Елизаров, Михаил Юрьевич

Михаи́л Ю́рьевич Елиза́ров (род. 28 января 1973, Ивано-Франковск, Украинская ССР) — русский писатель и автор-исполнитель. Лауреат литературных премий «Русский Букер» (за роман «Библиотекарь»), «Национальный бестселлер» (за роман «Земля») и Григорьевской поэтической премии.

Его литературный дебют — сборник рассказов и повестей «Ногти» (2001). Ключевые для творчества Елизарова темы появились уже здесь: смерть как важная часть жизни, постсоветский мир, в котором прежние правила жизни уже не действуют, а новые ещё не созданы, поэтому дальнейшие цели и перспективы не ясны, и прочие. В романе «Pasternak» (2003) автор пытается деконструировать устоявшиеся литературные представления о добре и зле.

В 2008 году Елизаров получил Букеровскую премию за роман «Библиотекарь», в котором так же, как в предыдущем романе, посреди разрушенного мира герои решают проблемы при помощи литературы. Роман вызвал неоднозначные оценки (от «гениальный», до «безжизненный») и продолжает оставаться дискуссионным по сей день. Другие его романы: «Мультики» (2010) и «Земля» (2020).

В 2000-е годы Елизаров становится популярным музыкантом, в которых, по выражению самого автора, пытается «вытащить потустороннюю изнанку веселья». Свой жанр Елизаров охарактеризовал как бард-панк-шансон.

Что важно знать
Михаил Юрьевич Елизаров
Дата рождения 28 января 1973(1973-01-28) (53 года)
Место рождения
Гражданство Украина
Образование
Род деятельности прозаик, автор-исполнитель
Годы творчества с 2000
Жанр роман
Язык произведений русский
Дебют «Проза» (2000)
Премии «Русский Букер» (2008)
«Национальный бестселлер» (2020)
Григорьевская поэтическая премия (2020)
elizarov.club

Биография

Окончил музыкальную школу по классу оперного вокала. В 1996 году окончил филологический факультет Харьковского университета. Во время учёбы в университете отслужил в армии[1].

В 2001—2003 годах жил в Ганновере, где учился в киношколе на телережиссёра. В 2003—2007 годах жил и работал в Берлине. С 2007 года живёт в Москве[2].

В 2010 году создал музыкальный проект[3].

Творчество и критика

В 2001 году в издательстве Ad Marginem вышел сборник «Ногти», привлёкший внимание к писателю[4][5]. В сборник вошли 24 рассказа и одноимённая повесть, главными героями которой являются два воспитанника интерната для слабоумных детей. По словам автора, рассказы из сборника он писал с девятнадцати до двадцати семи лет[6]. Повесть попала в шорт-лист литературной премии Андрея Белого[7], Лев Данилкин в журнале «Афиша» отнёс сборник к лучшему дебюту года[8].

В 2003 году вышел роман «Pasternak», который формально может быть отнесён к жанру «городского» фэнтези и представляет собой сатиру на либеральные ценности, высмеивающую идею некой абстрактной «духовности», не имеющей привязки к ясно обозначенным мировоззренческим позициям: «В определённый момент явился спрос на книги, воспроизводящие „духовные ценности“… Сами „духовные ценности“ оказались с секретом. Вначале они были очень похожи на христианские. Потом само же общество переименовало их в более гуманные, „общечеловеческие“, причём процентная духовность от этого ничуть не уменьшилась. Наоборот, добыча её возрастала с каждым годом, но только сами ценности видоизменялись до того, что откровенно противоречили христианской традиции. Но подступиться к ним с критикой уже было проблематично…». Поэт Борис Пастернак, имя которого, по мнению Елизарова, «с религиозным экстазом произносилось либеральной интеллигенцией», представлен символом либеральных ценностей, в образе демона, «отравляющего» сознание интеллигенции своими произведениями. Он пытается уничтожить главных героев и приблизить царство Антихриста. Главных героев в романе два. Один православный священник, второй — язычник, в детстве перенявший от деда «традиционные славянские представления» о мироздании. Эти представления в романе не называются «язычеством», язычеством в книге именнуются популярные эзотерические идеи и ложно понятая духовность. «Поклонение тому, что не Бог, и есть язычество. Художественная литература стала новой религией, и поэт, её пророк, прославил не Бога, а божка… Люди предпочли подлинному Евангелию писательскую романную или стихотворную весть…». Главные герои объединяют свои усилия в борьбе с этим «современным язычеством» и демоном Pasternak’ом. Нетипичной для российской литературы является ситуация, что православие изображено не как антитеза восточнославянской дохристианской религии, а его естественным союзником. В романе присутствуют отдельные неоязыческие мотивы: идея порчи языка, забвения истинного смысла слов, понятия «явь» и «навь», происходящие из «Велесовой книги», трактуемые как мир живых и мир мёртвых, боги, изобретённые неоязыческими авторами (наряду с именами, зафиксированными историческими источникам), и др. В то же время используются некоторые этнографически достоверные источники[9].

Роман «Pasternak» получил неоднозначные оценки[10]. Часть критиков назвала книгу «трэшем», «тошнотворным романом»[11][12]. Литературовед Алла Латынина писала, что у романа «незатейливый, вполне масскультовский сюжет»[13]. Журнал «Континент» в обзоре литературной критики писал, что «когда коричневый цвет входит в моду, появляются его поклонники и в литературных кругах», называя автора «НГ-Ex libris» Льва Пирогова, положительно отозвавшегося о романе[14], «идеологом нацистского толка». При этом, отмечал журнал, лейтмотивом критики сезона были «кризис либеральных ценностей, выход на арену врагов свободы»[15].

Критик Владимир Бондаренко в газете «Завтра» высоко оценил роман: «Вот уж где явил себя в полном блеске необузданный русский реванш, как ответ на все унижения и оскорбления русской нации, русского характера, русской веры и русской мечты… Сквозь весь набор авангардных литературных приёмов, сквозь филологичность текста и густую эрудицию молодого писателя, не уступающую ни Умберто Эко, ни Милораду Павичу, идёт яростная защита незыблемых вековых духовных ценностей русского народа»[16]. Лев Данилкин назвал роман «православным философским боевиком»[17]. Как сказал сам Елизаров, Пастернак ему никогда не нравился: «Человек талантливый, но какие-то отвратительные поэтические принципы плюс такие же человеческие качества. Смотрю дальше — а там целый айсберг, за которым стоит поганая либеральная гнусь»[18].

В 2007 году был опубликован роман Елизарова «Библиотекарь», включённый в лонг-лист премии «Русский Букер»[19]. Главный герой романа узнаёт, что несколько книг забытого советского писателя обладают мистическими свойствами, и различные группы читателей ведут за них ожесточённую борьбу. Как отмечалось в журнале «Знамя», «проза Михаила Елизарова, похоже, эволюционирует подобно прозе Владимира Сорокина: от скандальной эпатажности к интеллектуально насыщенной беллетристике»[20]. В декабре 2008 года роман стал лауреатом «Русского Букера»[21][22]. Галина Юзефович написала: «творчество молодого харьковско-немецко-московского литератора едва ли способно стать объектом искренней народной любви или хотя бы массового интереса. Вялый сюжет, вымученный, немузыкальный стиль и, главное, ощущение катастрофической вторичности по отношению к прозе Владимира Сорокина дополняется в случае „Библиотекаря“ ещё и полнейшей идеологической невнятицей»[23]. В июле 2022 года стартовали съёмки сериала режиссёра Игоря Твердохлебова по мотивам романа с Никитой Ефремовым в главной роли[24].

В 2019 году издан большой роман «Земля», посвящённый «философии русской смерти». Книга получила полярные отзывы со стороны критиков и стала лауреатом премии «Национальный бестселлер».

Летом 2025 года вышел роман «Юдоль» в авторской серии «Редакции Елены Шубиной»[25].

Свой музыкальный жанр Елизаров назвал «бард-панк-шансоном»: «Что это такое, я и сам толком не понимаю. Во главе — текст, и его сопровождает простой, легко запоминающийся мотив. И всем вместе должно быть весело. Тут речь ни в коем случае не идёт о юморе. Я пытаюсь вытащить потустороннюю изнанку веселья»[3].

Премии и награды

Библиография

Переводы
  • Jelizarow Michail. Die Nägel = Ногти (нем.) / Hannelore Umbreit. — Leipzig: Reclam, 2003. — 128 S. — ISBN 3-379-00803-6. — ISBN 978-3-379-00803-7.
  • Jelizarow Michail. Die Nägel = Ногти (нем.) / Hannelore Umbreit. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2006. — 128 S. — ISBN 3-423-13410-0. — ISBN 978-3-423-13410-1.
  • 叶里扎罗夫·米哈伊尔. 图书管理员 = Библиотекарь (кит.).
  • Elizarov Mikhail. Le Bibliothécaire = Библиотекарь (фр.) / Françoise Mancip-Renaudie. — Paris: Calmann-Lévy, 2010. — 384 с. — ISBN 2-7021-4130-7. — ISBN 978-2-7021-4130-4.
  • Jelizarov Mikhail. Neglene = Ногти (датск.) / Jon Kyst. — København: Forlaget Vandkunsten, 2010. — 120 с. — ISBN 87-7695-195-2. — ISBN 978-87-7695-195-5.
  • Elizarov Michail. Il bibliotecario = Библиотекарь (итал.) / S. Guagnelli. — Roma: Atmosphere libri, 2011. — 436 с. — ISBN 88-6564-011-1. — ISBN 978-88-6564-011-1.
  • Elizarov Michail. Cartoni = Мультики (итал.) / trad. di Giulia Marcucci. — Roma: Atmosphere libri, 2012. — 238 с. — (Biblioteca del fuoco). — ISBN 978-88-6564-036-4.
  • Jelizarov Mihhail. Raamatuhoidja = Библиотекарь (эст.) / vene keelest tõlkinud Veronika Einberg. — Tallinn: Varrak, 2012. — 359 с. — ISBN 978-9985-3-2470-7.
  • Jelizarov Mihail. Knjiga mudrosti = Библиотекарь (серб.) / prev. s ruskog Vesna Kecman. — Beograd : Alnari, 2012. — 320 с. — ISBN 978-86-7710-859-5.
  • Jelizarov Mihail. Knjiga mudrosti = Библиотекарь (серб.) / prev. s ruskog Vesna Kecman. — Beograd : Vulkan, 2013. — 320 с. — ISBN 978-86-7710-859-5.

Дискография

  • 2010 — Notebook
  • 2011 — Зла не хватает
  • 2011 — Про козла
  • 2012 — Запощу
  • 2012 — Мы вышли покурить на 17 лет
  • 2013 — Дом и краски
  • 2014 — Жалобная книга
  • 2015 — Рагнарёк
  • 2017 — В светлом ахуе
  • 2018 — Солдатский гранж
  • 2020 — Сектантский альбом
  • 2022 — Кузина смерть

Примечания

Ссылки