Деревенский колдун
«Дереве́нский колду́н» (фр. Le devin du village) — пасторальная комическая опера (интермедия) в одном действии на музыку и либретто Жан-Жака Руссо. Премьера состоялась 18 октября 1752 года в Фонтенбло.
Объездила большую часть Европы и сыграла важную роль в дискуссиях XVIII века о реформе оперного искусства[1].
Первая французская комическая опера, написанная под влиянием итальянской оперной школы, но по образцам французской народной песни[2]. Первое произведение в репертуаре Королевской академии музыки, текст и музыка которого были написаны одним и тем же автором[3].
Что важно знать
| Опера | |
| Деревенский колдун | |
|---|---|
| фр. Le devin du village | |
| Композитор | |
| Либреттист | Жан-Жак Руссо |
| Язык либретто | французский |
| Жанр | интермеццо |
| Первая постановка | 18 октября 1752 |
| Место первой постановки | Фонтенбло |
История создания
«Деревенский колдун» был написан летом 1752 года в Пасси, где Руссо гостил у ювелира Мюссара, страстного любителя итальянской музыки. Она была закончена в течение трёх недель. Позднее, в 1973 году, композитор дописал к ней 35-минутный балетно-хоровой дивертисмент[4].
В начале 1750-х годов политические изменения и интенсивные интеллектуальные дискуссии привели к развитию в Париже «войны буффонов», представляющей собой противостояние между двумя оперными жанрами: серьёзной и торжественной музыкальной трагедией и лёгкой и безыскусной оперой-буффа. По сути, это было соперничество между французской и итальянской оперой, борьба велась преимущественно на националистических началах[5].
При написании Руссо взял за образец оперу-буффу «Служанка-госпожа» Дж. Б. Перголези. Это должна была быть полная противоположность традиционной музыкальной трагедии: никаких царей, богов или мифологических героев, никаких превратностей судьбы, ничего греческого в сюжете[4]. В партитуре композитор в манере пастиччо объединил мелодии из популярных романсов (любовных стихотворений, исполнявшихся под лёгкое инструментальное сопровождение) и водевилей (коротких сатирических песен), которые звучали на парижских ярмарках. «Деревенский колдун» получился типично французским по манере и настроению, но при этом типично итальянским по композиции, основанной на сквозном развёртывании музыки. Руссо также добавил в свою оперу речитативные фрагменты. Благодаря этому, произведение понравилось приверженцам обоих враждующих лагерей (как «буффонистам», так и «антибуффонистам») и дало толчок к развитию нового типа комической оперы[5].
Опера была написана для Королевской академии музыки[6] и посвящена писателю Шарлю Пино Дюкло, одному из сорока членов Французской академии и Академии изящной словесности. Благодаря его помощи «Деревенский колдун» начал репетироваться в опере (имя автора не было известно ни актёрам, ни музыкантам). Присутствовавший на одной из репетиций распорядитель дворцовых увеселений Кюри посчитал, что произведение достойно постановки в придворном театре. Руссо согласился, хотя и без желания[7].
История постановок
Впервые была исполнена 18 октября 1752 года перед королевским двором в Фонтенбло в присутствии короля Людовика XV и маркизы де Помпадур. Премьера для широкой публики состоялась 1 марта 1753 года в парижском театре Пале-Рояль. Опера имела грандиозный успех и настолько пришлась по душе королю, что он хотел назначить Руссо пожизненную пенсию. Тот отказался, не желая терять независимость[7]. «Деревенский колдун» стал одной из самых популярных в своё время опер и принёс композитору богатство и славу. В течение первых пятидесяти лет после премьеры опера выдержала не менее 350 представлений[8]. Она продержалась в репертуаре оперных театров до 1865 года, а некоторые арии из неё — «В моей хижине бедной», «Мы пойдём плясать в лесок» и др. — стали народными песнями[9].
В 1962 году в Лондоне состоялась постановка оперы в английском переводе Чарльза Бёрни под названием «The Cunning Man». Двенадцатилетний В. А. Моцарт написал на «Деревенского колдуна» пародию-зингшпиль под названием «Бастьен и Бастьенна» (в вольном переводе на немецкий язык)[2].
Опера также исполнялась по случаю бракосочетания Короля Людовика XVI с Марией-Антуанеттой Австрийской, а впоследствии, 19 сентября 1780 года, была показана на сцене Малого театра Королевы (фр. Petit Théâtre de la Reine) в Версале. Вместе с артистами ансамбля Troupe des Seigneurs в спектакле принимала участие сама Мария-Антуанетта, исполнившая партию пастушки Колетты. Публика состояла из близких друзей, приглашённых королевой[10]. 1 и 2 июля 2017 года на той же сцене состоялось костюмированное возрождение постановки в оригинальных декорациях в исполнении ансамбля Les Nouveaux Caractères под управлением Себастьена д’Эрена (фр. Sébastien d’Hérin). Главные партии пели: сопрано Каролин Мютель (Колетта), тенор Сириль Дюбуа (Колен) и баритон Фредерик Катон (Колдун)[10].
В XX веке опера ставилась в Вене (1909 г.), Лейпциге (1911 г.), Цюрихе (1912 г.)[11].
«Деревенский колдун» пользовался огромной популярностью в России в XVIII веке и с большим успехом шёл в театре графа Н. П. Шереметева в Кускове[12]. Партию Колетты исполняла Прасковья Жемчугова. Спектакль шёл на французском языке, но разговорные диалоги декламировались на русском[13].
В 2016 году состоялась постановка оперы на сцене камерного зала Московской филармонии в исполнении ансамбля «Солисты барокко». Главные партии пели: сопрано Яна Иванилова (Колетта), тенор Андрей Андрианов (Колен) и бас Дмитрий Степанович (Колдун). За дирижёрским пультом стоял Андрей Спиридонов[12].
В 2017 году кусковская постановка была реконструирована в рамках серии лекций и концертов «Садовые спектакли. Искусство пейзажного парка в Европе и России» Оперного дома в Царицыне. Её концертное представил ансамбль «Солисты барокко» под управлением Андрея Спиридонова. Главные партии исполняли: сопрано Светлана Маркина (Колетта), тенор Юрий Ростоцкий (Колен) и бас Дмитрий Степанович[13].
История изданий
Первое издание «Деревенского колдуна» на французском языке было осуществлено Дюшеном в 1753 году. При жизни Руссо опера издавалась 18 раз во Франции, а также была переведена на другие европейские языки: немецкий, английский, датский и др. В одном 1766 году опера 4 раза издавалась в Англии. Она также была переведена на русский язык и оказала влияние на оперу А. О. Аблесимова под названием «Мельник — колдун, обманщик и сват»[7].
Действующие лица и голоса
Краткое содержание
Пастушка Колетта и пастух Колен влюблены, но подозревают друг друга в неверности: девушка полагает, что молодой человек увлёкся хозяйкой поместья, а тот в свою очередь уверен, что она неравнодушна к одному придворному. Они обращаются за советом и помощью к деревенскому колдуну. Колдун советует Колетте притвориться равнодушной к Колену и флиртовать с другими мужчинами. А Колену внушает мысль, что Колетта его разлюбила, и произносит заклинание, чтобы вернуть любовь девушки. В конце концов влюблённые примиряются. Опера заканчивается всеобщим ликованием (балетно-хоровой дивертисмент в финале)[11][1][4].
Избранные записи
- Жанин Мишо (Колетта), Николай Гедда (Колен), Мишель Ру (Колдун). Камерный оркестр Луи де Фромана, дирижёр Луи де Фроман. Columbia, 1958 г.[15]
- Габриэла Бюрглер (Колетта), Михаэль Фейфар (Колен), Доминик Вернер (Колдун). Камерный оркестр Cantus Firmus Consort, дирижёр Андреас Рейзе. CPO, 2006 год (запись представления в августе 2006 года в Швейцарии с использованием старинных инструментов)[4].
- Каролин Мютель (Колетта), Сириль Дюбуа (Колен), Фредерик Катон (Колдун). Камерный оркестр Les Nouveaux Caractères, дирижёр Себастьен д’Эран. Versailles, 2017 год (запись представления в Версальском дворце)[4].
Примечания
Литература
- Parfaict, Claude (1767). Dictionnaire des théâtres de Paris. Paris: Rozet. OCLC 491326342. View at césar.
- Pitou, Spire, The Paris Opéra. An Encyclopedia of Operas, Ballets, Composers, and Performers — Rococo and Romantic, 1715—1815, Greenwood Press, Westport/London, 1985 (ISBN 0-313-24394-8)
- Robinson, Philip EJ (1992), 'Devin du Village. Le' in The New Grove Dictionary of Opera, ed. Stanley Sadie (London) ISBN 0-333-73432-7


