Магический реализм
Маги́ческий реали́зм (также мисти́ческий реали́зм) — художественный метод, в котором магические (мистические) элементы включены в реалистическую картину мира[1][2].
Термин «магический реализм» был введён немецким критиком Францем Рохом для описания современных ему видов живописи[3]. Рох понимал под магическим реализмом возврат к реализму от более абстрактного стиля экспрессионизма.[4] Литературное течение, обозначаемое этим термином, зародилось в доколумбовой Латинской Америке, где в рассказах индейцев об окружающем мире имелись волшебные и фантастические компоненты. В течение столетий оно развивалось, сформировавшись в итоге в великолепный, колоритный литературный метод, мэтрами которого стали Хорхе Луис Борхес, Габриэль Гарсия Маркес, Алехо Карпентьер, Хулио Кортасар.
Истоки магического реализма
Основами латиноамериканского магического реализма являются литература, верования, мышление доколумбовых индейских цивилизаций, таких как: ацтеки, майя, чибча, инки. Уже в произведениях, имеющих индейские корни, написанных индейцами или испанскими и португальскими писателями — историками, священниками, солдатами, сразу после конкисты, встречаются все составляющие чудесной реальности.
Наиболее значимыми авторами того периода являлись:
- Франсиско де Авила — перуанский священник, писавший на языке кечуа и собравший богатый этнографический материал народов кечуа;
- Педро Симон — разработчик мифа об Эльдорадо;
- Бартоломе Арсанс де Орсуа-и-Вела — житель крупнейшего мегаполиса Старого и Нового Света — Потоси, разработавший соединение истории и мифа;
- Жозе ди Аншиета — испанский священник родом с Канарских островов, известный как автор первой грамматики языка тупи.
Магический реализм в литературе
Термин «магический реализм» применительно к литературе впервые был предложен французским критиком Эдмоном Жалу в 1931 году. Вот что он писал:
«Роль магического реализма состоит в отыскании в реальности того, что есть в ней странного, лирического и даже фантастического — тех элементов, благодаря которым повседневная жизнь становится доступной поэтическим, сюрреалистическим и даже символическим преображениям»[1].
Позже этот же термин был использован венесуэльцем Артуро Услар-Пьетри для описания работ некоторых латиноамериканских писателей. Кубинский писатель Алехо Карпентьер (друг Услара-Пьетри) использовал термин «lo real maravilloso» (приблизительный перевод — «чудесная реальность») в предисловии к своей повести «Царство земное» (1949). Идея Карпентьера заключалась в описании своего рода обостренной реальности, в которой могут появляться выглядящие странно элементы чудесного. Произведения Карпентьера, а также Хорхе Луиса Борхеса, Габриэля Гарсия Маркеса, Хулио Кортасара, Мигеля Анхеля Астуриаса, Мариу ди Андради, Жуана Убалду Рибейру[5] оказали сильное влияние на европейский бум жанра, который начался в 1960-е годы.
Одно из наиболее известных произведений магического реализма — роман Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» (1967).
В дальнейшем традиции магического реализма получили развитие не только в латиноамериканской, но и в европейской литературе. Видный его представитель — сербский прозаик Милорад Павич, автор романов «Хазарский словарь» (1984), «Пейзаж, нарисованный чаем» (1988), «Последняя любовь в Константинополе» (1994) и других.
В современной европейской литературе представителями магического реализма можно назвать Джонатана Кэрролла, Одри Ниффенеггер, Марка Хелприна[5], Хьяртана Флёгстада и Горана Петровича, Йона Виню, Сару Эдисон Аллен.
- Михаил Булгаков
- Николай Гоголь
- Владимир Орлов
- Виктор Пелевин
- Михаил Харит
- Николай Байтов
- Борис Хазанов
- Юлия Кисина
- Павел Крусанов
- Павел Пепперштейн
- Ольга Славникова
- Виктор Ерофеев
- Ольга Ильницкая
- Андрей Лазарчук
- Андрей Минин
- Александр Житинский
- Геннадий Алексеев
- Дмитрий Липскеров
- Андрей Тавров
- Леонид Гиршович
- Анатолий Кудрявицкий
- Феликс Розинер
- Андрей Столяров
- Мариам Петросян
- Мария Галина
- Лора Белоиван
- Юрий Буйда
- Дарья Тоцкая
- Алексей Сальников
- Фантастические элементы могут быть внутренне противоречивыми, но никогда не объясняются.
- Действующие лица принимают и не оспаривают логику магических элементов.
- Многочисленные детали сенсорного восприятия.
- Часто используются символы и образы.
- Эмоции и душевные порывы человека как социального существа часто описаны очень подробно.
- Искажается течение времени, так что оно циклично или кажется отсутствующим. Ещё один приём состоит в коллапсе времени, когда настоящее повторяет или напоминает прошлое.
- Меняются местами причина и следствие (ретропричинность) — например, персонаж может страдать до трагических событий.
- Содержатся элементы фольклора и/или легенд.
- События представляются с альтернативных точек зрения, то есть голос рассказчика переключается с третьего на первое лицо, часты переходы между точками зрения разных персонажей и внутренним монологом относительно общих взаимоотношений и воспоминаний.
- Прошлое контрастирует с настоящим, астральное с физическим, персонажи друг с другом.
- Воображаемые места и персонажи чередуются с реальными.
- Смешиваются зачастую несовместимые компоненты: европейское, африканское, индейское, азиатское.
- Открытый финал произведения позволяет читателю определить самому, что же было более правдивым и соответствующим строению мира — фантастическое или повседневное.
Магический реализм в изобразительном искусстве
Магический реализм — это стиль изобразительного искусства, который использует реализм в сочетании с некоторой кажущейся аберрацией зрения художника при изображении повседневных сюжетов. В живописи этот термин иногда взаимозаменяем с постэкспрессионизмом. В 1925 году критик Франц Рох использовал этот термин для описания картины, которая положила начало возвращения к реализму после экстравагантности экспрессионистов, которые изменяли внешний вид объектов для проявления их внутренней сущности. Согласно определению Роха, другие важные аспекты магического реализма в живописи включают:
- Возвращение к повседневным объектам в противоположность фантастическим
- Наложение движения вперёд с ощущением расстояния, в противоположность экспрессионистской тенденции укорачивания объекта
- Использование миниатюрных деталей даже в очень больших картинах, например, больших ландшафтах.
- Микалоюс Чюрлёнис
- Марк Шагал
- Карел Виллинк
- Владимир Бантиков
- Педро Ипинья
- Пол Кадмюс
- Алекс Колвил
- Майкл Паркес
- Джордж Тукер
- Джонатан Кэрролл
- Айвен Олбрайт
- Вим Шумахер
- Филип Эвергуд
- Эндрю Уайет
- Рене Магритт
- Алексей Анд
- Стенли Спенсер
- Георг Шримпф
- Роб Гонсалвес
- Ремедиос Варо
- Фрида Кало
- Дмитрий Цаплин
- Артём Чебоха
- Маркус Окессон
- Атанас Мацурев
Магический реализм в кинематографе
Хотя термин редко употребляется в теории кинематографии, многие фильмы следуют канонам магического реализма. Например в фильме Тима Бёртона «Крупная рыба» сюжет близок к реальности и только рассказанные истории и воспоминания содержат магические элементы, которые, в большинстве случаев, могли бы произойти в реальности[2][6][7]. Другими классическими примерами магического реализма в киноискусстве могут служить многие фильмы Терри Гиллиама, советские фильмы «Зеркало для героя» и «Город Зеро»[8], а также «Лабиринт фавна»[6], «Загадочная история Бенджамина Баттона»[2][9], «Запределье»[2][9], «Зелёная миля»[2], «Быть Джоном Малковичем»[2][9], «День сурка»[2][6], российско-украинский фильм 2013 года «Я думал, ты будешь всегда», а также аниме Хаяо Миядзаки — «Порко Россо».
В кино, как в остальных жанрах искусства, можно проследить связь магического реализма с экспрессионизмом.
Примечания
Литература
- Гугнин, А. А. Магический реализм. Общая статья / А. А. Гугнин // Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка : в двух книгах. Том Книга 1. – Москва : Институт мировой литературы им. A.M. Горького Российской академии наук, 2023. – С. 503-507;
- Магический реализм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 489—492. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.;
- Калита И. В. Магические реминисценции в творчестве Дмитрия Липскерова. – М.: Дикси Пресс, 2015. – 272 с. ISBN 978-5-905490-30-9;
- Кислицын К. Н. Магический реализм // Знание. Понимание. Умение. — 2011. — № 1. — С. 274–277.;
- Панчехина, М. Н. "Чудесная реальность" и структура пространства в контексте магического реализма / М. Н. Панчехина // Литературоведческий сборник. – 2015. – № 53-54. – С. 65-71;
- Топоров Виктор. Любовь во время холеры // Частный Корреспондент. — 5 апреля 2010 года.
- Zamora, Lois Parkinson; & Wendy B. Faris (Eds.) (2003). Magical Realism: Theory, History, Community (4th ed.) Durham & London: Duke University Press. ISBN 0-8223-1640-4.
- Декань К. Ю., Чемезова Е. Р. Магический реализм как литературный феномен // Моя профессиональная карьера. — 2019. — Т. 2, № 5. — С. 25—31;
- Осипова, О. И. Магический реализм сквозь призму художественного конфликта / О. И. Осипова // Научный диалог. – 2020. – № 11. – С. 254-268;
- Панчехина М. Н. «Чудо» и «причудливое» в поэтике магического реализма // Литературоведческий сборник. — 2013. — № 51-52. — С. 91—97;
- Панчехина, М. Н. Магический реализм как художественный метод в романах М.А. Булгакова : специальность 10.01.08 "Теория литературы. Текстология" : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Панчехина Мария Николаевна. – Донецк, 2017. – 189 с.;
- Шаланова О. Л. Магический реализм как художественный метод // Вестник науки. — 2018. — Т. 3, № 9(9). — С. 54—57;
- Koronchik, V. V. Role of the categories of space and time in magic realism books / V. V. Koronchik // Оригинальные исследования. – 2020. – Vol. 10, No. 12. – P. 145-149;
- Pinyaeva, E. V. The use of history, gender and magical realism in Jeanette Winterson's “The Passion” / E. V. Pinyaeva // Филологический аспект. – 2023. – No. 2(94). – P. 95-102.
Ссылки
- Российский короткий рассказ в духе магического реализма
- Е. В. Жаринов. Магический реализм (статья)
- Статья о Гарсии Маркесе и магическом реализме в журнале «Рефлексия абсурда»
- Диссертация на тему: «Магический» реализм в современной британской литературе, 2008, Шамсутдинова, Нелли Зефаровна. Ученая cтепень: кандидат филологических наук


