Кюрнонски
Морис Эдмон Сайан (фр. Maurice Edmond Sailland), известный как Кюрнонски (фр. Curnonsky; 12 октября 1872, Анже — 22 июля 1956, Париж) — французский романист, гастроном, юморист и кулинарный критик. Был избран «Принцем гастрономов»[1][2].
Общие сведения
Биография
Родился в Анже в особняке, расположенном по адресу авеню де Контад, 10. Его отец Эдмон Жорж Сайан (Сомюр 1842 — Анже 1909), поначалу торговец, впоследствии стал художником. В 1866 году в Анже он женился на Бланш Альфонсине Мазеран (Анже 1845—1872), которая умерла через месяц после рождения сына. Морис, оставшись без матери и будучи оставленным отцом, воспитывался бабушкой[3][4]. В возрасте 18 лет он переехал в Париж, чтобы подготовиться к поступлению в Высшую нормальную школу и стать журналистом. Начал писать статьи для таких газет, как фр. La Vie parisienne, фр. Le Music-Hall illustré du matin и фр. Comœdia.
Помимо своих хроник, в 1895 году он стал одним из литературных негров Вилли, первого мужа Колетт, и публиковал романы, а также рассказы и заметки. В это время он встретил Поля-Жана Туле, с которым написал три романа: «Бревиарий куртизанок» (фр. Le Bréviaire des courtisanes), «Ремесло любовника» (фр. Le Métier d'amant) и «Полувдова» (фр. Demi-Veuve). Последний вышел в виде фельетона, но книжное издание Кюрнонски подписал один, так как Туле отрёкся от их произведения.
Кюрнонски писал рекламные тексты (брошюры для Pyrex, Primagaz, Frigidaire, сыра рокфор, Michelin)[3]. Регулярно писал для фр. Le Journal (с 1911 года) и публиковал «Сказки 1000 и 1 утра» в фр. Le Matin[5][6][7]. После Всемирной выставки 1900 года он вошёл в состав делегации прессы, отправившейся на Дальний Восток, где открыл для себя «восхитительную» китайскую кухню[8].
В 1899 году был освобождён от военной службы, но в 1915 году признан годным к вспомогательной службе. Получил отсрочку как «журналист ассоциации военных корреспондентов иностранной прессы в Париже»[9].
С 1921 года он публиковал вместе с Марселем Руффом «Гастрономическую Францию» (фр. La France gastronomique). Эта запланированная серия из 32 выпусков ограничилась 28 томами из-за смерти соавтора. Огромная работа по инвентаризации региональной кухни и лучших ресторанов Франции завершилась лишь в 1933 году изданием «Гастрономического сокровища Франции» (фр. Le Trésor gastronomique de France), полного справочника деликатесов 32 французских провинций, в сотрудничестве с Остином де Крозом[10][11]. 8 декабря 1922 года Кюрнонски основал Академию психологов вкуса (фр. Académie des Psychologues du Goût), которая до сих пор активна и проводит пять-шесть рабочих заседаний в год. Эту Академию не следует путать с Академией гастрономов. В 2022 году была опубликована книга «История Академии психологов вкуса, первое столетие»[12].
16 мая 1927 года по инициативе Пьера Шапеля из журнала фр. La Bonne Table le Bon Gîte Кюрнонски был избран Принцем гастрономов. В голосовании участвовали 3338 поваров, рестораторов и гастрономов. Он опередил Мориса дез Омбьо, который был избран Принцем лозы (фр. Prince de la Treille)[13]. 1929 год был посвящён созданию Академии гастрономов. В мае 1934 года он участвовал в создании журнала фр. La France à table, выходившего раз в два месяца и посвящённого туризму и застолью, где он стал литературным директором[14]. В 1938 году он основал в Бельгии Клуб хорошей таверны (фр. Club de la bonne auberge), который позже стал Клубом гастрономов, а в 1997 году получил патент от короля Альберта II как Королевский клуб гастрономов Бельгии.
Когда началась Вторая мировая война, он покинул Париж и поселился на постоялом дворе в Рьек-сюр-Белон в Бретани[15][16]. В конце войны он вернулся в свою парижскую квартиру и возобновил журналистскую деятельность. В июле 1947 года вместе с Мадлен Декюр он запустил ежемесячник фр. Cuisine de France, который в 1948 году стал называться фр. Cuisine et Vins de France[17]. В 1953 году это издание дало начало монументальному труду с тем же названием — «3000 самых известных рецептов регионов Франции» (фр. 3000 recettes les plus réputées des régions de France), изданному Larousse за подписью Кюрнонски и переиздававшемуся до 1987 года[18].
Конец его жизни был отмечен признанием: в 1950 году он был назначен Почётным великим магистром недавно восстановленной Гильдии жаровен (фр. Confrérie de la chaîne des rôtisseurs)[18]. Затем он стал почётным президентом Профессиональной ассоциации хроникёров и информаторов гастрономии и вина (APCIG), основанной в 1954 году[19].
22 июля 1956 года он погиб, выпав из окна своей квартиры на третьем этаже дома № 14 по площади Анри-Бергсон[20]. По этому случаю была напечатана брошюра с речами различных деятелей[21]. Его черты запечатлены на нескольких картинах его друга, художника Мориса Асслена. Одна из них, «Кюрнонски в Бретани», хранится в Музее искусства и истории Сен-Бриё[22].
Кюрнонски похоронен на кладбище Бошан (Валь-д’Уаз)[23] в одной могиле с Жерменой Ларбодьер (1890 — 15 марта 1931). Он называл её Мемен (Mémaine), «нежным солнцем своей зелёной старости». Она была на восемнадцать лет моложе его и стала прототипом Лоло в романе «Гинуазо» Марселя Руффа[24]. Племянница писателя Габриэля де Лотрека, актриса театра и кино, она оставила сцену в 1928 году. С помощью Кюрнонски она открыла ресторан «Остерия Жан-Жака» (фр. L'Hostellerie de Jean-Jacques) в Эрменонвиле в павильоне, предоставленном виконтом де Ларошфуко[25]. «Клуб ста» открыл его вместе со всем Парижем, и её кулинарные таланты были признаны[26][27]. «Большая куропатка» (фр. Le Grand Perdreau), членом которой Кюрнонски был с 1924 года вместе с Марселем Руффом, организовала там свой ежемесячный обед в июне 1929 года[28].
Кюрнонски познакомился с ней, когда ей было 17 лет. Она разделяла его жизнь, и когда она умирала от туберкулёза в возрасте 41 года, они пообещали друг другу быть похороненными рядом[29]. Это было исполнено 25 лет спустя в соответствии с завещанием Кюрнонски[30].
Жанна Сайан д’Эпинац (3 июля 1769 — 1 февраля 1793), родившаяся в Сен-Никола-де-Сомюр, является одной из анжерских мучеников, беатифицированных папой Иоанном Павлом II 19 февраля 1984 года[31][32][33]. Она была расстреляна вместе с матерью и двумя сёстрами на Поле мучеников в Аврилье. На этом основании Кюрнонски называл себя наполовину вандейцем[34]. В своей воображаемой логике он видел связь с тем, что сто лет спустя его признали негодным к стрельбе во время учений его полка (135-й пехотный полк) на том же Поле мучеников в Аврилье[35].
В книге «Смешная жизнь» (1987) Жак Нассиф пишет, что Кюрнонски «приписывал себе славу принадлежности к старинной провинциальной семье, которая верила в Бога и служила своему Королю», и что «он подделал свою генеалогию и считал себя потомком героической Жанны Сайан»[36]. Симон Арбелло способствовал укреплению этой фантазии (1952)[37]. Жан Вито добавляет, что потомство мученицы (умершей бездетной) было освобождено папским рескриптом от поста, и видит в этой особенности истоки гастрономического призвания Кюрнонски[32][38].
В портрете Кюрнонски, опубликованном в Gringoire 6 мая 1932 года, Рене Кердик (1885—1945) писал, что он «восхвалял Бога и [предвосхищая события] блаженную Жанну Сайан, выпивая много анжуйского вина, и с плохо скрываемым нетерпением ждал её канонизации, обещанной Римом… он видел себя bussolante (слугой папы) в шёлковых одеждах и с алебардой». Он сохранил обиду на Церковь за неудачу своих прошений[39].
В 1922 году он случайно открыл талант Мелани Руа в Рьек-сюр-Белон[40]. Он побудил её открыть большой ресторан, который рекламировал вместе со своими друзьями и сотрапезниками. Во время Второй мировой войны он укрывался у неё (фаршированные устрицы белон, рагу из морского угря, жареная говядина с гречкой)[41]. Она была одной из тех талантливых кухарок («матушек»), чьи блюда, богатые маслом и сливками, он высоко ценил, особенно в Лионе. Среди них была Эжен Бразье, чью пулярку «деми-дой» (в полутрауре) он восхвалял. В 1929 году в Paris-Soir он привел список выдающихся бретонских кухарок[42]. В Париже его идеалом были небольшие квартальные рестораны, бистро с вкусной кухней: например, заведение мадам Гено на улице де ла Банк с её бараньей лопаткой с козлобородником («это был восторг»)[43].
Гастрономия по Кюрнонски и его время
Кюрнонски был писателем и практикующим гастрономом. Он вёл преимущественно ночной образ жизни, не обедал, вечера проводил в ресторанах или в гостях, где завязывал множество знакомств. Конец ночи он посвящал писательству, никогда не ложась спать раньше 7 часов утра[44]. В его маленькой квартире, которую Жермена приводила в порядок как могла, не было кухни. «Я знаю бедняг, вроде Принца гастрономов, которые никогда не едят дома по той веской причине, что у них нет ни столовой, ни погреба, ни кухни, ни повара, ни кухарки»[45][46].
Гастрономия — это обоснованное знание, но прежде всего практика. Кюрнонски и его эпоха множили академии, клубы, ассоциации и братства, которые служили поводом для хороших обедов между членами. Гастрономия не является умозрительной наукой: «Гастрономия — это действительно Религия в истинном смысле этого слова, которое означает связь между людьми», — писал он неоднократно[17][47]. Врачи были на передовой, но не из-за своих знаний в области питания: доктор Андре Робин и Кюрнонски весили по 126 кг каждый, когда с опаской ожидали счёта за омаров, продаваемых… на вес[43].
Единственной совершенной гастрономией считалась французская. Будь то швейцарец, как его друг Марсель Руфф, или бельгийцы, как Морис Метерлинк или Морис дез Омбьо, все они провозглашали это, так же как и в отношении вин и сыров. «Душа и дух народа выражаются прежде всего через его кулинарный гений» (формула Гастона Дери, подхваченная Кюрнонски)[48]. Дискурс был явно эссенциалистским. Франсуаза Аш-Биссет и Дени Сайяр сближают Кюрнонски с Леоном Доде и Робером Куртином (консервативное направление), отмечая постоянные отсылки к великой классике, идущей от Антонина Карема[49]. По его опыту, китайская кухня «единственная, которую можно сравнить с нашей»[50][51].
Иностранные кухни или манеры поведения за столом (особенно американские: слушать джаз во время еды — ужас; США — «страна, где вино запрещено»[49][52][53]), а также фальсификации (фальшивый немецкий камамбер[54]) воспринимались как угрозы, равно как и инновации. Впрочем, даже если в споре о омаре по-арморикански или по-американски побеждает «американский» вариант, этот рецепт шеф-повара Питерса (Пьера Фрейсса) имеет мало общего с Америкой, но, вероятно, связан с лангустом по-провансальски[55][56]. Иностранцы были не единственной угрозой, другой опасностью считался снобизм: «В начале этого века выдающемуся и тысячелетнему превосходству французской кухни угрожали два бедствия: снобизм анонимной и космополитической кухни, свирепствовавший во всех паласах и караван-сараях вселенной, и устаревший вкус к этой сложной и вычурной кухне, стремившейся скрыть вкусы и ароматы и представить под странными и претенциозными названиями блюда, где химия смешивается с фокусничеством»[38].
Знаменитая фраза: «Величайший принцип любой настоящей кухни — вещи должны иметь вкус того, чем они являются», написанная шеф-поваром Жоржем Пумо (ресторан на улице Сен-Рош, 33[57]), процитированная и одобренная Кюрнонски в статье в Paris-Soir от 26 января 1930 года, касается темы интра-соусов доктора Годюшо[58]. Её происхождение понятно в этом контексте. Интра-соусы были новой техникой введения соусов с помощью шприца в мясо перед приготовлением. Это позволяло придать кролику вкус зайца, а бараньему жиго — вкус косули[50]. Для этого шеф-повара они были «уловкой», «искусственностью»[58]. Одобряя его, Кюрнонски не защищал минималистскую кухню[59].
Он гордился тем, что является поборником «простой» кухни, то есть испытывает «отвращение к блюдам, которые не имеют вкуса того, чем они являются»[51]. Он выступал за обеды из двух блюд, или даже одного, и с небольшим количеством вина: «трапеза никогда не должна быть показной»[60]. Также он ратовал за упрощение названий блюд в меню ресторанов[61]. Однако всё было не так просто. В своей «Защите и прославлении простой кухни» (1933) он противопоставлял её ложной высокой кухне палас-отелей, «которая хуже всего», предпочитая ей рагу из зайца или наварен из ягнёнка. Но на той же странице он поправлялся, объясняя, что парадная Высокая кухня достигает совершенства у великих талантливых шефов: Эскофье (ещё живого в то время), Монтанье, Картона или Коломбье. Кухня вещей, имеющих вкус того, чем они являются, продолжал он, — это «буржуазная кухня, добросовестная и томлёная, которая делается со временем, маслом и гением»[62]. Он завершал своё эссе словами, что предпочитает все французские кухни (он выделял четыре), включая региональную и импровизированную[62].
Свобода передвижения, которую дали поезда и автомобили, породила туризм и путеводители, записные книжки с хорошими адресами. Кюрнонски, любопытный и неутомимый искатель хороших мест, занимал вместе с Марселем Руффом и Остином де Крозом «почётное место в области терруарных кухонь»[64][65].
Кюрнонски был яростным регионалистом и воинствующим анжуйцем. Он посвящал большую часть своего времени посещению ресторанов французских провинций (гастрономические единицы не совпадали с департаментами, навязанными Республикой), изучая разнообразные, характерные и укоренённые кухни[49].
Кюрнонски считал, что «гастроном должен путешествовать как турист, образованный человек, художник, порядочный человек, разумеется, но также и со специальными гурманскими целями. Гастрономад ездит по всей Франции, ища такое блюдо там, где его готовят лучше всего, и сопровождает его вином и алкоголем того же региона»[66]. Он покидал Париж «на 3 или 4 месяца в году, чтобы инспектировать своё княжество. Я страстный и решительный Гастрономад»[44].
«Первым Гастрономадом» в его книге «Гастрономические веселья и курьёзы» (Gaietés et Curiosités Gastronomiques), безусловно, является Шарль Куапо д’Ассуси, неутомимый любопытный путешественник, который любил баранину, жиго или лопатку:
«Жиго, каким ты мне кажешься прекрасным! / Жиго, которым восхищена моя душа, Я буду следовать за тобой всю жизнь, / и буду любить тебя до гроба»[62][67].
Обаятельная личность
Псевдоним Кюрнонски появился в L'Écho de Paris 20 марта 1895 года под подписью Вилли («несмотря на имя, которое отдаёт польским пианистом, он вполне француз… Священный юмор Родины»). Впервые в Gil Blas 12 июня 1895 года Морис Кюрнонски подписал статью: «Разговоры на ветер, о похоронных увеселениях»[68]. Согласно его собственным заявлениям, переданным Жоржем Вогтом (1937), в то время его родители «считали литературное ремесло падением». По предложению Анри де Лаборда де Монпеза (1828—1929), деда Анри де Лаборда де Монпеза, принца-консорта Дании[69], он взял псевдоним Cur non (почему бы и нет? — Кюрнонски был латинистом), к которому добавил sky «ради шутки, когда русские офицеры приехали во Францию в 1894 году»[70].
После войны, когда он писал о гастрономии, он подписывался Cur («Какая странная идея выбрать иностранное имя для прославления французской кухни!»[71]).
Встречаются различные предполагаемые источники и даты этого псевдонима. По словам Жака Нассифа, он использовался в 1893 году в открытом письме по поводу исключения Золя из Французской академии[72]. По мнению Робера Куртина, именно Вилли шепнул на ухо Кюру: «Cur non sky, как сказал бы Вергилий»[71]. Согласно Фредерику Мартинесу, это было в 1891 году, когда Альфонс Алле предложил ему: «Почему бы не sky?». По словам Фернана Вутаза, именно в 1895 году Алле побудил Кюра взять этот псевдоним[73][18].
Коллективный псевдоним Пердикка (фр. Perdiccas) подписывал его публикации с Полем-Жаном Туле, а Сайан-Кюрнонски — с Вилли[1].
Он был лёгок на похвалу. По словам Марселя Руффа, «Кюрнонски слывёт слишком снисходительным (из желания никого не огорчить)»[74]. Человек вызывал симпатию: «он часто принимает добродушный и весёлый тон, к тому же он отличный сотрапезник»[49]. У него не было дара красноречия: «если он любит беседовать за столом, то терпеть не может выступать с речами на десерт. Он предпочитает слушать и наслаждаться святым покоем спокойного пищеварения»[75]. Он любил каламбуры. La Femme de France (1927) так описывала только что избранного Принца гастрономов: «Господин Кюрнонски — одновременно тонкий гурман, неисправимый юморист и безупречный литератор»[76].
Кюрнонски был человеком пера. Всю жизнь он писал: «Литература и гастрономия неразделимы, одна — дочь другой. Гастрономия родилась в тот день, когда великие писатели посвятили свой талант вещам стола. Труд поваров имеет смысл длиться… лишь до тех пор, пока гурманы говорят и пишут о нём»[75]. Его любимым медиа была пресса, все знали его еженедельные рубрики в «Анналах гастрономии» газеты Paris-Soir.
Он входил в число первых двадцати членов Академии юмора, созданной в 1923 году, и стал её президентом в 1939 году[77][78][34]. Его имя фигурирует в нескольких её словарях[79].
Марсель Ашар и Поль Гордо стали сопрезидентами Академии юмора после смерти Кюрнонски в 1956 году.
В 1924 году он стал членом-основателем и оставался бессменным секретарём Академии психологов вкуса[80].
В 1929 году с группой друзей-писателей он основал Академию гастрономов, президентом которой был с момента основания до 1949 года.
Академия вина Франции, задуманная во время обеда журналистов в 1931 году, была создана в 1933 году Раймоном Бодуэном (генеральный секретарь), Морисом Крозе (казначей), бароном Пьером Ле Руа де Буазомарье, Андре Робином (президент Клуба чистых ста) и Леоном Дуаршем, президентом OIV[81][82]. Кюрнонски был избран членом, представляющим Анжу, в 1949 году[83].
- По мнению Симона Арбелло или Франсуа Ашера, Кюрнонски был автором имени «Бибендум», данного человечку Michelin в 1907 году[84][85]. Это утверждение маловероятно, так как слоган Nunc est bibendum появился ещё в 1893 году. Однако именно Кюрнонски вёл рубрику «Понедельники Мишлен», подписанную Michelin, с 25 ноября 1907 года по июль 1914 года в Le Journal и Les Sports[86][87][88]. Она сменила рубрику «Понедельник Мишлен» (газета l’Auto, с 15 апреля 1901 по 16 сентября 1907), которая давала техническую информацию о шинах[89][90]. Рубрика Кюрнонски быстро отошла от техники и стала развлекательной, например, «Отчёт о процессе между Подошвой Мишлен и Гладкой Покрышкой» со свидетелями Осколком Бутылки, Кремнем и Старой Подковой[91].
- «Чем старше я становлюсь, тем больше люблю молодость, молодые вина, ранние овощи, свежую дичь…»[65].
- «У меня слишком много мочевины, я слишком долго жил» (игра слов: J’ai trop d’urée, j’ai trop duré)[92].
- Анонимная эпитафия: «Здесь лежит Кюрнонски. Мертвец из соседней могилы, / Следи за своими одуванчиками, / Он съест твои корни»[93].
- «День едва занимался, было 11 часов утра»[94].
- «Дегустация, как и любовь, начинается с глаз, нет дегустации без ласки взгляда» (афоризм, заимствованный у Луи Форе)[95].
- «Я хожу в ресторан не для того, чтобы есть занавески» (фраза приписывается Кюрнонски: в ресторан ходят не ради декора)[96].
- «В кулинарии, как и во всех других искусствах, простота — признак совершенства»[38].
- «Пятёрка Кюрнонски», его 5 любимых белых вин: Шато-Грийе, Куле-де-Серран, Монраше, Шато-Шалон и Икем[97][98].
Титулы и награды
Список званий Кюрнонски, приведённый Симоном Арбелло (1965)[43]:
- Избранный Принц гастрономов
- Президент-основатель Академии гастрономов
- Бессменный секретарь Психологов вкуса
- Президент друзей Cuisine et Vins de France
- Почётный член Клуба чистых ста
- Член-основатель Королевского клуба гастрономов Бельгии
- Член-основатель Академии юмора
- Член-основатель Ужина 15-ти
- Член-основатель Парижского ужина
- Президент Большой куропатки
- Президент ужина Трубки
- Дуайен старейшин «Максима» с 1892 года
- Великий офицер братства рыцарей Тастевена
- Член Клуба ста
- Член Ассоциации гастрономов-регионалистов
- Член Академии вин
- Член Ужина 14-ти
- Член Обеда 28-ми
- Член Жюрада Сент-Эмильона
- Член Коннетаблии Гиени
- Член Братства Сакавен
- Член клуба Проспера Монтанье
- Член Туристов-гастрономов Клебер-Коломб
- Член Братства Святого Этьена Эльзасского
- Член Братства Зелёного Маренна
- Член Ордена Фран-Пино
- Член Шарантских аламбиков
- Член Прекрасного стола[43]
- Почётные звания
- Орден Почётного легиона 10 ноября 1938 года[99]
Командор ордена Туристических заслуг (1952)[100]
Наследие
Ежегодно APCIG вручает премию Амунатеги-Кюрнонски журналисту.
Устойчивая легенда приписывает Кюрнонски не только распространение (в 1926 году в «Гастрономической Франции — Орлеане») и известность тарта сестёр Татен, но и изобретение столь же легендарной истории о неловкости одной из сестёр, которая якобы перевернула пирог в печи или положила тесто не с той стороны[101][102]. С одной стороны, рецепт перевёрнутого пирога очень стар, а рецепт девиц Татен был опубликован Остином де Крозом и в прессе ещё в 1923 году. С другой стороны, как пишет Пьер Леклерк (2018), ни одна публикация, ни один след пресс-конференции Кюрнонски не содержат намёка на легенду о неловкости.
Публикации
- Willy [написано Кюрнонски]. Poissons d’avril, 1986[103]
- Perdiccas (Paul-Jean Toulet et M. Curnonsky), Le Bréviaire des courtisanes, roman, Paris, H. Simonis Empis, in-16, X-275 p., 1899.
- Perdiccas (Paul-Jean Toulet et M. Curnonsky), Le Métier d’amant, roman, Paris, H. Simonis Empis, in-18, 295 p., 1900.
- Willy [написано Кюрнонски]. Chaussettes pour dames. défense et illustration du mollet féminin…, Paris, Garnier, 194 p., 1905, Illustration Henri Mirande (1877—1955).
- Curnonsky. Demi-Veuve, roman, Paris, A. Méricant, 342 p., 1905, avec 28 planches de Florane (Написано частично Полем-Жаном Туле[104]; Туле отказался, чтобы его имя стояло на обложке, увидев иллюстрации, которые счёл «непристойными»).
- Willy [Curnonsky, 4 pages de Boulestin sur Biarritz, 10 pages de retripatouillage du patron]. Une plage d’amour. Paris, Albin Michel, 287 p., 1906[103]
- Willy [Curnonsky sur un plan de Bibesco]. Jeux de prince. Paris Albin Michel 1906? plusieurs rééditions non datées
- Willy [написано Кюрнонски]. Susette veut me lâcher. Paris, Nilsson, 252 p., 1906[103]
- Willy [сначала написано П.-Ж. Туле, переработано Кюрнонски]. La Tournée du petit duc. Paris, Bibliothèque des auteurs modernes, 315 p., 1908.
- Willy [написано Кюрнонски]. Un petit vieux bien propre. Paris Albin Michel, 122 p., 1909[103]
- Willy [написано Кюрнонски, последняя глава П.-Ж. Туле]. Maugis en ménage. Paris, A Méricant, 1910. Couverture en couleurs de Rapeño
- Willy [написано с П.-Ж. Туле (3 главы) и М. Кюрнонски]. Lélie, fumeuse d’opium, roman, Paris, A. Michel, in-16, 317 p., 1911.
- Willy [написано с разными писателями, включая П.-Ж. Туле и М. Кюрнонски]. L’Implaquable Siska, roman, Paris. A. Michel, in-16, 335 p., 1912.
- Willy [написано с разными писателями, включая П.-Ж. Туле и М. Кюрнонски]. Les Amis de Siska, roman, Paris : A. Michel, in-16, 319 p., 1914.
- Collectif [написано с дюжиной писателей]. Charles Müller, par ses amis, Paris, Ernest Flammarion, 231 p., 1918.
- Curnonsky. Jacques et Cécile, ou le Bonheur par le sport, dessins de Félix Lorioux, préface de Georges Carpentier, Paris, A.P. Éditeur Paris, 96 p., 1920.
- Curnonsky et Marcel Rouff. La France gastronomique. Guide des merveilles culinaires et des bonnes auberges françaises, Paris, impr.- Frédéric Rouff, éditeurs, 148, rue de Vaugirard, 1921—1928, 28 volumes.
- 1921 (5 vol) L’Alsace, 127 p. — La Normandie, 128 p. — Le Périgord, 128 p.- La Bresse, Le Bugey. Le Pays de Gex, In-16, 127 p — L’Anjou, 128 p.
- 1922 (5 vol) Le Béarn, 128 p. — La Provence, 128 p. — Paris 1 du au arrondissement. — Paris 2 du au arrondissement — La Touraine, 112 p.
- 1923 (3 vol) La Bourgogne, 143 p. — La Bretagne, 128 p. — La Savoie, 128 p.
- 1924 (5 vol) Environs de Paris.I. (Seine, Seine et Oise et Oise), — Environs de Paris.II (Seine-et-Marne et Aisne) — Le Poitou La Vendée, 112 p. — L’Aunis. La Saintonge. L’Angoumois, 112 p. — Bordeaux. Le Bordelais et les Landes, 125 p.
- 1925 (3 vol) Lyon et le Lyonnais (2 vol.) — Le Maine et le Perche, 112 p.
- 1926 (3 vol) La Franche-Comté, 128 p. — Le Nivernais et le Bourbonnais, 128 p.- L’Orléanais, 128 p.
- 1927 (1 vol) Le Vivarais, le Rouergue et le Gévaudan, 112 p.
- 1928 (2 vol) Le Dauphiné, 105 p — Le Roussillon, Le Comté de Foix, 97 p.
- Les facéties de M. Radinois. Paris : Albin Michel, 319 p., 1924.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. T.S.V.P. Petites histoires de tous et de personne. Paris, G. Crès et Cie, in-16, 295 p., 1924 (réédition 1926, 1934).
- J. W. Bienstock et Curnonsky. Le Musée des erreurs, ou le Français tel qu’on l'écrit. Paris, Albin Michel, 1925. (réédition 1928).
- Prix Saintour de l’Académie française en 1929.
- J.-W. Bienstock et Curnonsky. Le bonheur du jour, Paris, G. Crès et Cie. 1925 (réédition 1926, 1938).
- J.-W. Bienstock et Curnonsky. Le Wagon des fumeurs, Paris, G. Crès et Cie éd., 1925. (réédition 1931).
- Arthur Szyk [adaptation J.-W. Bienstock et Curnonsky], Le Juif qui rit, légendes anciennes et nouvelles, Paris, Albin Michel, 246 p., 1926. Préface d'Anatole de Monzie.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. Le livre de chevet, Paris, G. Crès et Cie, 285 p., 1927.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. Joyeusetés et facéties, Le livre de chant. Paris, G. Crès et Cie, 287 p., 1927.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. Le Café du commerce, Paris, Albin Michel, 1928. (réédition 1932).
- Curnonsky préfacier. La Cuisine, Paris, édition de la Mode du jour, in-8, 310 p., 1928.
- Curnonsky. (en 3 langues) англ. The Art of enjoying the good fare of Alsace ; исп. El Arte de comer bien en Alsacia ; фр. L'Art du bien manger en Alsace, Paris, Chemin de fer d’Alsace et de Lorraine, In-8, 16 p., 1928.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. Le Magasin de frivolités. Paris, G. Crès et Cie, 295 p., 1928.
- исп. Curnonsky. El Arte de comer bien en Alsacia. Paris, Chemin de fer d’Alsace et de Lorraine, in-8 16 p., 1929.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. L’année joviale 1928, Paris, Albin-Michel, 315 p., 929.
- Curnonsky. La Normandie gastronomique. Carte de tous les bons restaurants précédée d’une étude sur la gastronomie normande, Paris, 1929.
- J. W. Bienstock et Curnonsky (H. Jauffret, Ch. Alamagnie et L. Barbey pour le recettes et menus). Le Tour du cadran, Paris, Albin Michel, in-16, 280 p., 1930. Préface de Paul Reboux.
- Curnonsky. Itinéraire gastronomique dans les différentes régions de France et La France, Paradis du Vin. Plaquettes éditées en hommage au corps médical C. Reaubourg. Paris, Office d'Édition d’Art, 1931.
- Curnonsky préfacier. Les recettes de la bonne cuisine française et polonaise, Paris, Ognisko, in-8°, 288 p., 1932.
- J. W. Bienstock et Curnonsky. Par le trou de la serrure, Paris, Albin-Michel, 315 p., 1932.
- Curnonsky et Gaston Derys. Gaités et curiosités gastronomiques, Paris, Delagrave, in-16, 160 p., 1933.
- Curnonsky et Austin de Croze. Le Trésor gastronomique de France. Répertoire complet des spécialités gourmandes des 32 provinces françaises. Avec 32 cartes et notices, Paris, Delagrave, in-16, 383 p., 1933.
- Curnonsky et Gaston Derys. Les Indiscrétions de l'écriture. Notion de graphologie, Paris, Delagrave, 141 p., 1933.
- Curnonsky et Gaston Derys. Souvenirs de tables parisiennes… Celles de nos pères, Paris, Office d'éditions d’art, in-4, 1933.
- Curnonsky. Comment servir les grands vins ?, Tours, impr. de Arrault, 1934.
- 26 auteurs dont Curnonsky. Dictionnaire de l’Académie de l’Humour français, Paris, Éditions de la Tournelle, 1934. 120 dessins de Joseph Hémard.
- Pierre Andrieu et Curnonsky. Les Fines Gueules de France, Paris, Firmin Didot, 1935.
- Curnonsky. Lettres de noblesse, préface Edouard de Pomiane, illustré par Edy Legrand, Paris, Les Editions Nationales, 40 p., 1935.
- Curnonsky et Marcel E. Grancher. Lyon capitale mondiale de la gastronomie, Lyon, Éditions Lugdunum, 245 p., 1935.
- Thérèse Lenôtre. Curnonsky préfacier. Les aventures d’un gourmand. Paris, in-16, 271 p., 1936, puis Paris, Agence, 1937.
- Divers auteurs dont Curnonsky coordinateur. La Bonne vie ! Paris, La France à table, pour le compte de Primagaz. in-8, 92 p., 1937.
- Curnonsky. Atlas de la gastronomie française. Paris, L'Écu de France, in-4, 55 p., 1938. Illustrations de Libis.
- Curnonsky. Préface Louis Hourticq. Les guides régionaux S.N.C.F. châteaux et plages de la Loire, Paris, 48 p., 1938.
- Curnonsky préfacier. Gaston Derys. La Cuisine d’aujourd’hui, Paris, Librairie française de documentation, 124 p., 1940.
- Curnonsky. L’Infortune du pot, la meilleure cuisine en 300 recettes simples et d’actualité, Paris, Éditions de la couronne, 223 p., 1946.
- Curnonsky. Cahiers d’un mercenaire de lettres, Paris, A. Michel, 1948.
- Curnonsky. À travers mon binocle, Paris, Éditions A. Michel, 1948.
- Ferdinand Wernert sous la direction gastronomique de Curnonsky. Bons plats, bons vins. 3000 recettes revues par Ferdinand Wernert, Paris, M. Ponsot, 819 p., 1950.
- Curnonsky et André Saint-Georges. La Table et l’amour, Paris, La clé d’or, 237 p., 1950.
- Pierre d’Espezel avec Curnonsky, François Gravier, Eugène de Jarry, Georges Poisson, Paul Prout. A la découverte de la France, guide du touriste lettré, ce qu’il faut voir, savoir et lire, Paris, C. Poisson, 1951.
- Curnonsky. Une grande datte dans ma vie : je me mets au régime !, illustration de Jean Effel, Paris, G. Lang, 1952.
- Curnonsky. Cuisine et Vins de France, Paris, Larousse, in-4 20 x 25 cm. 856 p., 65 planches en couleurs. 1953.
- Curnonsky, préface René Chauvelot, Souvenirs littéraires et gastronomiques, Paris, Albin Michel, 317 p., 1958.
- Curnonsky textes publiés dans Le Journal entre 1911 et 1913, préface Jacques Nassif. La vie drôle, Paris, Ramsay, 1987.
Примечания
Литература
- Simon Arbellot, Curnonsky, Prince des gastronomes, Paris, Les productions de Paris (Hachette), 1965 OCLC 17805356.
- L’Héritage de Curnonsky, avec Jeanne B. Barondeau [Inge Huber], Édition Curnonska, Munich, 2007.
- Savoir - Vivre à la Curnonsky (нем.). — BoD – Books on Demand. — ISBN 978-3-7504-6536-7.
- нем. Inge Huber. Curnonsky oder das Geheimnis des Maurice-Edmond Sailland, Édition Collection Rolf Heyne, 2010.
- Julia Csergo. La gastronomie dans les guides de voyage : de la richesse industrielle au patrimoine culturel, France XIXe-début XXe siècle, In Situ Revue des Patrimoines. Paris, Ministère de la Culture, 2011
- Jeanne B. Barondeau. Curnonsky et ses recettes d’autrefois. Munich, Édition Curnonska, 2012 ISBN 9783981421446.
- Jeanne B. Barondeau. Curnonsky mémoires secrets. Munich, Édition Curnonska, 2012 ISBN 9783981421453.
- Sous la direction d’Inge Huber, Jeanne B. Barondeau, Cur non… bibendum ? ou du pneu Michelin aux guides gastronomiques, E. book, Munich, Édition Curnonska, 2014.
- Jacques Lebeau, Curnonsky, prince des gastronomes de A à Z, L'Écarlate, 2014 ISBN 2343008272 и ISBN 978-2343008271.
- Association CEPAJE, À la découverte d’illustres personnages des Garennes sur Loire, Éditions du CEPAJE, 2022 ISBN 9782958481193
Ссылки
- Описание кухни и ресторана мадам Гено в Le Petit Courrier от 7 октября 1931 года, автор Анри Кутан
- Портрет Кюрнонски работы Рене Кердика в Gringoire, 6 мая 1932, стр. 3
- Текстовые произведения Кюрнонски (данные BnF, 157 документов, включая многочисленные предисловия)