, а в городе Сендай в суп добавляют жареного бычка. В некоторых прибрежных районах в качестве топпинга используют красную икру.
  • На острове Хоккайдо, известном холодными зимами, популярны сытные горячие блюда, такие как Исикари набэ (яп. 石狩鍋) — рагу из лосося и овощей в мисо-бульоне.
  • На Окинаве вместо дзони традиционно едят суп наками-дзиру (яп. 中身汁) из свиных потрохов на мясном или рыбном бульоне.
Уникальные ритуалы и фестивали

Некоторые новогодние традиции строго локализованы и представляют собой яркое зрелище.

  • Намахагэ в префектуре Акита. Одной из самых известных традиций является ритуал Намахагэ, который проводится в канун Нового года на полуострове Ога. Молодые люди в костюмах демоноподобных божеств (намахагэ) с масками и соломенными плащами ходят по домам и с громкими криками спрашивают: «Есть ли здесь плаксы? Непослушные дети?», пугая детей и призывая их хорошо себя вести в новом году. Ритуал направлен на предостережение от лени и несчастий.
  • Традиции Киото. В древней столице празднование носит более утончённый характер. Подготовка к празднику начинается 13 декабря с ритуала Котохадзимэ (яп. 事始め, «начало дел»). В этот день гейши (гэйко) и их ученицы майко в районе Гион наносят визиты своим наставникам и в чайные дома, с которыми работают, чтобы поблагодарить за прошедший год и пожелать процветания в наступающем. В новогоднюю ночь буддийские храмы проводят церемонию дзёя-но-канэ (яп. 除夜の鐘), ударяя в колокола 108 раз для очищения от мирских страстей[39]. Особенно известна церемония в храме Тион-ин, где команда из 17 монахов бьёт в гигантский колокол весом около 70 тонн[40][41]. Уникальной киотоской традицией является ритуал Окэра-маири (яп. をけら詣り) в святилище Ясака. Всю ночь верующие зажигают от священного огня бамбуковые верёвки и несут их домой. Считается, что этот огонь защитит дом от бедствий, а приготовленный на нём суп дзони принесёт здоровье на весь год[42][43]. В первые дни января храмы, такие как Фусими Инари и Ясака, переполнены паломниками, совершающими хацумодэ, что создаёт особую торжественную атмосферу.
  • Первый рассвет на Окинаве. Благодаря тёплому климату местные жители и туристы встречают хацухинодэ (первый рассвет года) на побережье, например, на пляже Кира-кира или в парке Агари Тиида.


Примечания