Информативность текста
Информати́вность те́кста — одна из основных особенностей текста, заключающаяся в определённой смысловой и содержательной новизне для читателя.
В широком смысле информативность текста — всё содержание сообщения; в узком смысле — новое знание, имеющееся в тексте. При определении информативности существенную роль играет прагматический аспект, т. е. отношение содержания текста к тому знанию, которым располагает читатель по данному вопросу[1].
Содержание понятия
Категория информативности связана с информационной стороной высказывания. Главная цель текста — сообщение информации. Любой текст содержит какую-либо информацию, а её общее количество называется информационной насыщенностью. При этом условиями информативности текста являются его новизна, польза (прагматичность) и понятность для читателя. Полностью знакомый и понятый текст считается безынформативным. Информативность текста снижается, если информация повторяется, и наоборот, повышается, если текст содержит новую информацию[1][2].
Информационная насыщенность текста — абсолютный показатель качества текста, а информативность — относительный (прагматический), поскольку степень информативности сообщения зависит от читателя[2][3].
Существует три подхода, используемых при оценке информативности текста[1]:
- синтаксический — разрабатывает приёмы оценки информативности знаковых систем безотносительно к их содержанию;
- семантический — предлагает различные варианты оценки содержательной стороны текста;
- прагматический — оценивает текст в отношении к получателю.
Поскольку текст представляет собой совокупность высказываний, то для определения его информативности важно установить связь между высказыванием и ситуацией, которая в нём описана. Известно, что между высказыванием и ситуацией нет полного соответствия — это связано с асимметричностью языкового знака. Суть данного явления заключается в том, что на уровне означающих (единиц плана выражения) обычно бывает меньше единиц, чем на уровне означаемых (единиц плана содержания). Иначе говоря, слов меньше, чем выражаемых ими смыслов. Это закон «нормального» речетекстообразования[2].
Указанное свойство текста позволяет повысить его информативность при использовании минимального количества речевых средств. В результате достигается речевая экономия. Ситуация может быть противоположной: знаков больше, чем смысла. В одних случаях это недостаток текста, который следует устранить, в других — осознанный выбор автора, продиктованный стилистическими задачами (например, стилистически значимый повтор)[4].
Способы повышения информативности текста
Существует два способа повышения информативности текста[5]:
- интенсивный — связан с процессом сжатия информации за счёт уменьшения объёма текста при сохранении содержания, такой подход позволяет передать ту же мысль более лаконично и эффективно;
- экстенсивный — связан с процессом увеличения информативности за счёт добавления новых деталей и подробностей. Это позволяет глубже понять суть явления и выявить связи объекта исследования с внешним миром. Данный способ предполагает добавление новой информации, которая уточняет, объясняет и расширяет знания о предмете сообщения, посредством увеличения количества языковых единиц. Типичными примерами применения экстенсивного способа являются определения в энциклопедиях и словарные статьи, которые раскрывают суть явления или предмета.
Регулятивность текста
С информативностью текста связана его регулятивность — системное качество текста, которое состоит в способности текста «управлять» интерпретационной (познавательной) деятельностью адресата в соответствии с целью автора (адресанта)[6]. Связана также с такими системными качествами текста, как структурность и интегративность (охватывает все элементы текстовой структуры, коррелируя с его общей целевой программой)[7]. Регулятивность соотносится с модальностью (как оценочное отношение автора к изображаемому[8]), эмотивностью (служит для внешней трансляции эмоционального состояния языковой личности[9]), экспрессивностью (если эмотивность — что выражено, то экспрессивность — как это выражено) и прагматичностью (как способностью вызывать коммуникативный эффект, который отражает замысел автора, его как коммуникативную стратегию, так и мировидение) текста[10]. Наряду с лингвистическими средствами регулятивности (лексическими, фоносемантическими, грамматическими, стилистическими, словообразовательными, синтаксическими) выделяются неязыковые (логические, композиционные, графические)[11].
Информационная переработка текста
Информационная переработка текста — извлечение необходимых сведений из текста-источника и создание на его основе вторичного текста. Разные виды переработки позволяют в устной или письменной форме свернуть исходный текст (план, тезисы, конспект), передать его содержание (в форме устного пересказа, подробного, сжатого или выборочного изложения, аннотации, оглавления), создать оригинальный текст на основе текста-источника (реферат, резюме), выявить тему или проблему текста (дать заголовок). Информационной переработке обычно подвергаются научные, научно-популярные‚ учебно-научные и публицистические или художественные тексты. Результатом информационной переработки текста является создание нового текста на основе исходного путём устранения избыточной информации, но без потери актуальной информации. Объём и форма подачи актуальной информации зависят от коммуникативных задач, которые ставит перед собой пишущий, и требований, которые предъявляются к различным видам переработки текста[12].
К видам информационной переработки текста относят[12]:
- План — одна из распространённых форм свёртывания текста, целью которой является выявление последовательности смысловых частей текста и развития авторской мысли. Поскольку в плане всегда сохраняется основная информация, следуя плану, можно развернуть (пересказать) текст. Для составления плана текст делят на законченные смысловые части и озаглавливают каждую из них. Выделяют простой и сложный (развёрнутый) план.
- Тезисы — краткое изложение основных положений текста-источника. Составление тезисов является формой предварительной работы над докладом, рефератом и др. При написании тезисов опускают второстепенную информацию (пояснения, аргументы) и фиксируют главную, представляя её подробнее‚ чем в плане.
- Конспект как особый вторичный текст, основой которого служит аналитическая и обобщающая переработка текста-донора. Цель конспектирования состоит в выявлении, систематизации и обобщении информации, которая содержится в исходном тексте. Результат конспектирования — уменьшение объёма текста-источника (в том числе за счёт буквенных сокращений). При этом известная информация, как правило, фиксируется кратко, тогда как новая — более развёрнуто. Вместе с тем при исключении избыточной информации необходимо сохранять точные формулировки тезисов, теорем, цитат и т. д., онимы и даты. В рамках конспекта полученная информация переформулируется.
- Резюме — краткое изложение основного содержания текста (научной статьи, диссертации, монографии и др.), целью которого является максимально точная передача сути работы, чтобы читающий мог решить, необходимо ли ему изучать работу целиком.
- Аннотация — краткое обобщённое описание текста книги, статьи, официального документа и др., цель которой состоит в информировании о теме, содержании, основных положениях текста-донора. Аннотация опубликованных текстов содержит выходные данные: автор, название, место и время издания. При аннотировании произведения художественной литературы обычно указывают жанр, период написания, основную тему и/или проблему произведения, место и время действия описываемых событий.
- Реферат — изложение содержания исходного текста (статьи, ряда статей, монографии и др.), цель которого состоит в кратком и точном изложении содержания исходного текста с обязательным указанием основных фактических сведений и выводов, но без дополнительной их интерпретации[13]. Объём реферата определяется содержанием рефераторского текста и задачами, которые ставит перед собой автор вторичного текста.
- Устный пересказ и подробное, сжатое или выборочное письменное изложение — это формы переработки текста, ставящие задачу воспроизвести содержание текста-донора. Пересказ и изложение предполагают передачу содержания исходного текста своими словами на основе выделения в нём главной и второстепенной информации или в соответствии с коммуникативной задачей. Содержание в пересказе и изложении представляется в той последовательности, в которой оно присутствовало в исходном тексте, с опорой на структуру текста, а также с учётом типа речи.
- Заглавие — графически выделенный элемент структуры текста, предшествующий всему тексту и информирующий о его содержании и соотносящийся с текстом как часть с целым. В заголовке в свёрнутом виде концентрируется содержание текста, что делает его своеобразным ключом к пониманию замысла. Функция заголовка состоит в указании на смысловое и тематическое единство текста, привлечении внимания читателя, обозначении авторской позиции по отношению к изображаемому. Заголовок является неотъемлемой частью текста как в художественном произведении, так и в научной статье или публицистической заметке.
- Оглавление — перечень частей книги, рукописи и др., который приводится перед текстом или после него. Предназначено для того, чтобы дать читателю представление о содержании и членении текста. Во многих книгах оглавление представлено под заголовком «Содержание». При этом части текста книги, статьи, реферата могут и не иметь самостоятельных заголовков.
Примечания
Литература
- Валгина Н. С. Теория текста: учебное пособие. — М.: Логос, 2003. — 173 с.
- Дмитревская И. В. Текст как система: понимание, сложность, информативность. — Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1985. — 88 с.
- Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — 240 с.
- Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской; сост. А. А. Князьков. — М.: Флинта; Наука, 1998. — 312 с.
- Русский язык. Школьный энциклопедический словарь / Под ред. С. В. Друговейко-Должанской, Д. Н. Чердакова. — СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2013. — 584 с.




