Гренки
Гре́нки́[1] (также гренки-сухарики, крутоны от фр. croûton) — общераспространённое название изделия из ломтиков свежего или чёрствого хлеба, обжаренных с растительным маслом на сковороде, противне или в специальных кухонных устройствах бытового и промышленного назначения (жарочные шкафы, тостеры и другие)[2].
Что важно знать
История
Самая ранняя известная ссылка на сладкие гренки находится в Апициевском корпусе (лат. Apicius), сборнике латинских рецептов, датированном IV или V веком н. э.; рецепт упоминает вымачивание в молоке, но не яйцах, и не даёт никакого специального названия, просто лат. aliter dulcia — «Другие сладкие блюда»[3].
Под названиями «золотой суп» (итал. suppe dorate, soupys yn dorye, tostées dorées) и пайн пурдьё (от ст.-фр. payn purdyeu) блюдо было широко известно в Средневековой Европе, например, кулинарный эксперт XV века Мартино да Комо предлагал похожие рецепты. Французские тосты часто подавались с пернатой дичью и мясом. Слово «суп» в этих названиях относится к хлебу, смоченному в жидкости, «соп» (от англ. sop.)
Обычно французское название pain perdu («потерянный хлеб») означает способ вернуть несвежий или иным образом «потерянный» хлеб; также pain doré «золочёный хлеб» или «поджаристый хлеб»[4]. Термин pain perdu ранее использовался в переносном смысле для обозначения невозвратных издержек[5].
Немецкий рецепт XIV века использует название Arme Ritter («бедные рыцари»)[6][7], это название также использовалось на английском[8] и скандинавских языках. Кроме того, в XIV веке главное лицо ранней истории французской кухни Гийом Тирель представил рецепт «золотого супа» (tostées dorées)[9]. Сохранились английские рецепты XV века для pain perdu[6][10][11].
Австрийский и баварский термины pafese или pofese произошли от итальянского блюда павийский суп, от названия итальянского города Павии[12].
У украинцев потапцы (укр. потапці ) — поджаренные или подсушенные небольшими кусочками хлебцы, типа сухариков[13], которые употребляют с кулешиками (протёртыми супами)[14], гороховым или фасолевым супом, борщом, ухой, молоком[15].
Ударение
В различных словарях приводится разное ударение. Согласно словарю «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы 2001 года издания ударение падает на первый слог, в то время как «Русский орфографический словарь Российской академии наук» (отв. ред. В. В. Лопатин), «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой 1992 года издания и «Большой толковый словарь» Кузнецова в редакции 2009 года допускают оба варианта ударения, приводя ударение на второй слог в качестве первого варианта.
Виды и сервировка
Гренки могут украсить стол в любой праздник, при выездном обслуживании на природе; быстро и легко готовятся без специальных навыков; тосты популярны на завтрак во многих странах Европы и Америки[2].
Гренки по изготовлению бывают простые (тостовый хлеб или тосты) и сложные[2]. Сложные гренки готовят с использованием самых различных продуктов: фруктов, овощей, грибов, мяса, рыбы, морепродуктов, яиц, сыра[2].
Гренки могут быть как самостоятельной едой (лёгкой закуской), частью еды (ингредиентом) или украшением (гарниром), так, например, гренки с сыром, гренки острые, гренки из пшеничного хлеба относятся к мучным гарнирам[16]. Раньше их, как ингредиент, добавляли в суп, вместо сухарей.
По вкусу гренки бывают солёные (крутоны) и сладкие.
Крутоны готовятся из любого хлеба и используются в качестве лёгкой закуски, например, гренки с чесноком к пиву, или как ингредиент супов, бульонов, салатов («Цезарь»), котлет и других блюд. Для добавления в супы (французский луковый суп) хлеб просто обжаривается с солью и/или чёрным перцем.
Готовят только из пшеничного хлеба, обычно ломтики хлеба предварительно смазывают яйцом, вымачивают в молоке или льезоне — смеси яиц и молока, посыпают сахаром или фруктами, обжаривают и подают к чаю, какао, кофе и другим горячим напиткам как самостоятельное блюдо.
Варианты приготовления
- Хлеб может быть погружён только в молоко, яичная смесь добавлена позже[17].
- Хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи[18][19].
В разных странах и кухнях
- В Испании сладкие гренки называют торриха (от исп. torrija). Хлеб размачивают в молоке, жарят, иногда поливают оливковым маслом и лимонным соком, часто подают с мёдом или сахаром.
- В США аналогичное блюдо называется «французскими тостами» (от англ. French toast).
- В Гонконге «французские тосты» обжаривают во фритюре из нарезного хлеба, смоченного во взбитых яйцах или в соевом соусе, иногда подают со сливочным маслом и политым сверху «золотым сиропом» или мёдом. Гренки в гонконгском стиле выполнены в виде сэндвича со сладкой начинкой[20], это типичное блюдо в гонконгских чайных — чхачханьтхэн[21].
Гренки в разных странах и кухнях
См. также
Примечания
Литература
- Литература на русском языке
- Похлёбкин В. В. Гренки // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 89—90. — 456 с. — ISBN 978-5-699-75127-3.
- Ратушный А. С. Гренки // Всё о еде от А до Я: Энциклопедия. — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2016. — С. 111—112. — 440 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-394-02484-9.
- Гренки // Культура питания. Энциклопедический справочник / Под ред. И. А. Чаховского. — 3-е издание. — Мн.: «Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки», 1993. — С. 67. — 540 с. — ISBN 5-85700-122-6.
- Сокольский И. «Бедный рыцарь», он же «французский тост» (завтрак на скорую руку) // Наука и жизнь : журнал. — ISSN 0028-1263.
- Литература на других языках
- Claiborne, Craig. Craig Claiborne’s The New York Times Food Encyclopedia (англ.). — New York: Times Books, 1985.
- Farmer, Fannie. The Boston Cooking-School Cook Book (англ.). — Boston: Little, Brown and Co., 1918.
- Mariani, John F. The Encyclopedia of American Food and Drink (англ.). — New York: Lebhar-Friedman, 1999.
- Redon, Odilie; et al. The Medieval Kitchen: Recipes from France and Italy (англ.). — Chicago: University of Chicago Press, 1998.
Ссылки
- История крутонов (англ.). www.foodtimeline.org. Дата обращения: 13 июля 2022.


