Хаггард, Генри Райдер

Сэр Ге́нри Ра́йдер Ха́ггард (в дореволюционной русской транскрипции Гаггард[4], англ. Henry Rider Haggard; 22 июня 1856, Норфолк14 мая 1925, Лондон) — английский писатель, представитель викторианской и эдвардианской приключенческой литературы[5]. В англоязычной критике считается родоначальником жанра «затерянных миров» и поджанра «археологического романа» (romance of archaeological exploration). Автор романов «Копи царя Соломона», «Аллан Квотермейн», «Дочь Монтесумы». Рыцарь-командор ордена Британской империи (1919).

Общие сведения
Генри Райдер Хаггард
англ. Henry Rider Haggard
Дата рождения 22 июня 1856(1856-06-22)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 14 мая 1925(1925-05-14)[3][1][…] (68 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности прозаик
Годы творчества 1882—1925
Направление приключенческая литература, историческая проза, публицистика, научная фантастика, фэнтези
Жанр роман, повесть, рассказ, статья, эссе, мемуары, очерк
Язык произведений английский
Дебют Кетчвайо и его белые соседи (1882)
Награды Рыцарь-командор ордена Британской империи
Автограф Изображение автографа

Биография

Ранние годы и обучение

Генри Райдер Хаггард родился 22 июня 1856 года Западном Браденхеме, небольшой деревне в графстве Норфолк. Он был восьмым из десяти детей в семье адвоката Уильяма Мейбома Райдера Хаггарда и его супруги Эллы Хаггард. Его дед, Эндрю Хаггард, принимал участие в Столетней войне на стороне короля Генриха VI[6].

Уильям Мейбом Райдер Хаггард (англ. William Meybohm Rider Haggard)[7] имел русские корни — его мать Елизавета была дочерью петербургского купца Якова Мейбома[6]. Уильям Хаггард получил юридическое образование и работал барристером. Мать — урождённая Элла Доветон (англ. Ella Doveton) — была дочерью дворянина, служившего в Индии.

Отец Генри обладал взрывным характером, был человеком строгим и властным. Часто он повышал голос на родных. Считается, что Уильям Хаггард является прототипом сэра Джеймса де ла Моля, одного из персонажей романа Генри Хаггарда «Полковник Кварич, кавалер Креста Виктории»[6]. Элла Хаггард занималась домом и воспитанием детей. Она была тихой, кроткой, любила поэзию и писала стихи. В 1857 году опубликовала поэму об Афганской войне — Myra; or the Rose of the East[8].

undefined

В раннем детстве Генри Райдер был капризным, слабым и страдал желтухой[9]. Мать говорила, что он «умом и телом тяжёл, как свинец»[6]. Детство Генри прошло в усадьбе Вуд-фарм, где он научился ездить верхом и охотиться с ружьём на кроликов и уток. Проводил много времени в домашней библиотеке. Особенно ему нравились романы «Робинзон Крузо», «Три мушкетёра», сказки «Тысячи и одной ночи», также поэзия Маколея и Эдгара По.

Начальное образование Хаггард получил в приходской школе в Вестминстере. Учился он плохо. Однажды разгневанный отец заявил, что его сын «годится только в зеленщики»[7]. В возрасте 10 лет Генри Хаггарда отдали в учебное заведение преподобного Х. Грэма в Гарсингтоне, близ Оксфорда. Местную обстановку он описал в романе «Жена Аллана».

Позже Хаггарда перевели в частную Ипсвичскую среднюю школу. Генри слушал педагогов с интересом, был любознательным, но заучивать наизусть материал не хотел и получил репутацию хулигана[10]. В школе он начал писать стихи и эссе[11] и даже получил приз за сочинение[6]. Увлекался футболом и был капитаном команды[6].

Когда Хаггарду исполнилось 17 лет, отец отправил его в Лондон и нанял ему репетиторов, чтобы подготовить к службе в Министерстве иностранных дел. Генри относился к занятиям легкомысленно — куда больше ему нравилось читать французские романы и посещать салон леди Паулет на Ганновер-сквер, где проводили спиритические сеансы[12].

В 1875 году Генри Райдер отправился с отцом и матерью в летнее путешествие по Европе. Уильям Хаггард узнал, что его друг, сэр Генри Бульвер, назначен губернатором южноафриканской провинции Наталь. Хаггард-старший попросил его пристроить сына на службу[13]. Вскоре Генри стал секретарём Бульвера и уехал в Южную Африку[11].

В Южной Африке

Хаггарду доверили управление домом губернатора[14]: он занимался наймом слуг, заказом еды и организацией развлечений[15]. Со временем секретарь завоевал уважение начальства. Он получал достойное жалование, купил хорошего коня, а в свободное время ездил по окрестностям и охотился[16]. Генри Хаггард изучил язык зулусов (зулу) и был допущен на совещания и переговоры с туземными вождями[17]. Зулусы прозвали Хаггарда «Инданда» («Человек высокого роста и доброго нрава»)[6].

В 1877 году Хаггард сопровождал Бульвера в колонию Трансвааль, которая была присоединена к Британской империи[15]. Во время поездки он наблюдал боевые танцы, устроенные вождём Пагате[18]. Полученные впечатления нашли отражение в очерках «Военный танец зулусов», «Трансвааль» и «Визит вождя Секокоени»[17], опубликованных в 1877 году в Gentleman's Magazine[19].

В 1878—1880 годы Генри Хаггард занимал должность управителя и регистратора Верховного суда в Трансваале. В это время он много путешествовал по Африке, занимался сельскохозяйственными работами и проблемами эмиграции. Познакомился с местными культурами, африканской историей и мифологией[14].

В начале 1879 года началась англо-зулусская война. 22 января армия зулусов нанесла серьёзное поражение британским войскам в сражении при Изандлване. Когда новость о поражении достигли Претории, британцы начали формировать добровольческий кавалерийский корпус, куда записался и Хаггард[20]. Сначала корпус готовился к походу против зулусов, но затем произошло восстание буров. Кавалеристов оставили для защиты Претории. Хаггарду поручили разведку: он отправил в лагерь своих агентов, которые каждую ночь передавали ему сведения[15]. До боевых действий дело не дошло: в колонию прибыли войска, и мятежники отступили.

После этого Хаггард подал в отставку[21]. Он продал дом в Претории. Вместе с другом Артуром Кокрейном они решили заниматься бизнесом и открыть страусиную ферму, купили участок и дом недалеко от Претории, приобрели страусов и оборудование.

В 1879 году, оставив Кокрейна на хозяйстве, Генри Хаггард вернулся в Англию[22].

undefined

Возвращение в Англию и женитьба

В Англии Хаггард познакомился со школьной подругой своей сестры Мэри, Марианой Луизой Марджитсон. Она была дочерью военного, за неё давали приданое — поместье в Дитчингеме. Молодые люди объявили о помолвке, но против свадьбы был дядя невесты, её опекун, мистер Харткап. Дело дошло до суда, которое Хаггард выиграл. Свадьба состоялась 11 августа 1880 года в церкви Дитчингема[23]. Пока пара проводила медовый месяц в Озёрном крае, Артур Кокрейн в письмах сообщал, что дела на страусиной ферме идут плохо.

В декабре 1880 года Хаггарды прибыли в Марицбург, столицу Наталя. В Трансваале шёл новый мятеж. Дорога была опасной, особенно для Луизы, которая ждала ребёнка[24]. До фермы супруги добрались благополучно, но она была под угрозой нападения. Хаггард и Кокрейн с вооружёнными слугами дежурили по ночам[25]. Лошади были запряжены, чтобы в любую минуту можно было бежать.

Вскоре Британия и Трансвааль подписали мирный договор. Генри Хаггард, у которого родился сын Артур, решил, что в Южной Африке у его семьи нет будущего и нужно возвращаться[26]. Управление фермой доверили Дж. Блумфилду — знакомому отца Хаггарда, и инженеру Норту[27].

31 августа 1881 года Хаггарды вернулись в Англию.

Литературная карьера

Знакомый семьи посоветовал Генри Хаггарду выучиться на барристера. Семья переехала в обставленный дом в Норвуде, Хаггард зарегистрировался в Линкольнс-Инн и стал готовиться к экзаменам[28]. Во время обучения он написал свою первую документальную книгу — «Кетчвайо и его белые соседи» (Cetywayo and His White Neighbours), в которой критиковал политику Великобритании в Южной Африке. После публикации Лорд Карнарвон прислал Хаггарду письмо с благодарностью, в котором хвалил автора за смелое изображение действительности[15].

В декабре 1882 года Хаггарды вернулись в Норфолк. В 1883 году у них родилась дочь Анжела, в 1884 году — Сибил Дороти[29]. В 1884 году Хаггард опубликовал первый роман «Рассвет» (Dawn)[30]. После успеха первой книги он написал вторую — «Голова ведьмы» (The Witch’s Head)[31].

В начале января 1885 года Генри Хаггард начал работать в суде. В тот же период он отправился в Лондон в компании одного из братьев. По пути между ними возник спор о достоинствах романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ». Брат предложил пари: написать произведение, которое должно быть «хотя бы наполовину так же хорошо», как работа Стивенсона. Генри Хаггард принял вызов. В тот же вечер он приступил к написанию романа «Копи царя Соломона» и за шесть недель завершил работу. Это первая книга из цикла про охотника и путешественника Аллана Квотермейна. Произведение имело большой успех у читателей[32]. Позже появились другие романы с этим персонажем[14].

undefined

К концу 1885 года писатель завершил романы «Джесс» и «Аллан Квотермейн»[33]. Хаггард стал популярным востребованным автором, у него появился литературный агент Уолтер Безант[34].

В феврале 1886 года Генри Хаггард приступил к написанию романа «Она». По словам автора, он начал работу над рукописью, имея лишь приблизительное представление о сюжете. Единственный образ, который он придумал, был образ «бессмертной женщины, вдохновлённой бессмертной любовью». С октября 1886 года по январь 1887 года роман публиковался в иллюстрированной газете The Graphic. В центре сюжета — путешествие англичан вглубь Африки[15]. Книга вызвала интерес у читателей — тираж в 25 тысяч экземпляров разошёлся сразу. Позже было допечатано ещё 5 тысяч[35]. Роман высоко оценивали Редьярд Киплинг, Грэм Грин, Джон Толкин и Маргарет Этвуд[36].

Достигнув финансового благополучия, Хаггард решил оставить работу юриста. В конце января 1888 года он отправился на три месяца в Египет. Писатель хотел отдохнуть от внимания читателей и изучить археологические памятники. Хаггард замыслил роман о Клеопатре и стремился увидеть места, которые могли стать основой для произведения. В Александрии и Каире ему оказали восторженный приём. Археологи разрешили Хаггарду принять участие в раскопках и вскрытии древней гробницы. В письме жене он отмечал, что особенно его взволновал перстень-печатка фараона Мернептаха, «который мог видеть Моисей». По Нилу Хаггард поднялся до Луксора и Асуана, а на обратном пути на Кипре удостоился аудиенции комиссара Генри Бульвера — своего первого работодателя[37].

Вернувшись в Лондон, Хаггард снял просторный дом и начал работу над «Клеопатрой»[38].

В 1888—1889 годы он написал пять романов, в том числе «Скиталец», созданный в соавторстве с Э. Лэнгом. После знакомства с Уильямом Моррисом писатель заинтересовался скандинавскими сагами и побывал в Исландии. Результатом стала публикация романа «Эрик Светлоокий», который получил высокую оценку короля Эдуарда VII[39].

В 1890-е годы друзья уговорили Хаггарда вложить доходы в проекты в Новом Свете. 10 января 1891 года, оставив детей в Норфолке, Хаггарды прибыли в Нью-Йорк. Основной интерес писателя был связан с Мексикой и цивилизацией древних ацтеков. Поэтому через Нью-Орлеан супруги отправились в Мехико. Оставив жену в столице, писатель посетил Веракрус и Чьяпас. Помимо серебряных рудников, он изучал местные экзотические растения.

8 февраля 1891 года в Мехико пришла каблограмма о кончине сына Хаггарда, Артура. В апреле Хаггарды вернулись в Англию. Хаггард по следам мексиканских впечатлений написал роман «Дочь Монтесумы», но работа не избавила его от потрясения. Смерть сына повергла его в тяжелейшую депрессию. Писатель с женой уехали из Лондона и поселились в Дитчингеме. Хаггард почти ни с кем не общался. Его здоровье ухудшилось, он забросил охоту и писательство. В 1892 году литератора ждал ещё один удар — скончался его отец Уильям Хаггард[40].

9 декабря 1892 года у писателя родилась дочь Лилиас и он постепенно смог справиться с депрессией. Хаггард нанял литературного секретаря — Иду Гектор, дочь ирландской писательницы Энни Френч Гектор, которая работала у него до конца жизни и даже была упомянута в завещании. С этого момента Генри Хаггард почти не писал от руки, а всё надиктовывал секретарю[41].

undefined

В 1894 году Генри Хаггард попытался реализовать себя в политике и баллотировался в парламент от Восточного Норфолка. В агитации участвовали сам Хаггард, его жена и Артур Кокрейн. На выборах в мае 1895 года Хаггард оказался единственным кандидатом, которого поддержали как аграрии, так и юнионисты. Основу своей программы он построил на защите фермеров, продукция которых не могла конкурировать с импортным зерном. Хаггард выступал за введение налогов на импорт. Противники обвиняли его в пропаганде протекционизма и даже социализма. В газете Pall Mall Gazette Хаггарда иронически назвали «умеренным радикалом», который ничего не смыслит в сельском хозяйстве. Избирательная кампания провалилась: за него проголосовали всего 198 избирателей.

Позже Хаггард девять месяцев провёл в Лондоне, пытаясь сделать карьеру в экспортно-импортной компании[42], но это не увенчалось успехом.

В январе 1900 года Хаггарды отправились в Италию, а затем на Ближний Восток[43]. В период апреля — октября 1901 года писатель опубликовал более 50 статей, и в ноябре 1902 года, обработав все материалы, выпустил двухтомник «Сельская Англия»[44]. Для подготовки статей Хаггард вместе с Артуром Кокрейном посетил 27 английских графств и записал интервью с местными жителями. Генри Хаггард не ставил задачи создать масштабное социологическое исследование с чёткими выводами, выстроенными на основе числовых показателей. Он работал как писатель и в предисловии заявил о задаче «прийти к истине через уста свидетелей»[45].

undefined

В 1903 году Генри Хаггард опубликовал историко-приключенческий роман «Жемчужина Востока» (Pearl Maiden: A Tale of the Fall of Jerusalem). Действие происходит в Палестине в первом веке нашей эры. Среди других произведений Хаггарда, созданных в начале 1900-х годов, — «Прекрасная Маргарет» (1907), «Хозяйка Блосхолма» (1909), «Утренняя звезда» (1910) и серия романов об африканских путешествиях («Жёлтый бог», «Перстень царицы Савской»).

В 1910-е годы Хаггард занимался общественной и политической деятельностью[14]. Он был участником и консультантом комитетов и комиссий, связанных с делами колоний и сельским хозяйством. Писатель увлёкся аграрной политикой в Дании и провёл большое исследование. По его результатам в 1911 году была опубликована книга «Сельская Дания».

В 1912 году госсекретарь по делам колоний Льюис Вернон Харкорт предложил Хаггарду должность королевского комиссара для обследования дел в доминионах[46]. Осенью он отправился в Новую Зеландию. Зиму 1913 года Хаггард провёл в Индии и на Цейлоне. В 1913 году стал членом комиссии по имперской торговле. Главная задача комиссии заключалась в исследовании перспектив имперской торговли и общего социально-экономического положения в каждом из доминионов. Хаггарду поручили писать отчёты и делать публичные выступления.

Лето 1913 года Генри Хаггард провёл Дитчингеме.

undefined

Последние годы и смерть

В начале Первой мировой войны Хаггард получил известие о гибели на фронте племянника — сына старшего брата Бэзетта. Дела писателя шли плохо. Поместье пришлось покинуть. В военные годы Генри Хаггард разрабатывал планы демобилизации, предлагая государственную программу трудоустройства ветеранов в сельской местности. Правительство проект отвергло, однако его поддержали частные инвесторы и Институт колоний. В 1916—1917 годах Хаггард вёл переговоры с правительствами доминионов о выделении земель для этих целей, а также участвовал в неофициальных переговорах о вступлении США в войну.

В феврале 1916 года Хаггарда отправили с комиссарской миссией в Южную Африку, Австралию, Тасманию и Канаду. В июле 1916 года он прибыл в Нью-Йорк, где был введён в круги американской элиты бывшим президентом Теодором Рузвельтом[47]. В апреле 1917 года Генри Хаггард был избран вице-президентом Королевского колониального института и включён в комиссию по реформе имперской системы. Он продолжал заниматься литературной деятельностью, но его романы «зулусского цикла» «Дитя бури» и «Развязка» большого успеха не имели[48].

В 1919 году Хаггард был удостоен звания рыцаря-командора Ордена Британской империи за работу в качестве комиссара и в комитете по реформе империи.

В 1920-е годы, несмотря на ухудшение здоровья, Генри Хаггард сохранял общественную активность: был избран вице-президентом Совета по общественной морали, удостоен членства в ряде общественных организаций. В январе 1924 года он совершил последнюю поездку в Египет. По возвращению в Лондон был приглашён на приём в Букингемском дворце и вошёл в состав Восточноафриканского комитета[49].

С конца 1924 года писатель страдал от инфекции мочевого пузыря, но несмотря на плохое самочувствие, продолжал диктовать тексты романов своему секретарю.

20 апреля 1925 года консилиум врачей принял решение о переводе Хаггарда в частную клинику в Лондоне[50]. 12 мая 1925 года писатель впал в кому и скончался утром 14 мая 1925 года[51][52]. Его прах был погребён в алтаре церкви Сент-Мэри в Дитчингеме, где он венчался 11 августа 1880 года[53].

Поместье писателя, которое он намеревался передать в Национальный фонд, впоследствии было преобразовано в отель, а затем перестроено в многоквартирный дом[54].

Личная жизнь

В юности у Генри Хаггарда были отношения с Мэри Элизабет Джексон, дочерью богатого йоркширского фермера. Однако отец писателя настоял на том, чтобы сын прежде чем делать предложение, добился финансовой независимости, и отправил его в Южную Африку. Мэри не дождалась Хаггарда и вышла замуж за другого[55].

Вернувшись в Англию в 1879 году, Генри Хаггард познакомился с Марианой Луизой Марджитсон. Она была сиротой, единственной дочерью майора Джона Марджитсона и наследницей поместья Дитчингем в Норфолке. Через неделю после знакомства они обручились, а 11 августа 1880 года состоялась свадьба[55][56].

В браке родились четверо детей. Единственный сын, Артур Джон родился в Южной Африке 23 мая 1881 года. В феврале 1891 года, когда Хаггард с женой путешествовали по Мексике, десятилетний Артур, оставленный в Лондоне под опекой друга семьи Эдмунда Госса, скоропостижно скончался (по одним данным — от прободной язвы желудка[55], по другим — от кори[57])[55].

Также у супругов были три дочери: Агнес Анджела, Сибил Дороти и Лилиас. Младшая дочь Лилиас впоследствии стала писательницей и подготовила биографию своего отца[55][58].

Большую часть времени Генри Хаггард проводил в имении жены в Дитчингеме, которое перестроил по своему вкусу: например, обшил все внутренние помещения резным дубом. Хаггард увлекался коллекционированием — у него была большая коллекция антиквариата, в которой были представлены множество артефактов, среди которых: бронзовый реликварий, голова Исиды, увенчанная уреем, различные фигурки скарабеев[59], лазуритовая печатка, перстни, медно-золотое кольцо фараона Эхнатона[60][61] и другие.

Также писатель занимался садоводством: он разбил в имении несколько цветников, оранжерей, высадил более 300 фруктовых деревьев. Для выращивания орхидей он построил отдельный павильон, в котором сам работал[62].

undefined

Мировоззрение

Религиозные взгляды

По оценке исследователя Джона Сениора, религиозные воззрения Генри Хаггарда представляли собой последовательное, хотя и противоречивое, изложение спиритуальных убеждений, определявших содержание его приключенческих и мистических романов[63]. Исследователи отмечают, что на формирование религиозно-философских взглядов Хаггарда значительное влияние оказало учение Елены Блаватской, чьи оккультные доктрины получили широкое распространение в конце XIX века[64].

Хаггард придерживался теизма, отвергнув при этом как агностицизм, так и ортодоксальное англиканство. Он сохранил понятие Бога-судии, однако полагал, что Спаситель на Страшном суде выносит приговор на основании не одной земной жизни, а целой цепочки реинкарнаций. Воскресение Христово Хаггард трактовал как библейское свидетельство реинкарнации, воспринимая Священное Писание как протестант — то есть как свидетельство о действительно происходивших событиях, открытых для индивидуальной интерпретации[65]. При этом писатель оставался активным членом Англиканской церкви и признавал Священное Писание богодухновенным, за исключением Откровения Иоанна Богослова[66].

Хаггард стремился синтезировать христианство и буддизм. В буддизме его привлекала идея реинкарнации как основания для нравственного прогресса, однако отталкивало отсутствие окончательного воздаяния и то, что высшей наградой праведнику служит небытие. Христианство, напротив, он считал религией позитива, утверждая, что в учении Иисуса Христа содержатся принципы буддизма. Главным объектом критики Хаггарда к концу жизни стал религиозный фанатизм: на этом основании он отверг не только католицизм, но и Армию спасения, которую прежде поддерживал[66].

Концепция реинкарнации отражена в творчестве Хаггарда. В его романах неоднократно встречается мотив воссоединения в последующих жизнях умерших влюблённых. Классическим примером служит история Аэши и Калликрата в цикле об Аэше; аналогичный опыт переживает и Аллан Квотермейн в романе «Жена Аллана»[63]. Теме искупления посвящена повесть «Колдун»[67].

Отношение к природе и животным

В молодости Хаггард был страстным охотником, однако со временем он пришёл к убеждению, что у животных есть душа, и отказался от убийств. На его взгляды повлияло знакомство с анимистическими верованиями зулусов[68]. Этот вопрос он исследовал в фантастической аллегории «Махатма и заяц» (The Mahatma and the Hare, 1911), посвящённой судьбе животных в загробном мире.

Ряд исследователей полагает, что Хаггард отчасти предвосхитил экологические движения второй половины XX века[68].

Издания и коммерческий успех

Согласно подсчётам литературоведа Мортона Коэна, Хаггард выпустил 58 художественных произведений (повестей и романов); его активная литературная деятельность началась с 1882 года, и после его смерти до 1930 года вышло ещё четыре книги[69]. На протяжении 25 лет автор публиковал по одной книге в год, в течение 10 лет — по две, а в 1887 и 1888 годах — по три книги в год.

Из 58 произведений 34 были приключенческими, 12 — историческими романами, 12 — «реалистическими» повествованиями. Особое место занимал «зулусский цикл». Наиболее популярным персонажем был охотник Аллан Квотермейн, появлявшийся в 18 произведениях (14 романах и 4 рассказах)[70].

Наибольшую популярность Генри Хаггарду принесли романы «Копи царя Соломона» и «Она». Первый тираж «Копей» в 1885 году составил 2000 экземпляров, однако только за первый год в Великобритании было продано 31 000 экземпляров, что принесло автору 750 фунтов гонорара[71]. К 1905 году в Великобритании было реализовано 300 000 экземпляров романа, а до конца жизни Хаггарда — около 650 000. По данным Коэна, к 1968 году роман ежегодно выдерживал не менее 12 переизданий на английском языке[72]. Роман «Она» пользовался сопоставимым успехом: в первый месяц после выхода разошлось 30 000 экземпляров, а в 1903 году он открыл серию дешёвых изданий ценой в один пенни и был реализован полумиллионным тиражом. По данным 1968 года роман переиздавался ежегодно 8 раз; американское издание 1949 года разошлось тиражом 250 000 экземпляров[73]. К 1965 году суммарный тираж романа «Она» составил 83 миллиона экземпляров.

Роман «Джесс» к 1911 году выдержал 27 английских изданий. Роман «Скиталец», написанный в соавторстве с Э. Лэнгом, разошёлся тиражом 227 000 экземпляров[74].

К началу 1890-х годов Хаггард заработал на своих книгах около 20 000 фунтов стерлингов. По подсчётам американских журналистов, к моменту смерти писателя в 1925 году его прибыль от изданий «Копей» в США составила 10 000 долларов, а от романа «Она» — 50 000 долларов[75].

Произведения автора неоднократно входили в рейтинги бестселлеров и списки рекомендуемого чтения. В рейтинге 1925 года, составленном по числу запросов в публичных библиотеках, Хаггард занимал шестое место среди 12 авторов, в числе которых были Редьярд Киплинг, Томас Харди, Артур Конан Дойл, Герберт Уэллс и Джозеф Конрад. В обзор лучших книг Эрнеста Бейкера в 1913 году входило 33 романа Генри Хаггарда, в 1932 году — 40[76].

В 1893 году в США был издан рейтинг 150 наиболее популярных романов, в котором «Она» заняла 117-е место. Переводы произведений Хаггарда быстро распространялись по всему миру: на китайский язык его первым перевёл Линь Шу, поставив в один ряд с Сервантесом, Гюго и Толстым. Согласно данным исследований, только в 1932—1955 годах было издано 98 переводов в 51 стране[77].

undefined

Современное состояние

Произведения Хаггарда продолжают пользоваться читательским спросом в XXI веке. Романы «Копи царя Соломона» и «Она» регулярно переиздаются как в Великобритании, так и в других странах. В статье, опубликованной в 2025 году в британском журнале The Spectator, роман «Копи царя Соломона» признаётся «захватывающим, стремительным приключением», не утратившим своей привлекательности для современного читателя[78]. Персонаж Аллана Квотермейна приобрёл новую популярность благодаря его включению в серию комиксов и фильм «Лига выдающихся джентльменов».

Также по произведениям Хаггарда снято несколько фильмов и сериалов. Например, известны экранизации «Копи царя Соломона» (1950, 1985, 2004) и «Она» (1965).

В России произведения Хаггарда издаются с конца XIX века. Первое издание на русском языке — роман «Копи царя Соломона» — вышло в Санкт-Петербурге в издательстве Алексея Суворина в 1891 году. Перевод выполнила Екатерина Бекетова. Изначально фамилию автора перевели как Райдер Гаггард, но позднее закрепился вариант Хаггард[79].

В 1915 году издатель Пётр Сойкин опубликовал собрание сочинений в 20 томах. С 1970-х годов многие произведение Хаггарда публиковались в детских издательствах как приключенческая литература.

В 1973 году издательство «Наука» выпустило книгу «Миссия в Трансвааль», в которую вошли фрагменты из автобиографии, несколько рассказов и повесть «Жена Аллана».

В 1990-е годы собрания сочинений были выпущены издательствами «Терра» (1991—1993), «Фолио» (1992—1994), «Библио» (1992), «Обновление» (1994).

С 2000-х годов продолжается издание ранее не переводившихся произведений Хаггарда.

Творческий метод

Литературовед Мортон Коэн установил, что все художественные произведения Генри Хаггарда построены по единой структурной модели, несмотря на внешнее жанровое и географическое разнообразие[80]. Местом действия произведений являются Англия и Африка, а также Дания, Испания, Исландия, Мексика, Перу, Древний Египет и Палестина библейских времён и Средневековья.

По оценке Коэна, многие произведения автора представляют собой средневековый рыцарский роман (romance), адаптированный ко вкусам викторианской и эдвардианской публики[80]. Базовый сюжет неизменно строится на благородном поступке: спасении попавшей в беду девушки, помощи близкому другу, товарищам-путешественникам, поиске приключений или охоте за сокровищами. Препятствия для главного героя могут быть природными — океаны, пустыни, горные цепи, дикие животные, джунгли, — либо сверхъестественными. Персонажи, как правило, побеждают и выполняют задание[80].

Российский литературовед Наталья Садомская в диссертации «Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX—XX веков» (2006) охарактеризовала метод Хаггарда как формирующийся под воздействием неоромантических тенденций эпохи[81]. В основе всех его приключенческих романов — переход героев из цивилизованного пространства в дикое, сопровождающийся испытаниями и столкновением с непознанным. Хаггард широко использовал мотив команды профессионалов, впоследствии получивший развитие в произведениях Яна Флеминга[81].

Система персонажей

Через всё творчество Хаггарда проходит устойчивый тип героя — молодой англичанин, чьё благородство определяется не родословной, а честностью, смелостью и самоотверженностью[80]. Наиболее известным персонажем является Аллан Квотермейн — реалист и скептик, чей конфликт с миром непознанного составляет сюжетную основу одноимённого цикла романов.

По оценке Коэна, Квотермейн и бессмертная волшебница Аэша представляют «два полюса художественной вселенной писателя», охватывающей здравый смысл и романтическую мечту[80]. Достоверность романтической фантазии достигается за счёт детального реализма в описании природы и этнографических подробностей; нередко роман подаётся в форме записок или мемуаров, в которых публикатор — сам Хаггард — находит и комментирует ошибки рассказчика[80].

Женских персонажей Коэн условно разделял на три категории: красавицы, оказавшиеся жертвами трагических обстоятельств, верные спутницы героя и сверхъестественные существа, воплощающие вечную красоту и мудрость[80]. Третий тип наиболее полно представлен в цикле об Аэше: в кульминационный момент, когда воссоединение героя и героини становится возможным, происходит трагедия, подчёркивающая недостижимость идеала. Коэн сравнивал поиск Аэши с фаустианой и фрейдистским поиском универсального смысла бытия[80].

Жанровое многообразие

Садомская выделяет в творчестве Хаггарда несколько жанровых разновидностей приключенческого романа: колониальный роман («Копи царя Соломона», «Аллан Квотермейн», «Жена Аллана»), авантюрно-исторический («Клеопатра», «Эрик Светлоокий», «Дочь Монтесумы»), «современный роман» («Джесс», «Беатрис») и мифологическая проза (цикл об Аэше)[81]. Особое место занимает «зулусский цикл» («Нада-Лилия», «Дитя Бури»), в котором главными героями выступают представители коренных народов Африки. В этом цикле отразились личные впечатления Хаггарда: африканский фольклор, легенды и мифы переосмыслены в духе рыцарского романа и переплетены с мотивами готического романа — семейной тайны и жизни после смерти[81].

Стиль и поэтика

Коэн критически оценивал стилистику Хаггарда, указывая на перегруженность детализацией, громоздкость синтаксических конструкций, однообразие риторических приёмов и напыщенные, сложные диалоги[80]. Вместе с тем исследователь отмечал, что в поздний период творчества стиль писателя улучшился.

В числе лучших произведений Коэн называл «Копи царя Соломона», «Она», «Клеопатра», «Дитя из слоновой кости», «Дева Солнца», «Эрик Светлоокий», а также «зулусский цикл»[80].

В эссе «О беллетристике» (On Fiction, 1887) Хаггард изложил собственное понимание задач литературы, защищая «массового» читателя и утверждая, что приключенческий роман способен пережить натуралистическую прозу, поскольку обращается к высоким целям и пробуждает лучшее в человеке[82].

Наследие и память

Публикации

В 1926 году вышла автобиография Генри Хаггарда «Дни моей жизни». В 1951 году дочь Лилиас опубликовала биографию отца — «Плащ, что я оставил». В 1960 году литературовед Мортон Коэн выпустил первую научную биографию Хаггарда, переизданную в 1968 году[83]. В 1965 году Коэн опубликовал исследование, посвящённое дружбе Хаггарда и Киплинга[83].

В 1981 году вышла биография Rider Haggard: The Great Storyteller, подготовленная Анной и Сидни Хиггинс (псевдоним «D. S. Higgins»). Книга была основана на дневниках Хаггарда, изданных наследниками в 1980 году в сокращённом виде[84]. В 1987 году вышло исследование Венди Роберты Кац Rider Haggard and the Fiction of Empire[85]. В 1987 и 1991 годах — аннотированные библиографии книг Хаггарда.

В диссертациях и монографиях 1990—2000-х годов исследователи африканского контекста творчества автора обратились к методологии ориентализма, придя к выводу, что Хаггард стоял у истоков «скрытого африканизма».

В 2006 году Н. Д. Садомская защитила диссертацию «Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX—XX веков», где представила наследие писателя в широком литературном и культурном контексте. В 2010 году Н. Н. Савлюкова защитила диссертацию «Публицистическая и автобиографическая проза Генри Райдера Хаггарда», в которой впервые системно проанализировала эту часть его творчества и выявила её поэтику.

Мемориалы

В 1925 году дочь Хаггарда Лилиас заказала мемориальный витраж для церкви в Дитчингеме. На витраже изображены египетские пирамиды, африканская ферма писателя и вид на Бангей с Виноградных холмов вблизи его усадьбы.

В 1977 году Совет Большого Лондона установил мемориальную доску на доме 69 по Гантерстоун-роуд в Западном Кенсингтоне, где жил писатель[86].

В честь Хаггарда назван железнодорожный разъезд Canadian National Railway к западу от Мак-Брайда (Канада), а также гора Райдер и ледник в округе Карибу (Канада).

undefined

Общество Хаггарда

В 1985 году было основано Общество Хаггарда (The Rider Haggard Society) — международная организация, объединяющая читателей, исследователей, музейных работников и археологов, занимающихся изучением жизни и творчества писателя. Оно выпускает журнал Haggard Journal[87]. Публикации выходят три раза в год.

Избранная библиография

Циклы

Аллан Квотермейн

  • Копи царя Соломона (1885)
  • Аллан Квотермейн (1887)
  • Жена Аллана (1887)
  • The Monster God (1897)
  • Священный цветок (1915)
  • Дитя из слоновой кости (1916)
  • Древний Аллан (1919)
  • Она и Аллан (1920)
  • Сокровище Озера (1926)
  • Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён (1927)
Рассказы Аллана Квотермейна
  • Рассказ о трёх львах (1887)
  • Месть Майвы (1888)
  • Рассказ охотника Квотермейна (1885)
  • Неравный поединок (1886)
  • Магепа по прозвищу Антилопа (1912)
  • Хоу-Хоу, или Чудовище (1924)

Зулусский цикл

  • Нада (1892)
  • Мари. Эпизод из жизни покойного Аллана Квотермейна (1912)
  • Дитя Бури (1913)
  • Кечвайо Непокорный, или Обречённые (1917)

Аэша

  • Дочь Мудрости. История жизни и любви Той, чьё слово закон (1923)
  • Она и Аллан (1920)
  • Она (1887)
  • Аэша (1905)[88]

Отдельные романы

  • Рассвет (1884)
  • Голова ведьмы (1885)
  • Джесс (1887)
  • Завещание мистера Мизона (1888)
  • Полковник Кварич (1888)
  • Клеопатра (1889)
  • Беатрис (1890)
  • Мечта Мира (1890)
  • Эрик Светлоокий (1890)
  • Дочь Монтесумы (1893)
  • Люди тумана (1894)
  • Земля теней, или Джоанна Хейст (1895)
  • Сердце мира (1895)
  • Колдун (1896)
  • Ласточка (1898)
  • Лейденская красавица (1901)
  • Жемчужина Востока (1903)
  • Стелла: История трёх судеб (1903)
  • Братья (1904)
  • Бенита (1906)
  • Рыцарь пустыни, или Путь духа (1906)
  • Прекрасная Маргарет (1907)
  • Жёлтый бог: африканский идол (1908)
  • Короли-призраки (1908)
  • Хозяйка Блосхолма (1909)
  • Перстень царицы Савской (1910)
  • Утренняя Звезда (1910)
  • Алая Ева (1911)
  • Ожерелье Странника (1914)
  • Луна Израиля (1918)
  • Осколки вечности (1918)
  • Когда мир содрогнулся: Отчёт о большом приключении Бастина, Бикли и Арбетнота (1919)
  • Дева Солнца (1920)
  • Владычица Зари (1925)
  • Призраки острова Марион (1929)

Повести

  • Голубая портьера (1886)
  • Месть Майвы (1888)
  • Чёрное Сердце и Белое Сердце (1896)
  • Доктор Терн (1898)
  • Элисса, или Гибель Зимбое (1898)
  • Махатма и заяц: Приснившаяся история (1911)
  • Барбара, которая вернулась (1913)
  • Суд фараонов (1913)
  • Цветочек (1920)
undefined

Примечания

Комментарии
Источники
  1. 1 2 Sir H. Rider Haggard // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. H. Rider Haggard // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. 1 2 Хаггард Генри Райдер // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  4. Рапопорт С. И. Гаггард, Генри Райдер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. Katz, 1987, p. 4.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Белое сердце Африки (Жизнь и творчество Г.Р. Хаггарда) В. Матющенко. rraymond.narod.ru. Дата обращения: 17 июня 2026.
  7. 1 2 H. Rider Haggard. The Days of My Life. Chapter 1. CHILDHOOD. The University of Adelaide Library. Дата обращения: 22 июля 2019. Архивировано из оригинала 23 апреля 2016 года.
  8. Cohen, 1968, p. 21—22.
  9. Leibfried, 2000, p. 5—6.
  10. Cohen, 1968, p. 23—25.
  11. 1 2 Monsman, 2006, p. 35.
  12. Cohen, 1968, p. 26—27.
  13. Cohen, 1968, p. 28.
  14. 1 2 3 4 Книжная выставка «Г. Р. Хаггард - странник по материкам и эпохам» (рус.). library.vladimir.ru. Дата обращения: 16 июня 2026.
  15. 1 2 3 4 5 Генри Хаггард: великий рассказчик историй, diletant.media. Дата обращения: 16 июня 2026.
  16. Cohen, 1968, p. 29—30.
  17. 1 2 Monsman, 2006, p. 36.
  18. Cohen, 1968, p. 31.
  19. Cohen, 1968, p. 34—35.
  20. Cohen, 1968, p. 45—46.
  21. Cohen, 1968, p. 49.
  22. Cohen, 1968, p. 51—52.
  23. Cohen, 1968, p. 53—55.
  24. Cohen, 1968, p. 56—57.
  25. Cohen, 1968, p. 58—60.
  26. Генри Хаггард. Челябинская областная универсальная научная библиотека. Дата обращения: 16 июня 2026.
  27. Cohen, 1968, p. 60—61.
  28. Cohen, 1968, p. 61—63.
  29. Haggard, 2002, H. Rider Haggard: A Brief Chronology, p. 32.
  30. Cohen, 1968, p. 77.
  31. Cohen, 1968, p. 83—84.
  32. Cohen, 1968, p. 84—85.
  33. Cohen, 1968, p. 94.
  34. Cohen, 1968, p. 97.
  35. Haggard, 2006, Introduction, p. 11.
  36. Haggard, 2006, Introduction, p. 25.
  37. Cohen, 1968, p. 119—121.
  38. Cohen, 1968, p. 122.
  39. Cohen, 1968, p. 128—130.
  40. Cohen, 1968, p. 131—136.
  41. Cohen, 1968, p. 137—138.
  42. Cohen, 1968, p. 156—158.
  43. Freeman, 2001, p. 213—214.
  44. Cohen, 1968, p. 166—169.
  45. Freeman, 2001, p. 209.
  46. Freeman, 2001, p. 255—256.
  47. Cohen, 1968, p. 267—268.
  48. Cohen, 1968, p. 269—270.
  49. Cohen, 1968, p. 275.
  50. Cohen, 1968, p. 282.
  51. Cohen, 1968, p. 273—274.
  52. Leibfried, 2000, p. 10.
  53. Ditchingham. Literary Norfolk. Дата обращения: 17 июня 2026.
  54. Cohen, 1968, p. 282.
  55. 1 2 3 4 5 Morton N. Cohen. Haggard, Sir (Henry) Rider (1856–1925). Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press (2004). Дата обращения: 17 июня 2026.
  56. Henry Rider Haggard. Authors' Calendar. Дата обращения: 17 июня 2026.
  57. Arthur John Rider Haggard (1881-1891). Find a Grave. Дата обращения: 17 июня 2026.
  58. Norfolk Life. The Henry Williamson Society. Дата обращения: 17 июня 2026.
  59. Blackman, 1917, p. 43—44.
  60. Blackman, 1917, p. 46.
  61. Blackman, 1917, p. 45.
  62. Cohen, 1968, p. 141—142.
  63. 1 2 Senior, 2003, p. 248.
  64. Coates, John D. (2003). “The 'Spiritual Quest' in Rider Haggard's She and Ayesha”. Cahiers victoriens et édouardiens. 57. DOI:10.4000/15vc8.
  65. Senior, 2003, p. 241.
  66. 1 2 Senior, 2003, p. 247.
  67. Senior, 2003, p. 249.
  68. 1 2 Senior, 2003, p. 251.
  69. Cohen, 1968, p. 219.
  70. Cohen, 1968, p. 219—220.
  71. Cohen, 1968, p. 221—222.
  72. Cohen, 1968, p. 223.
  73. Cohen, 1968, p. 223—225.
  74. Cohen, 1968, p. 227—228.
  75. Cohen, 1968, p. 228.
  76. Murray, 1993, p. 179.
  77. Cohen, 1968, p. 231—234.
  78. Marsh, Alec. The enduring charm of King Solomon's Mines. The Spectator (2025). Дата обращения: 17 июня 2026.
  79. О жизни и творчестве Генри Хаггарда (рус.). Централизованная библиотечная система города Рыбинска. Дата обращения: 17 июня 2026.
  80. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cohen, Morton N. Rider Haggard: His Life and Works. — London: Hutchinson, 1960.
  81. 1 2 3 4 Садомская, Н. Д. Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX–XX веков. disserCat. Дата обращения: 17 июня 2026.
  82. On Fiction by H. Rider Haggard. DMR Books (14 мая 2022). Дата обращения: 17 июня 2026.
  83. 1 2 Cohen, Morton N. Rider Haggard: His Life and Works. — London: Hutchinson, 1960.
  84. Higgins, D. S. Rider Haggard: The Great Storyteller. — London: Cassell, 1981.
  85. Katz, Wendy R. Rider Haggard and the Fiction of Empire. — Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
  86. HAGGARD, Sir Henry Rider (1856–1925). English Heritage. Дата обращения: 17 июня 2026.
  87. Rider Haggard Society. Rider Haggard Society. Дата обращения: 17 июня 2026.
  88. Генри Райдер Хаггард. fantlab.ru. Дата обращения: 17 июня 2026.

Литература

  • Blackman A. M. The Nugent and Haggard Collections of Egyptian Antiquities // The Journal of Egyptian Archaeology. — 1917. — Vol. 4, no. 1. — P. 39—46.
  • Bursey W. Rider Haggard: a study in popular fiction : A Thesis... for the Degree of Doctor of Philosophy. — St. Jones : University of Newfoundland, 1972. — 401 p.
  • Cameron P. L. H. Rider Haggard, Allan Quatermain, and the nineteenth century British masculine romance : A dissertation submitted... for the degree Doctor of Philosophy. — Madison, New Jersey : Drew University, 2002. — 194 p.
  • Cohen M. Rider Haggard: his life and works. — Second edition. — L. : Macmillan and Co, 1968. — 328 p. — ISBN 978-1-349-00600-7.
  • Cox N. Sir Henry Rider Haggard: A collection of commentaries on his novels. — CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013. — 266 p. — ISBN 978-1494397746.
  • Etherington N. Reviewed Work(s): Rider Haggard, the Great Story Teller by D. S. Higgins // Victorian Studies. — 1983. — Vol. 26, no. 4. — P. 463—464.
  • Freeman M. Rider Haggard and «Rural England»: Methods of Social Enquiry in the English Countryside // Social History. — 2001. — Vol. 26, no. 2. — P. 209—216. — doi:10.1080/03071020110039751.
  • Haggard H. Rider. King Solomon's mines / edited by Gerald Monsman. — Peterborough, Ontario : Broadview Press Ltd., 2002. — 306 p. — (Broadview literary texts). — ISBN 1-55111-439-9.
  • Haggard H. Rider. She: a history of adventure / edited by Andrew M. Stauffer. — Peterborough, Ontario : Broadview Press Ltd., 2006. — 359 p. — ISBN 1-55111-647-2.
  • Higgins D. S. Rider Haggard, the Great Storyteller. — First Edition. — Littlehampton Book Services Ltd, 1981. — 266 p. — ISBN 0304308277. — ISBN 978-0304308279.
  • In and Out of Africa: The Adventures of H. Rider Haggard / An exhibition prepared and described by Kriston Sites. — Bloomington, Indiana : The Lilly Library, Indiana University, 1995. — 74 p. — ISBN 1-879598-17-5.
  • Katz W. R. Rider Haggard and the Fiction of Empire. A Critical Study of British Imperial Fiction. — Cambridge : Cam. Univ. Press., 1987. — IX, 171 p. — ISBN 0-521-33425-X.
  • Krebs P. M. Gender, race, and the writing of empire : public discourse and the Boer War. — Cambridge University Press, 2004. — xii, 219 p. — ISBN 0-521-65322-3.
  • Leibfried P. Rudyard Kipling and Sir Henry Rider Haggard on Screen, Stage, Radio and Television. — Jefferson and London : McFarland & Co, 2000. — 224 p. — ISBN 978-0-7864-3746-7.
  • McIntire J. E. H. Rider Haggard and the Victorian occult : A dissertation presented ... for the degree of Doctor of Philosophy. — Boston : Northeastern University, 2000. — 130 p.
  • Magus S. The Visions of Harmachis: Initiation, Anacalypsis and Gnosis in the Egyptian Occultism of H. Rider Haggard // Пути гнозиса: мистико-эзотерические традиции и гностическое мировоззрение от древности до наших дней. Сб. материалов международного научного симпозиума (10–13 апреля 2013 г., Москва) / Отв. ред. С. В. Пахомов. — СПб. : РХГА, 2014. — С. 52—61. — 242 с. — ISBN 978-5-88812-672-1.
  • Monsman G. H. Rider Haggard on the imperial frontier : the political and literary contexts of his African romances. — Greensboro : ELT Press; University of North Carolina, 2006. — IX, 294 p. — (1880—1920 British authors series, number 21). — ISBN 0–944318–21–5.
  • Murray T. Archaeology and the Threat of the past: Sir Henry Rider Haggard and the Acquisition of Time // World Archaeology. — 1993. — Vol. 25, no. 2: Conceptions of Time and Ancient Society. — P. 175—186.
  • Senior J. Spirituality in the fiction of Henry Rider Haggard : A thesis... for the degree of Doctor of Philosophy. — Grahamstown : Rhodes University, 2003. — 308 p.
  • Андреева Е. Д. Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда. — Оренбург : Бибком, 2013. — 100 с.
  • Рапопорт С. И. Гаггард, Генри Райдер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Садомская Н. Д. Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX—XX веков : Дис. д-ра филолог. наук... 10.01.01. — литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература). — Оренбург, 2006. — 392 с.

Ссылки

Дополнительно по теме