Хаггард, Генри Райдер
Сэр Ге́нри Ра́йдер Ха́ггард (в дореволюционной русской транскрипции Гаггард[4], англ. Henry Rider Haggard; 22 июня 1856, Норфолк — 14 мая 1925, Лондон) — английский писатель, представитель викторианской и эдвардианской приключенческой литературы[5]. В англоязычной критике считается родоначальником жанра «затерянных миров» и поджанра «археологического романа» (romance of archaeological exploration). Автор романов «Копи царя Соломона», «Аллан Квотермейн», «Дочь Монтесумы». Рыцарь-командор ордена Британской империи (1919).
Общие сведения
| Генри Райдер Хаггард | |
|---|---|
| англ. Henry Rider Haggard | |
| Дата рождения | 22 июня 1856[1][2][…] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 14 мая 1925[3][1][…] (68 лет) |
| Место смерти | |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | прозаик |
| Годы творчества | 1882—1925 |
| Направление | приключенческая литература, историческая проза, публицистика, научная фантастика, фэнтези |
| Жанр | роман, повесть, рассказ, статья, эссе, мемуары, очерк |
| Язык произведений | английский |
| Дебют | Кетчвайо и его белые соседи (1882) |
| Награды |
|
| Автограф |
|
Биография
Генри Райдер Хаггард родился 22 июня 1856 года Западном Браденхеме, небольшой деревне в графстве Норфолк. Он был восьмым из десяти детей в семье адвоката Уильяма Мейбома Райдера Хаггарда и его супруги Эллы Хаггард. Его дед, Эндрю Хаггард, принимал участие в Столетней войне на стороне короля Генриха VI[6].
Уильям Мейбом Райдер Хаггард (англ. William Meybohm Rider Haggard)[7] имел русские корни — его мать Елизавета была дочерью петербургского купца Якова Мейбома[6]. Уильям Хаггард получил юридическое образование и работал барристером. Мать — урождённая Элла Доветон (англ. Ella Doveton) — была дочерью дворянина, служившего в Индии.
Отец Генри обладал взрывным характером, был человеком строгим и властным. Часто он повышал голос на родных. Считается, что Уильям Хаггард является прототипом сэра Джеймса де ла Моля, одного из персонажей романа Генри Хаггарда «Полковник Кварич, кавалер Креста Виктории»[6]. Элла Хаггард занималась домом и воспитанием детей. Она была тихой, кроткой, любила поэзию и писала стихи. В 1857 году опубликовала поэму об Афганской войне — Myra; or the Rose of the East[8].
В раннем детстве Генри Райдер был капризным, слабым и страдал желтухой[9]. Мать говорила, что он «умом и телом тяжёл, как свинец»[6]. Детство Генри прошло в усадьбе Вуд-фарм, где он научился ездить верхом и охотиться с ружьём на кроликов и уток. Проводил много времени в домашней библиотеке. Особенно ему нравились романы «Робинзон Крузо», «Три мушкетёра», сказки «Тысячи и одной ночи», также поэзия Маколея и Эдгара По.
Начальное образование Хаггард получил в приходской школе в Вестминстере. Учился он плохо. Однажды разгневанный отец заявил, что его сын «годится только в зеленщики»[7]. В возрасте 10 лет Генри Хаггарда отдали в учебное заведение преподобного Х. Грэма в Гарсингтоне, близ Оксфорда. Местную обстановку он описал в романе «Жена Аллана».
Позже Хаггарда перевели в частную Ипсвичскую среднюю школу. Генри слушал педагогов с интересом, был любознательным, но заучивать наизусть материал не хотел и получил репутацию хулигана[10]. В школе он начал писать стихи и эссе[11] и даже получил приз за сочинение[6]. Увлекался футболом и был капитаном команды[6].
Когда Хаггарду исполнилось 17 лет, отец отправил его в Лондон и нанял ему репетиторов, чтобы подготовить к службе в Министерстве иностранных дел. Генри относился к занятиям легкомысленно — куда больше ему нравилось читать французские романы и посещать салон леди Паулет на Ганновер-сквер, где проводили спиритические сеансы[12].
В 1875 году Генри Райдер отправился с отцом и матерью в летнее путешествие по Европе. Уильям Хаггард узнал, что его друг, сэр Генри Бульвер, назначен губернатором южноафриканской провинции Наталь. Хаггард-старший попросил его пристроить сына на службу[13]. Вскоре Генри стал секретарём Бульвера и уехал в Южную Африку[11].
Хаггарду доверили управление домом губернатора[14]: он занимался наймом слуг, заказом еды и организацией развлечений[15]. Со временем секретарь завоевал уважение начальства. Он получал достойное жалование, купил хорошего коня, а в свободное время ездил по окрестностям и охотился[16]. Генри Хаггард изучил язык зулусов (зулу) и был допущен на совещания и переговоры с туземными вождями[17]. Зулусы прозвали Хаггарда «Инданда» («Человек высокого роста и доброго нрава»)[6].
В 1877 году Хаггард сопровождал Бульвера в колонию Трансвааль, которая была присоединена к Британской империи[15]. Во время поездки он наблюдал боевые танцы, устроенные вождём Пагате[18]. Полученные впечатления нашли отражение в очерках «Военный танец зулусов», «Трансвааль» и «Визит вождя Секокоени»[17], опубликованных в 1877 году в Gentleman's Magazine[19].
В 1878—1880 годы Генри Хаггард занимал должность управителя и регистратора Верховного суда в Трансваале. В это время он много путешествовал по Африке, занимался сельскохозяйственными работами и проблемами эмиграции. Познакомился с местными культурами, африканской историей и мифологией[14].
В начале 1879 года началась англо-зулусская война. 22 января армия зулусов нанесла серьёзное поражение британским войскам в сражении при Изандлване. Когда новость о поражении достигли Претории, британцы начали формировать добровольческий кавалерийский корпус, куда записался и Хаггард[20]. Сначала корпус готовился к походу против зулусов, но затем произошло восстание буров. Кавалеристов оставили для защиты Претории. Хаггарду поручили разведку: он отправил в лагерь своих агентов, которые каждую ночь передавали ему сведения[15]. До боевых действий дело не дошло: в колонию прибыли войска, и мятежники отступили.
После этого Хаггард подал в отставку[21]. Он продал дом в Претории. Вместе с другом Артуром Кокрейном они решили заниматься бизнесом и открыть страусиную ферму, купили участок и дом недалеко от Претории, приобрели страусов и оборудование.
В 1879 году, оставив Кокрейна на хозяйстве, Генри Хаггард вернулся в Англию[22].
В Англии Хаггард познакомился со школьной подругой своей сестры Мэри, Марианой Луизой Марджитсон. Она была дочерью военного, за неё давали приданое — поместье в Дитчингеме. Молодые люди объявили о помолвке, но против свадьбы был дядя невесты, её опекун, мистер Харткап. Дело дошло до суда, которое Хаггард выиграл. Свадьба состоялась 11 августа 1880 года в церкви Дитчингема[23]. Пока пара проводила медовый месяц в Озёрном крае, Артур Кокрейн в письмах сообщал, что дела на страусиной ферме идут плохо.
В декабре 1880 года Хаггарды прибыли в Марицбург, столицу Наталя. В Трансваале шёл новый мятеж. Дорога была опасной, особенно для Луизы, которая ждала ребёнка[24]. До фермы супруги добрались благополучно, но она была под угрозой нападения. Хаггард и Кокрейн с вооружёнными слугами дежурили по ночам[25]. Лошади были запряжены, чтобы в любую минуту можно было бежать.
Вскоре Британия и Трансвааль подписали мирный договор. Генри Хаггард, у которого родился сын Артур, решил, что в Южной Африке у его семьи нет будущего и нужно возвращаться[26]. Управление фермой доверили Дж. Блумфилду — знакомому отца Хаггарда, и инженеру Норту[27].
31 августа 1881 года Хаггарды вернулись в Англию.
Знакомый семьи посоветовал Генри Хаггарду выучиться на барристера. Семья переехала в обставленный дом в Норвуде, Хаггард зарегистрировался в Линкольнс-Инн и стал готовиться к экзаменам[28]. Во время обучения он написал свою первую документальную книгу — «Кетчвайо и его белые соседи» (Cetywayo and His White Neighbours), в которой критиковал политику Великобритании в Южной Африке. После публикации Лорд Карнарвон прислал Хаггарду письмо с благодарностью, в котором хвалил автора за смелое изображение действительности[15].
В декабре 1882 года Хаггарды вернулись в Норфолк. В 1883 году у них родилась дочь Анжела, в 1884 году — Сибил Дороти[29]. В 1884 году Хаггард опубликовал первый роман «Рассвет» (Dawn)[30]. После успеха первой книги он написал вторую — «Голова ведьмы» (The Witch’s Head)[31].
В начале января 1885 года Генри Хаггард начал работать в суде. В тот же период он отправился в Лондон в компании одного из братьев. По пути между ними возник спор о достоинствах романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ». Брат предложил пари: написать произведение, которое должно быть «хотя бы наполовину так же хорошо», как работа Стивенсона. Генри Хаггард принял вызов. В тот же вечер он приступил к написанию романа «Копи царя Соломона» и за шесть недель завершил работу. Это первая книга из цикла про охотника и путешественника Аллана Квотермейна. Произведение имело большой успех у читателей[32]. Позже появились другие романы с этим персонажем[14].
К концу 1885 года писатель завершил романы «Джесс» и «Аллан Квотермейн»[33]. Хаггард стал популярным востребованным автором, у него появился литературный агент Уолтер Безант[34].
В феврале 1886 года Генри Хаггард приступил к написанию романа «Она». По словам автора, он начал работу над рукописью, имея лишь приблизительное представление о сюжете. Единственный образ, который он придумал, был образ «бессмертной женщины, вдохновлённой бессмертной любовью». С октября 1886 года по январь 1887 года роман публиковался в иллюстрированной газете The Graphic. В центре сюжета — путешествие англичан вглубь Африки[15]. Книга вызвала интерес у читателей — тираж в 25 тысяч экземпляров разошёлся сразу. Позже было допечатано ещё 5 тысяч[35]. Роман высоко оценивали Редьярд Киплинг, Грэм Грин, Джон Толкин и Маргарет Этвуд[36].
Достигнув финансового благополучия, Хаггард решил оставить работу юриста. В конце января 1888 года он отправился на три месяца в Египет. Писатель хотел отдохнуть от внимания читателей и изучить археологические памятники. Хаггард замыслил роман о Клеопатре и стремился увидеть места, которые могли стать основой для произведения. В Александрии и Каире ему оказали восторженный приём. Археологи разрешили Хаггарду принять участие в раскопках и вскрытии древней гробницы. В письме жене он отмечал, что особенно его взволновал перстень-печатка фараона Мернептаха, «который мог видеть Моисей». По Нилу Хаггард поднялся до Луксора и Асуана, а на обратном пути на Кипре удостоился аудиенции комиссара Генри Бульвера — своего первого работодателя[37].
Вернувшись в Лондон, Хаггард снял просторный дом и начал работу над «Клеопатрой»[38].
В 1888—1889 годы он написал пять романов, в том числе «Скиталец», созданный в соавторстве с Э. Лэнгом. После знакомства с Уильямом Моррисом писатель заинтересовался скандинавскими сагами и побывал в Исландии. Результатом стала публикация романа «Эрик Светлоокий», который получил высокую оценку короля Эдуарда VII[39].
В 1890-е годы друзья уговорили Хаггарда вложить доходы в проекты в Новом Свете. 10 января 1891 года, оставив детей в Норфолке, Хаггарды прибыли в Нью-Йорк. Основной интерес писателя был связан с Мексикой и цивилизацией древних ацтеков. Поэтому через Нью-Орлеан супруги отправились в Мехико. Оставив жену в столице, писатель посетил Веракрус и Чьяпас. Помимо серебряных рудников, он изучал местные экзотические растения.
8 февраля 1891 года в Мехико пришла каблограмма о кончине сына Хаггарда, Артура. В апреле Хаггарды вернулись в Англию. Хаггард по следам мексиканских впечатлений написал роман «Дочь Монтесумы», но работа не избавила его от потрясения. Смерть сына повергла его в тяжелейшую депрессию. Писатель с женой уехали из Лондона и поселились в Дитчингеме. Хаггард почти ни с кем не общался. Его здоровье ухудшилось, он забросил охоту и писательство. В 1892 году литератора ждал ещё один удар — скончался его отец Уильям Хаггард[40].
9 декабря 1892 года у писателя родилась дочь Лилиас и он постепенно смог справиться с депрессией. Хаггард нанял литературного секретаря — Иду Гектор, дочь ирландской писательницы Энни Френч Гектор, которая работала у него до конца жизни и даже была упомянута в завещании. С этого момента Генри Хаггард почти не писал от руки, а всё надиктовывал секретарю[41].
В 1894 году Генри Хаггард попытался реализовать себя в политике и баллотировался в парламент от Восточного Норфолка. В агитации участвовали сам Хаггард, его жена и Артур Кокрейн. На выборах в мае 1895 года Хаггард оказался единственным кандидатом, которого поддержали как аграрии, так и юнионисты. Основу своей программы он построил на защите фермеров, продукция которых не могла конкурировать с импортным зерном. Хаггард выступал за введение налогов на импорт. Противники обвиняли его в пропаганде протекционизма и даже социализма. В газете Pall Mall Gazette Хаггарда иронически назвали «умеренным радикалом», который ничего не смыслит в сельском хозяйстве. Избирательная кампания провалилась: за него проголосовали всего 198 избирателей.
Позже Хаггард девять месяцев провёл в Лондоне, пытаясь сделать карьеру в экспортно-импортной компании[42], но это не увенчалось успехом.
В январе 1900 года Хаггарды отправились в Италию, а затем на Ближний Восток[43]. В период апреля — октября 1901 года писатель опубликовал более 50 статей, и в ноябре 1902 года, обработав все материалы, выпустил двухтомник «Сельская Англия»[44]. Для подготовки статей Хаггард вместе с Артуром Кокрейном посетил 27 английских графств и записал интервью с местными жителями. Генри Хаггард не ставил задачи создать масштабное социологическое исследование с чёткими выводами, выстроенными на основе числовых показателей. Он работал как писатель и в предисловии заявил о задаче «прийти к истине через уста свидетелей»[45].
В 1903 году Генри Хаггард опубликовал историко-приключенческий роман «Жемчужина Востока» (Pearl Maiden: A Tale of the Fall of Jerusalem). Действие происходит в Палестине в первом веке нашей эры. Среди других произведений Хаггарда, созданных в начале 1900-х годов, — «Прекрасная Маргарет» (1907), «Хозяйка Блосхолма» (1909), «Утренняя звезда» (1910) и серия романов об африканских путешествиях («Жёлтый бог», «Перстень царицы Савской»).
В 1910-е годы Хаггард занимался общественной и политической деятельностью[14]. Он был участником и консультантом комитетов и комиссий, связанных с делами колоний и сельским хозяйством. Писатель увлёкся аграрной политикой в Дании и провёл большое исследование. По его результатам в 1911 году была опубликована книга «Сельская Дания».
В 1912 году госсекретарь по делам колоний Льюис Вернон Харкорт предложил Хаггарду должность королевского комиссара для обследования дел в доминионах[46]. Осенью он отправился в Новую Зеландию. Зиму 1913 года Хаггард провёл в Индии и на Цейлоне. В 1913 году стал членом комиссии по имперской торговле. Главная задача комиссии заключалась в исследовании перспектив имперской торговли и общего социально-экономического положения в каждом из доминионов. Хаггарду поручили писать отчёты и делать публичные выступления.
Лето 1913 года Генри Хаггард провёл Дитчингеме.
В начале Первой мировой войны Хаггард получил известие о гибели на фронте племянника — сына старшего брата Бэзетта. Дела писателя шли плохо. Поместье пришлось покинуть. В военные годы Генри Хаггард разрабатывал планы демобилизации, предлагая государственную программу трудоустройства ветеранов в сельской местности. Правительство проект отвергло, однако его поддержали частные инвесторы и Институт колоний. В 1916—1917 годах Хаггард вёл переговоры с правительствами доминионов о выделении земель для этих целей, а также участвовал в неофициальных переговорах о вступлении США в войну.
В феврале 1916 года Хаггарда отправили с комиссарской миссией в Южную Африку, Австралию, Тасманию и Канаду. В июле 1916 года он прибыл в Нью-Йорк, где был введён в круги американской элиты бывшим президентом Теодором Рузвельтом[47]. В апреле 1917 года Генри Хаггард был избран вице-президентом Королевского колониального института и включён в комиссию по реформе имперской системы. Он продолжал заниматься литературной деятельностью, но его романы «зулусского цикла» «Дитя бури» и «Развязка» большого успеха не имели[48].
В 1919 году Хаггард был удостоен звания рыцаря-командора Ордена Британской империи за работу в качестве комиссара и в комитете по реформе империи.
В 1920-е годы, несмотря на ухудшение здоровья, Генри Хаггард сохранял общественную активность: был избран вице-президентом Совета по общественной морали, удостоен членства в ряде общественных организаций. В январе 1924 года он совершил последнюю поездку в Египет. По возвращению в Лондон был приглашён на приём в Букингемском дворце и вошёл в состав Восточноафриканского комитета[49].
С конца 1924 года писатель страдал от инфекции мочевого пузыря, но несмотря на плохое самочувствие, продолжал диктовать тексты романов своему секретарю.
20 апреля 1925 года консилиум врачей принял решение о переводе Хаггарда в частную клинику в Лондоне[50]. 12 мая 1925 года писатель впал в кому и скончался утром 14 мая 1925 года[51][52]. Его прах был погребён в алтаре церкви Сент-Мэри в Дитчингеме, где он венчался 11 августа 1880 года[53].
Поместье писателя, которое он намеревался передать в Национальный фонд, впоследствии было преобразовано в отель, а затем перестроено в многоквартирный дом[54].
В юности у Генри Хаггарда были отношения с Мэри Элизабет Джексон, дочерью богатого йоркширского фермера. Однако отец писателя настоял на том, чтобы сын прежде чем делать предложение, добился финансовой независимости, и отправил его в Южную Африку. Мэри не дождалась Хаггарда и вышла замуж за другого[55].
Вернувшись в Англию в 1879 году, Генри Хаггард познакомился с Марианой Луизой Марджитсон. Она была сиротой, единственной дочерью майора Джона Марджитсона и наследницей поместья Дитчингем в Норфолке. Через неделю после знакомства они обручились, а 11 августа 1880 года состоялась свадьба[55][56].
В браке родились четверо детей. Единственный сын, Артур Джон родился в Южной Африке 23 мая 1881 года. В феврале 1891 года, когда Хаггард с женой путешествовали по Мексике, десятилетний Артур, оставленный в Лондоне под опекой друга семьи Эдмунда Госса, скоропостижно скончался (по одним данным — от прободной язвы желудка[55], по другим — от кори[57])[55].
Также у супругов были три дочери: Агнес Анджела, Сибил Дороти и Лилиас. Младшая дочь Лилиас впоследствии стала писательницей и подготовила биографию своего отца[55][58].
Большую часть времени Генри Хаггард проводил в имении жены в Дитчингеме, которое перестроил по своему вкусу: например, обшил все внутренние помещения резным дубом. Хаггард увлекался коллекционированием — у него была большая коллекция антиквариата, в которой были представлены множество артефактов, среди которых: бронзовый реликварий, голова Исиды, увенчанная уреем, различные фигурки скарабеев[59], лазуритовая печатка, перстни, медно-золотое кольцо фараона Эхнатона[60][61] и другие.
Также писатель занимался садоводством: он разбил в имении несколько цветников, оранжерей, высадил более 300 фруктовых деревьев. Для выращивания орхидей он построил отдельный павильон, в котором сам работал[62].
Мировоззрение
По оценке исследователя Джона Сениора, религиозные воззрения Генри Хаггарда представляли собой последовательное, хотя и противоречивое, изложение спиритуальных убеждений, определявших содержание его приключенческих и мистических романов[63]. Исследователи отмечают, что на формирование религиозно-философских взглядов Хаггарда значительное влияние оказало учение Елены Блаватской, чьи оккультные доктрины получили широкое распространение в конце XIX века[64].
Хаггард придерживался теизма, отвергнув при этом как агностицизм, так и ортодоксальное англиканство. Он сохранил понятие Бога-судии, однако полагал, что Спаситель на Страшном суде выносит приговор на основании не одной земной жизни, а целой цепочки реинкарнаций. Воскресение Христово Хаггард трактовал как библейское свидетельство реинкарнации, воспринимая Священное Писание как протестант — то есть как свидетельство о действительно происходивших событиях, открытых для индивидуальной интерпретации[65]. При этом писатель оставался активным членом Англиканской церкви и признавал Священное Писание богодухновенным, за исключением Откровения Иоанна Богослова[66].
Хаггард стремился синтезировать христианство и буддизм. В буддизме его привлекала идея реинкарнации как основания для нравственного прогресса, однако отталкивало отсутствие окончательного воздаяния и то, что высшей наградой праведнику служит небытие. Христианство, напротив, он считал религией позитива, утверждая, что в учении Иисуса Христа содержатся принципы буддизма. Главным объектом критики Хаггарда к концу жизни стал религиозный фанатизм: на этом основании он отверг не только католицизм, но и Армию спасения, которую прежде поддерживал[66].
Концепция реинкарнации отражена в творчестве Хаггарда. В его романах неоднократно встречается мотив воссоединения в последующих жизнях умерших влюблённых. Классическим примером служит история Аэши и Калликрата в цикле об Аэше; аналогичный опыт переживает и Аллан Квотермейн в романе «Жена Аллана»[63]. Теме искупления посвящена повесть «Колдун»[67].
В молодости Хаггард был страстным охотником, однако со временем он пришёл к убеждению, что у животных есть душа, и отказался от убийств. На его взгляды повлияло знакомство с анимистическими верованиями зулусов[68]. Этот вопрос он исследовал в фантастической аллегории «Махатма и заяц» (The Mahatma and the Hare, 1911), посвящённой судьбе животных в загробном мире.
Ряд исследователей полагает, что Хаггард отчасти предвосхитил экологические движения второй половины XX века[68].
Издания и коммерческий успех
Согласно подсчётам литературоведа Мортона Коэна, Хаггард выпустил 58 художественных произведений (повестей и романов); его активная литературная деятельность началась с 1882 года, и после его смерти до 1930 года вышло ещё четыре книги[69]. На протяжении 25 лет автор публиковал по одной книге в год, в течение 10 лет — по две, а в 1887 и 1888 годах — по три книги в год.
Из 58 произведений 34 были приключенческими, 12 — историческими романами, 12 — «реалистическими» повествованиями. Особое место занимал «зулусский цикл». Наиболее популярным персонажем был охотник Аллан Квотермейн, появлявшийся в 18 произведениях (14 романах и 4 рассказах)[70].
Наибольшую популярность Генри Хаггарду принесли романы «Копи царя Соломона» и «Она». Первый тираж «Копей» в 1885 году составил 2000 экземпляров, однако только за первый год в Великобритании было продано 31 000 экземпляров, что принесло автору 750 фунтов гонорара[71]. К 1905 году в Великобритании было реализовано 300 000 экземпляров романа, а до конца жизни Хаггарда — около 650 000. По данным Коэна, к 1968 году роман ежегодно выдерживал не менее 12 переизданий на английском языке[72]. Роман «Она» пользовался сопоставимым успехом: в первый месяц после выхода разошлось 30 000 экземпляров, а в 1903 году он открыл серию дешёвых изданий ценой в один пенни и был реализован полумиллионным тиражом. По данным 1968 года роман переиздавался ежегодно 8 раз; американское издание 1949 года разошлось тиражом 250 000 экземпляров[73]. К 1965 году суммарный тираж романа «Она» составил 83 миллиона экземпляров.
Роман «Джесс» к 1911 году выдержал 27 английских изданий. Роман «Скиталец», написанный в соавторстве с Э. Лэнгом, разошёлся тиражом 227 000 экземпляров[74].
К началу 1890-х годов Хаггард заработал на своих книгах около 20 000 фунтов стерлингов. По подсчётам американских журналистов, к моменту смерти писателя в 1925 году его прибыль от изданий «Копей» в США составила 10 000 долларов, а от романа «Она» — 50 000 долларов[75].
Произведения автора неоднократно входили в рейтинги бестселлеров и списки рекомендуемого чтения. В рейтинге 1925 года, составленном по числу запросов в публичных библиотеках, Хаггард занимал шестое место среди 12 авторов, в числе которых были Редьярд Киплинг, Томас Харди, Артур Конан Дойл, Герберт Уэллс и Джозеф Конрад. В обзор лучших книг Эрнеста Бейкера в 1913 году входило 33 романа Генри Хаггарда, в 1932 году — 40[76].
В 1893 году в США был издан рейтинг 150 наиболее популярных романов, в котором «Она» заняла 117-е место. Переводы произведений Хаггарда быстро распространялись по всему миру: на китайский язык его первым перевёл Линь Шу, поставив в один ряд с Сервантесом, Гюго и Толстым. Согласно данным исследований, только в 1932—1955 годах было издано 98 переводов в 51 стране[77].
Произведения Хаггарда продолжают пользоваться читательским спросом в XXI веке. Романы «Копи царя Соломона» и «Она» регулярно переиздаются как в Великобритании, так и в других странах. В статье, опубликованной в 2025 году в британском журнале The Spectator, роман «Копи царя Соломона» признаётся «захватывающим, стремительным приключением», не утратившим своей привлекательности для современного читателя[78]. Персонаж Аллана Квотермейна приобрёл новую популярность благодаря его включению в серию комиксов и фильм «Лига выдающихся джентльменов».
Также по произведениям Хаггарда снято несколько фильмов и сериалов. Например, известны экранизации «Копи царя Соломона» (1950, 1985, 2004) и «Она» (1965).
В России произведения Хаггарда издаются с конца XIX века. Первое издание на русском языке — роман «Копи царя Соломона» — вышло в Санкт-Петербурге в издательстве Алексея Суворина в 1891 году. Перевод выполнила Екатерина Бекетова. Изначально фамилию автора перевели как Райдер Гаггард, но позднее закрепился вариант Хаггард[79].
В 1915 году издатель Пётр Сойкин опубликовал собрание сочинений в 20 томах. С 1970-х годов многие произведение Хаггарда публиковались в детских издательствах как приключенческая литература.
В 1973 году издательство «Наука» выпустило книгу «Миссия в Трансвааль», в которую вошли фрагменты из автобиографии, несколько рассказов и повесть «Жена Аллана».
В 1990-е годы собрания сочинений были выпущены издательствами «Терра» (1991—1993), «Фолио» (1992—1994), «Библио» (1992), «Обновление» (1994).
С 2000-х годов продолжается издание ранее не переводившихся произведений Хаггарда.
Творческий метод
Литературовед Мортон Коэн установил, что все художественные произведения Генри Хаггарда построены по единой структурной модели, несмотря на внешнее жанровое и географическое разнообразие[80]. Местом действия произведений являются Англия и Африка, а также Дания, Испания, Исландия, Мексика, Перу, Древний Египет и Палестина библейских времён и Средневековья.
По оценке Коэна, многие произведения автора представляют собой средневековый рыцарский роман (romance), адаптированный ко вкусам викторианской и эдвардианской публики[80]. Базовый сюжет неизменно строится на благородном поступке: спасении попавшей в беду девушки, помощи близкому другу, товарищам-путешественникам, поиске приключений или охоте за сокровищами. Препятствия для главного героя могут быть природными — океаны, пустыни, горные цепи, дикие животные, джунгли, — либо сверхъестественными. Персонажи, как правило, побеждают и выполняют задание[80].
Российский литературовед Наталья Садомская в диссертации «Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX—XX веков» (2006) охарактеризовала метод Хаггарда как формирующийся под воздействием неоромантических тенденций эпохи[81]. В основе всех его приключенческих романов — переход героев из цивилизованного пространства в дикое, сопровождающийся испытаниями и столкновением с непознанным. Хаггард широко использовал мотив команды профессионалов, впоследствии получивший развитие в произведениях Яна Флеминга[81].
Через всё творчество Хаггарда проходит устойчивый тип героя — молодой англичанин, чьё благородство определяется не родословной, а честностью, смелостью и самоотверженностью[80]. Наиболее известным персонажем является Аллан Квотермейн — реалист и скептик, чей конфликт с миром непознанного составляет сюжетную основу одноимённого цикла романов.
По оценке Коэна, Квотермейн и бессмертная волшебница Аэша представляют «два полюса художественной вселенной писателя», охватывающей здравый смысл и романтическую мечту[80]. Достоверность романтической фантазии достигается за счёт детального реализма в описании природы и этнографических подробностей; нередко роман подаётся в форме записок или мемуаров, в которых публикатор — сам Хаггард — находит и комментирует ошибки рассказчика[80].
Женских персонажей Коэн условно разделял на три категории: красавицы, оказавшиеся жертвами трагических обстоятельств, верные спутницы героя и сверхъестественные существа, воплощающие вечную красоту и мудрость[80]. Третий тип наиболее полно представлен в цикле об Аэше: в кульминационный момент, когда воссоединение героя и героини становится возможным, происходит трагедия, подчёркивающая недостижимость идеала. Коэн сравнивал поиск Аэши с фаустианой и фрейдистским поиском универсального смысла бытия[80].
Садомская выделяет в творчестве Хаггарда несколько жанровых разновидностей приключенческого романа: колониальный роман («Копи царя Соломона», «Аллан Квотермейн», «Жена Аллана»), авантюрно-исторический («Клеопатра», «Эрик Светлоокий», «Дочь Монтесумы»), «современный роман» («Джесс», «Беатрис») и мифологическая проза (цикл об Аэше)[81]. Особое место занимает «зулусский цикл» («Нада-Лилия», «Дитя Бури»), в котором главными героями выступают представители коренных народов Африки. В этом цикле отразились личные впечатления Хаггарда: африканский фольклор, легенды и мифы переосмыслены в духе рыцарского романа и переплетены с мотивами готического романа — семейной тайны и жизни после смерти[81].
Коэн критически оценивал стилистику Хаггарда, указывая на перегруженность детализацией, громоздкость синтаксических конструкций, однообразие риторических приёмов и напыщенные, сложные диалоги[80]. Вместе с тем исследователь отмечал, что в поздний период творчества стиль писателя улучшился.
В числе лучших произведений Коэн называл «Копи царя Соломона», «Она», «Клеопатра», «Дитя из слоновой кости», «Дева Солнца», «Эрик Светлоокий», а также «зулусский цикл»[80].
В эссе «О беллетристике» (On Fiction, 1887) Хаггард изложил собственное понимание задач литературы, защищая «массового» читателя и утверждая, что приключенческий роман способен пережить натуралистическую прозу, поскольку обращается к высоким целям и пробуждает лучшее в человеке[82].
Наследие и память
В 1926 году вышла автобиография Генри Хаггарда «Дни моей жизни». В 1951 году дочь Лилиас опубликовала биографию отца — «Плащ, что я оставил». В 1960 году литературовед Мортон Коэн выпустил первую научную биографию Хаггарда, переизданную в 1968 году[83]. В 1965 году Коэн опубликовал исследование, посвящённое дружбе Хаггарда и Киплинга[83].
В 1981 году вышла биография Rider Haggard: The Great Storyteller, подготовленная Анной и Сидни Хиггинс (псевдоним «D. S. Higgins»). Книга была основана на дневниках Хаггарда, изданных наследниками в 1980 году в сокращённом виде[84]. В 1987 году вышло исследование Венди Роберты Кац Rider Haggard and the Fiction of Empire[85]. В 1987 и 1991 годах — аннотированные библиографии книг Хаггарда.
В диссертациях и монографиях 1990—2000-х годов исследователи африканского контекста творчества автора обратились к методологии ориентализма, придя к выводу, что Хаггард стоял у истоков «скрытого африканизма».
В 2006 году Н. Д. Садомская защитила диссертацию «Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX—XX веков», где представила наследие писателя в широком литературном и культурном контексте. В 2010 году Н. Н. Савлюкова защитила диссертацию «Публицистическая и автобиографическая проза Генри Райдера Хаггарда», в которой впервые системно проанализировала эту часть его творчества и выявила её поэтику.
В 1925 году дочь Хаггарда Лилиас заказала мемориальный витраж для церкви в Дитчингеме. На витраже изображены египетские пирамиды, африканская ферма писателя и вид на Бангей с Виноградных холмов вблизи его усадьбы.
В 1977 году Совет Большого Лондона установил мемориальную доску на доме 69 по Гантерстоун-роуд в Западном Кенсингтоне, где жил писатель[86].
В честь Хаггарда назван железнодорожный разъезд Canadian National Railway к западу от Мак-Брайда (Канада), а также гора Райдер и ледник в округе Карибу (Канада).
В 1985 году было основано Общество Хаггарда (The Rider Haggard Society) — международная организация, объединяющая читателей, исследователей, музейных работников и археологов, занимающихся изучением жизни и творчества писателя. Оно выпускает журнал Haggard Journal[87]. Публикации выходят три раза в год.
Избранная библиография
- Копи царя Соломона (1885)
- Аллан Квотермейн (1887)
- Жена Аллана (1887)
- The Monster God (1897)
- Священный цветок (1915)
- Дитя из слоновой кости (1916)
- Древний Аллан (1919)
- Она и Аллан (1920)
- Сокровище Озера (1926)
- Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён (1927)
- Рассказ о трёх львах (1887)
- Месть Майвы (1888)
- Рассказ охотника Квотермейна (1885)
- Неравный поединок (1886)
- Магепа по прозвищу Антилопа (1912)
- Хоу-Хоу, или Чудовище (1924)
- Нада (1892)
- Мари. Эпизод из жизни покойного Аллана Квотермейна (1912)
- Дитя Бури (1913)
- Кечвайо Непокорный, или Обречённые (1917)
- Дочь Мудрости. История жизни и любви Той, чьё слово закон (1923)
- Она и Аллан (1920)
- Она (1887)
- Аэша (1905)[88]
- Рассвет (1884)
- Голова ведьмы (1885)
- Джесс (1887)
- Завещание мистера Мизона (1888)
- Полковник Кварич (1888)
- Клеопатра (1889)
- Беатрис (1890)
- Мечта Мира (1890)
- Эрик Светлоокий (1890)
- Дочь Монтесумы (1893)
- Люди тумана (1894)
- Земля теней, или Джоанна Хейст (1895)
- Сердце мира (1895)
- Колдун (1896)
- Ласточка (1898)
- Лейденская красавица (1901)
- Жемчужина Востока (1903)
- Стелла: История трёх судеб (1903)
- Братья (1904)
- Бенита (1906)
- Рыцарь пустыни, или Путь духа (1906)
- Прекрасная Маргарет (1907)
- Жёлтый бог: африканский идол (1908)
- Короли-призраки (1908)
- Хозяйка Блосхолма (1909)
- Перстень царицы Савской (1910)
- Утренняя Звезда (1910)
- Алая Ева (1911)
- Ожерелье Странника (1914)
- Луна Израиля (1918)
- Осколки вечности (1918)
- Когда мир содрогнулся: Отчёт о большом приключении Бастина, Бикли и Арбетнота (1919)
- Дева Солнца (1920)
- Владычица Зари (1925)
- Призраки острова Марион (1929)
- Голубая портьера (1886)
- Месть Майвы (1888)
- Чёрное Сердце и Белое Сердце (1896)
- Доктор Терн (1898)
- Элисса, или Гибель Зимбое (1898)
- Махатма и заяц: Приснившаяся история (1911)
- Барбара, которая вернулась (1913)
- Суд фараонов (1913)
- Цветочек (1920)
Примечания
- Комментарии
- Источники
Литература
- Blackman A. M. The Nugent and Haggard Collections of Egyptian Antiquities // The Journal of Egyptian Archaeology. — 1917. — Vol. 4, no. 1. — P. 39—46.
- Bursey W. Rider Haggard: a study in popular fiction : A Thesis... for the Degree of Doctor of Philosophy. — St. Jones : University of Newfoundland, 1972. — 401 p.
- Cameron P. L. H. Rider Haggard, Allan Quatermain, and the nineteenth century British masculine romance : A dissertation submitted... for the degree Doctor of Philosophy. — Madison, New Jersey : Drew University, 2002. — 194 p.
- Cohen M. Rider Haggard: his life and works. — Second edition. — L. : Macmillan and Co, 1968. — 328 p. — ISBN 978-1-349-00600-7.
- Cox N. Sir Henry Rider Haggard: A collection of commentaries on his novels. — CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013. — 266 p. — ISBN 978-1494397746.
- Etherington N. Reviewed Work(s): Rider Haggard, the Great Story Teller by D. S. Higgins // Victorian Studies. — 1983. — Vol. 26, no. 4. — P. 463—464.
- Freeman M. Rider Haggard and «Rural England»: Methods of Social Enquiry in the English Countryside // Social History. — 2001. — Vol. 26, no. 2. — P. 209—216. — doi:10.1080/03071020110039751.
- Haggard H. Rider. King Solomon's mines / edited by Gerald Monsman. — Peterborough, Ontario : Broadview Press Ltd., 2002. — 306 p. — (Broadview literary texts). — ISBN 1-55111-439-9.
- Haggard H. Rider. She: a history of adventure / edited by Andrew M. Stauffer. — Peterborough, Ontario : Broadview Press Ltd., 2006. — 359 p. — ISBN 1-55111-647-2.
- Higgins D. S. Rider Haggard, the Great Storyteller. — First Edition. — Littlehampton Book Services Ltd, 1981. — 266 p. — ISBN 0304308277. — ISBN 978-0304308279.
- In and Out of Africa: The Adventures of H. Rider Haggard / An exhibition prepared and described by Kriston Sites. — Bloomington, Indiana : The Lilly Library, Indiana University, 1995. — 74 p. — ISBN 1-879598-17-5.
- Katz W. R. Rider Haggard and the Fiction of Empire. A Critical Study of British Imperial Fiction. — Cambridge : Cam. Univ. Press., 1987. — IX, 171 p. — ISBN 0-521-33425-X.
- Krebs P. M. Gender, race, and the writing of empire : public discourse and the Boer War. — Cambridge University Press, 2004. — xii, 219 p. — ISBN 0-521-65322-3.
- Leibfried P. Rudyard Kipling and Sir Henry Rider Haggard on Screen, Stage, Radio and Television. — Jefferson and London : McFarland & Co, 2000. — 224 p. — ISBN 978-0-7864-3746-7.
- McIntire J. E. H. Rider Haggard and the Victorian occult : A dissertation presented ... for the degree of Doctor of Philosophy. — Boston : Northeastern University, 2000. — 130 p.
- Magus S. The Visions of Harmachis: Initiation, Anacalypsis and Gnosis in the Egyptian Occultism of H. Rider Haggard // Пути гнозиса: мистико-эзотерические традиции и гностическое мировоззрение от древности до наших дней. Сб. материалов международного научного симпозиума (10–13 апреля 2013 г., Москва) / Отв. ред. С. В. Пахомов. — СПб. : РХГА, 2014. — С. 52—61. — 242 с. — ISBN 978-5-88812-672-1.
- Monsman G. H. Rider Haggard on the imperial frontier : the political and literary contexts of his African romances. — Greensboro : ELT Press; University of North Carolina, 2006. — IX, 294 p. — (1880—1920 British authors series, number 21). — ISBN 0–944318–21–5.
- Murray T. Archaeology and the Threat of the past: Sir Henry Rider Haggard and the Acquisition of Time // World Archaeology. — 1993. — Vol. 25, no. 2: Conceptions of Time and Ancient Society. — P. 175—186.
- Senior J. Spirituality in the fiction of Henry Rider Haggard : A thesis... for the degree of Doctor of Philosophy. — Grahamstown : Rhodes University, 2003. — 308 p.
- Андреева Е. Д. Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда. — Оренбург : Бибком, 2013. — 100 с.
- Рапопорт С. И. Гаггард, Генри Райдер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Садомская Н. Д. Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX—XX веков : Дис. д-ра филолог. наук... 10.01.01. — литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература). — Оренбург, 2006. — 392 с.
Ссылки
- Хаггард, Генри Райдер на сайте «Лаборатория Фантастики»
- Белое сердце Африки (Жизнь и творчество Г. Р. Хаггарда)
- Haggard of West Bradenham. Norfolk Record Office online catalogue. Norfolk Record Office, The Archive Centre. Дата обращения: 28 июля 2019.
- H. Rider Haggard. Internet Archive. Дата обращения: 21 июля 2019.
- H. Rider Haggard: «My empire is of thye imagination». Дата обращения: 23 июля 2019.
- Rider Haggard Society. Дата обращения: 26 июля 2019.
- Visual Haggard. (Коллекция 2173 иллюстраций к романам Хаггарда в оцифрованном виде)
