Бхану Свами
Бха́ну Сва́ми (IAST: Bhānu Svāmī, англ. Bhanu Swami; имя при рождении — Брюс Эномо́то, англ. Bruce Enomoto; род. 1948, Британская Колумбия) — кришнаитский религиозный деятель и проповедник; ученик Бхактиведанты Свами Прабхупады (1896—1977) и один из духовных лидеров Международного общества сознания Кришны (ИСККОН). С 2002 года — член Руководящего совета ИСККОН. Курирует деятельность ИСККОН в Южной Индии и Японии.
Бхану Свами перевёл книги и комментарии Бхактиведанты Свами Прабхупады с английского на японский и занимается переводом и изданием трудов средневековых кришнаитских богословов с бенгали и санскрита на английский. Всего он перевёл более 160 трудов, изданных в виде 133 книг[1].
Общие сведения
| Бхану Свами | ||
|---|---|---|
| Bhānu Svāmī | ||
|
||
| c 12 марта 2002 года по настоящее время | ||
|
||
| c 1982 года по настоящее время | ||
|
|
||
| Образование | Университет Британской Колумбии | |
| Имя при рождении | Брюс Эномото | |
| Оригинал имени при рождении | Bruce Enomoto | |
| Рождение |
1948 |
|
| Отец | Стивен Шуйчи Эномото | |
| Мать | Эллен Эномото (Ними) | |
Биография
Брюс Эномото родился в 1948 году в золотодобывающем посёлке Бралорн на юге Британской Колумбии. Он был третьим и самым младшим ребёнком в семье Стивена Шуйчи Эномото (1909—2008) и Эллен Эномото (урождённой Ними). Стивен был родом из Ванкувера и происходил из семьи Цунетаро Эномото (1868—1921) и Уме Эномото (урождённой Йошиока) — японских эмигрантов из Хиросимы. Детство и юность Стивена прошли в Нью-Уэстминстере. После окончания школы в 1928 году, он выучился на автомеханика и в 1942 году женился на Эллен Ними. Вскоре после свадьбы молодожёнов в принудительном порядке переселили с тихоокеанского побережья в рабочий посёлок Минто. Там же оказались родители и братья Эллен. В Минто родились старшие братья Брюса — Рэнди и Деннис.
Позднее Эномото переехали в располагавшийся неподалёку рабочий посёлок Бралорн, где в 1948 году у них и родился Брюс. Бралорн с начала 1930-х до начала 1970-х годов был крупным центром золотодобычи, но после приостановки добычи золота прекратил своё существование. В 1953 году, когда Брюсу было пять лет, Эномото снова поменяли место жительства, переехав в Лак-ла-Хаш — рабочий посёлок в области Карибу, служивший для обслуживания крупного лесопильно-деревообрабатывающего комбината. Отец Брюса работал механиком на комбинате и электростанции, параллельно с этим поддерживая вместе с женой семейный бизнес — магазин и столовую для рабочих. В 1960 году Эномото осели в Ванкувере, где отец Брюса в течение последующих 35 лет работал бухгалтером в аптеке, владельцем которой был дядя Брюса по матери — Питер Ними.
В 1969 году Брюс окончил Университет Британской Колумбии, где получил степень бакалавра по истории изящных искусств[2][3]. Во время учёбы в университете Брюс занялся поисками «альтернативы материализму»[3]. Он пришёл к выводу, что хотя деньги и положение в обществе делали жизнь комфортабельной, они не давали самого главного — счастья, которое даже при наличии всех материальных благ оставалось неуловимым[3].
После окончания университета Брюс отправился в Токио. В то время в Японии вела миссионерскую деятельность небольшая группа американских учеников Бхактиведанты Свами Прабхупады[4]. После знакомства с ними в январе 1970 года, Брюс начал регулярно посещать кришнаитские богослужения[4].
В середине августа 1970 года в Токио прибыл Прабхупада[4]. Его сопровождали Киртанананда Свами, Тамала Кришна Госвами и ещё четыре старших ученика-санньяси[4]. Гуру кришнаитов провёл в японской столице более двух недель, заключив за это время сделку с типографией Dai Nippon на публикацию двух новых книг («Источник вечного наслаждения» и «Шри Ишопанишад») и журнала Back to Godhead на хинди[4]. Прабхупада лично общался с Брюсом, проповедовал ему[4], и незадолго перед отъездом в Индию пригласил его последовать за собой. Брюс охотно принял это приглашение и 29 августа 1970 года вместе с Прабхупадой и его шестью учениками-санньяси благополучно прибыл в Калькутту. В январе 1971 года Брюс получил от Прабхупады духовное посвящение и санскритское имя «Бхану Даса», что стало для Брюса «новым рождением»[4]. В мае того же года Прабхупада посвятил его в брахманы и отослал проповедовать назад в Японию. 25 мая 1971 года в письме одному из своих учеников-проповедников в Японии, Прабхупада выразил надежду, что по прибытии Бхану в Токио они вместе смогут обратить в гаудия-вайшнавизм большое число молодых японцев.
В конце 1971 года Бхану вернулся в Калькутту, но уже в феврале 1972 года Прабхупада отослал его назад в Японию, поручив ему заняться переводом кришнаитской литературы с английского на японский язык и обучением новых переводчиков и проповедников. В те годы Бхану также выполнял служение пуджари и занимался изучением санскрита.
В апреле 1972 года, во время второго визита Прабхупады в Японию, Бхану сопровождал своего духовного учителя на проповеднические программы и утренние прогулки в Токио и Кобе[5]. В этот раз, Бхану заслужил похвальные отзывы Прабхупады за правильное санскритское произношение и получил от него наставления о правилах поклонения мурти и проведении вайшнавских храмовых ритуалов. Позднее, в 1977 году, этот опыт помог Бхану установить мурти и стандарты поклонения им в новом храме ИСККОН в Гонолулу.
В середине 1970-х годов Бхану вошёл в состав «группы санкиртаны» Гурукрипы Свами, которая занималась продажей религиозной литературы с целью сбора средств на строительство храма Кришны-Баларамы во Вриндаване и развития других проектов ИСККОН в Индии. В частности, Бхану служил в качестве пуджари личных мурти Гурукрипы Свами.
Японцы были крайне невосприимчивы к кришнаитской проповеди. К тому же, кроме Бхану, никто из кришнаитов не знал японского языка. Результаты миссионерской деятельности оставляли желать лучшего: в 1975 году в рядах ИСККОН состояло всего 5 японцев, а количество постоянных прихожан токийского храма не превышало 20 человек. В сентябре 1975 года в интервью Associated Press Бхану отметил, что в Японии практически никто не интересуется религией и сравнил «страну восходящего солнца» с Америкой в период перед началом революции хиппи.
В связи с активной миссионерской деятельностью кришнаитов в полицию начали поступать жалобы. Кришнаиты оказались под пристальным вниманием полиции, а все связанные с их деятельностью инциденты получали широкое освещение в японских СМИ. В публикации от 1975 года агентство Associated Press описало несколько наиболее вопиющих правонарушений кришнаитских проповедников. В одном из случаев, кришнаитский монах дал пощёчину пожилой женщине за то, что она критиковала его за назойливое, по её мнению, распространение религиозной литературы. В другом, похожем случае, продавец магазина электротоваров счёл своим гражданским долгом помешать кришнаиту продать религиозный журнал молодой девушке, за что получил от верующего кулаком в лицо. В июне 1975 года 20-летний кришнаитский монах был пойман при попытке украсть дорогую вазу из магазина. Спустя месяц, тот же монах был арестован за то, что отказался предъявить документы полицейскому. Наконец, в сентябре 1975 года терпение японских властей лопнуло: регистрация ИСККОН как религиозной организации была аннулирована, кришнаитским проповедникам было отказано в продлении виз и к началу 1976 года все они были вынуждены покинуть негостепреимные берега японских островов.
В апреле 1976 года Бхану вместе с Гурукрипой Свами и рядом других кришнаитских миссионеров из «группы санкиртаны» отправился в Австралию. В Мельбурне он встретился с Прабхупадой и в течение недели служил своему гуру в качестве личного повара. После этого Бхану поселился в мировой штаб-квартире ИСККОН в Маяпуре, где, помогая в развитии проекта, провёл бо́льшую часть 1980-х годов. Это были неспокойные времена: центр ИСККОН в Маяпуре несколько раз подвергся атакам бенгальских террористов и бандитов[6].
В 1982 году Бхану Даса принял посвящение в санньясу (уклад жизни в отречении) от Джаяпатаки Свами в Маяпуре, получив при этом титул «свами»[7]. В том же году, Руководящий совет ИСККОН поручил Бхану Свами и другому ученику Прабхупады, ведическому астрологу Шьямасундаре Дасе, составить вайшнавский календарь ИСККОН «в котором бы объяснялись вайшнавские фестивали и правила их празднования, а также давалась возможность определять дни экадаши»[7]. В 1984 году Бхану Свами, по поручению Руководящего совета, координировал составление руководства по поклонению мурти в храмах ИСККОН[8]. В марте того же года Руководящий совет поручил Бхану Свами и трём другим кришнаитам «обсудить и предложить практичную и простую систему по присуждению вайшнавких титулов и отличий»[8].
В марте 1989 года Бхану Свами вошёл в состав группы, которой Руководящий совет поручил провести «исследования, основанные на гуру, садху и шастрах», которые помогли бы установить в ИСККОН правила поклонения мурти[9]. Координатором работы был назначен Кришнакшетра Даса[10], а в состав группы также вошли Бхактивидьяпурна Свами, Аттмататтва Даса и Джананиваса Даса[9]. Результатом проведённых исследований стала публикация в 1994 году двухтомного издания «Панчаратра-прадипы» — руководства по ритуальному поклонению мурти в храмах ИСККОН.
В 1991 году Руководящий совет включил Бхану Свами в состав философской исследовательской группы, которой было поручено подготовить доклад с описанием «приемлемости использования астрологии для членов ИСККОН»[11], и предоставить в нём «указания по надлежащему применению астрологии»[11]. В руководстве должна была быть тщательно рассмотрена проблема совместимости астрологии и принципов ISKCON[11].
В том же году Бхану Свами (вместе с Вирабаху Дасой, Хридаянандой Госвами и Бхактичару Свами) вошёл в состав другой философской исследовательской группы, которой было поручено «на основе ранее проведённой исследовательской работы, подготовить доклад по вопросу происхождения души»[11]. В докладе должна была быть изложена «тщательно продокументированная позиция предыдущих ачарьев и утверждения Шрилы Прабхупады»[11]. В случае, когда «предыдущие ачарьи принимали другую позицию, или когда утверждения самого Шрилы Прабхупады отражали разные позиции»[11], доклад должен был дать членам ИСККОН конкретное руководство по этому вопросу[11].
В 1990 году Бхану Свами был назначен руководителем филиала ИСККОН в Мадрасе и стал региональным секретарём (вице-президентом) ИСККОН в Южной Индии[12]. В 2002 году он был избран членом Руководящего совета ИСККОН[13] и вместе с Джаяпатакой Свами начал курировать деятельность ИСККОН в Керале, Андхра-Прадеш, Тамилнаде, Пудучерри, Карнатаке и на Шри-Ланке. В 2000-е годы Бхану Свами руководил 30-ю храмами ИСККОН в Южной Индии и курировал строительство нового храмового комплекса в Вишакхапатнам[1].
В 2003 году Бхану Свами стал лидером ИСККОН в Японии вместе с Кавичандрой Свами, с которым он продолжает являться со-руководителем (co-GBC) в этой стране[14].[2] Хотя в том же году в зону его ответственности вошли Коморские Острова, Лакшадвип, Мальдивы и Сейшелы[14], по актуальным данным его ответственность сохраняется за Мальдивами и Лакшадвипом, тогда как Коморские и Сейшельские острова в его зоне более не числятся[2]. В 2006—2007 годах Бхану Свами был вице-председателем, а в 2007—2008 годах — председателем Руководящего совета ИСККОН[15].
В 2002—2012 годах под руководством Бхану Свами в Ченнаи был построен крупнейший храмовый комплекс ИСККОН в Тамилнаде, частью которого является самый большой в этом южноиндийском штате храм Радхи-Кришны[16][17][18][19] Торжественная церемония инаугурации состоялась 26 апреля 2012 года[17]. Одним из почётных гостей на церемонии открытия была актриса Хема Малини. Бхану Свами лично разработал дизайн храма, руководствуясь своими познаниями священных текстов индуизма, Васту-шастры и Шилпа-шастры[3].
В 2025—2026 годах Бхану Свами продолжал активную деятельность, проводя семинары в Ченнаи[20] и Японии[21], а также принимая участие в стабилизации нового храма в Токио[2]. Кроме того, в 2025 году он провёл ряд семинаров и лекций в Болгарии и Македонии.
Как отметила в 2012 году газета The Hindu, Бхану Свами «обогатил литературу ИСККОН переводами [священных] писаний с санскрита и бенгали на английский»[3]. Переводческая деятельность Бхану Свами началась в 1984 году, когда Руководящий совет поручил ему, в сотрудничестве с Бхактичару Свами и Джаядвайтой Свами, перевести на английский язык «Чайтанья-бхагавату»[8] — средневековую биографию основоположника гаудия-вайшнавизма Чайтаньи (1486—1534). Позже Бхану Свами занялся переводом и изданием других трудов кришнаитских ачарьев и богословов с санскрита и бенгали на английский, — деятельность, которой он занимается и по сей день. По данным на 2011 год он перевёл с бенгали и санскрита на английский язык следующие тексты: «Чайтанья-шикшамрита», «Ананда-вриндавана-чампу» и «Кришнаника-каумуди» Кавикарнапуры, «Мадхава-махотсава» Дживы Госвами, «Бхагавартха-санграха», комментарии на «Бхагавадгиту» Баладевы Видьябхушаны и Вишванатхи Чакраварти, «Лагху-бхагаватамрита» и «Ишопанишад» с комментариями Баладевы Видьябхушаны, «Брахма-самхита» с комментариями Дживы Госвами, «Бхакти-расмрита-синдху» и «Удджвала-ниламани» с комментариями Дживы Госвами и Вишванатхи Чакраварти, «Вайшнава-тошани» и «Гопала-чампу» Дживы Госвами, комментарии Кришнадасы Кавираджи на «Кришна-карнамриту», комментарии Вишванатхи Чакраварти на 10-ю песнь «Бхагавата-пураны» и «Видагдха-мадхаву», комментарии Прабодхананды Сарасвати на «Гитаговинду»[22]. В общей сложности он перевёл более 160 трудов, которые были изданы в виде 133 книг.
Бхану Свами возглавляет филиал издательства «Бхактиведанта Бук Траст» в Тамилнаде. Под его руководством, издательство перевело и опубликовало на тамильском языке практически все книги Бхактиведанты Свами Прабхупады, включая полное комментированное издание «Бхагавата-пураны» в 18-ти томах.
В 2008 году по поручению Руководящего совета Бхану Свами приступил к написанию книги о структуре власти в ИСККОН[23]. Эта работа не вышла в виде отдельной книги, однако идеи и анализ Бхану Свами легли в основу официального документа GBC «Гармонизация линий власти в ИСККОН» (англ. Harmonizing ISKCON's Lines of Authority), соавтором которого он выступил[24].
Переводы с санскрита и бенгали
- «Ишопанишад» с комментариями Мадхвачарйи, Веданта Дешики, Баладэвы Видйабхушаны, Бхактивиноды Тхакура / Перевод Бхану Свами. Перевод с английского: Гиридхари дас (Г.Н. Гнеушев). — М.: Философская книга, 2013. — 144 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-8205-0190-6.
- Baladeva Vidyābhūṣaṇa. Gītā Bhūṣaṇa: Commentary on the Bhagavad-Gītā / Translated by Bhānu Svāmī. — 2005. — x, 570 p. — 1000 экз.
- Bilvamaṅgala Ṭhākura. Kṛṣṇa-karṇāmṛta with the commentary of Kṛṣṇa-dāsa Kavirāja / Translated by Bhānu Svāmī. — 2008. — 173 p. — ISBN 9788189564186.
- Bhaktivinoda Ṭhākura. The Hidden Treasure of the Holy Dhama Nabadwipa / Translated by Bhānu Svāmī. — 1993. — 159 p. — ISBN 1884295029.
- Bhaktivinoda Ṭhākura. Śrī Navadvīpa-dhāma Māhātmya / Translated by Bhānu Svāmī and Puṇḍarika Vidyānidhi Dāsa. — xiv, 141 p.
- Bhaktivinoda Ṭhākura. Śrī Caitanya-śikṣāmṛta: The Nectarian Teachings of Śrī Caitanya / Translated by Bhānu Svāmī. — 2004. — xxviii, 338 p.
- Bhaktivinoda Ṭhākura. Hari-nāma-cintāmaṇi and Nāma-bhajana / Translated by Bhānu Svāmī. — 84 p.
- Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī. Sat-kriyā-sāra-dīpikā / Translated by Bhānu Svāmī. — 1995. — 200 экз.
- Jīva Gosvāmī. Śrī Mādhava Mahotsava / Translated by Bhānu Svāmī. — 2000. — 94 p.
- Jīva Gosvāmī. Śrī Brahma-saṁhitā with the commentary Dig-darśanī-ṭīkā of Śrī Jīva Gosvāmī / Translated by Bhānu Svāmī. — 2008. — 140 p. — ISBN 8189564153.
- Jīva Gosvāmī. Gopāla-campū / Translated by Bhānu Svāmī. — 2008. — 1177 p. — ISBN 8189564242.
- Kavi-karṇapūra. Ānanda Vṛndāvana Campū / Translated by Bhānu Svāmī & Subhag Svāmī. — 1999. — 358 p.
- Kavi-karṇapūra. Kṛṣṇāhnika Kaumudi: The white lotus of Radha-Kṛṣṇa's daily pastimes (asta-kaliya-lila) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2003. — 66 p.
- Narahari Sarakāra Ṭhākura. Śrī Kṛṣṇa-bhajanāmṛta / Translated by Bhānu Svāmī. — 64 p.
- Rūpa Gosvāmī. Bhakti-Rasāmṛta-Sindhu by Śrīla Rūpa Gosvāmī with Durgama-saṅgamanī-ṭīkā, the commentary called "Resolving the difficult" of Śrīla Jīva Gosvāmī and Bhakti-sāra-pradarśinī-ṭīkā, the commentary called "Revealing the essence of Bhakti" of Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura / Translated by Bhānu Svāmī. — 2006. — viii, 960 p. — 2000 экз. — ISBN 8189564056.
- Rūpa Gosvāmī. Bhakti-Rasāmṛta-Sindhu by Śrīla Rūpa Gosvāmī with Durgama-saṅgamanī-ṭīkā, the commentary called "Resolving the difficult" of Śrīla Jīva Gosvāmī and Bhakti-sāra-pradarśinī-ṭīkā, the commentary called "Revealing the Essence of Bhakti" of Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura / Translated by Bhānu Svāmī. — 2006. — vi, 542 p. — 2000 экз. — ISBN 8189564056.
- Rūpa Gosvāmī. Laghu Bhāgavatāmṛta with the commentary by Baladeva Vidyābhūṣaṇa / Translated by Bhānu Svāmī. — 2007. — 488 p. — ISBN 8189564129.
- Sanātana Gosvāmī. Hari-bhakti-vilāsa / Translated by Bhānu Svāmī.
- Śrī Siddha Kṛṣṇadāsa Tātapāda. Bhāvanāsāra Saṅgraha: A Collection of Ultimate Meditations / Translated by Bhānu Svāmī. — 2006. — 400 p.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śārārtha-Varṣiṇī-Ṭīkā: Commentary on Śrīmad Bhagavad Gītā / Translated by Bhānu Svāmī. — 2003. — 620 p. — ISBN 8189564048.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śārārtha Darśiṇī: Tenth Canto Commentaries of Śrīmad Bhāgavatam / Translated by Bhānu Svāmī. — 2004. — 893 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 1-2) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2008. — 923 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 3) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2009. — 806 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 4) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2009. — 616 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 5) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2009. — 383 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 6-7) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2010. — 723 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 8-9) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2010. — 340 p. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Śrīmad-Bhāgavatam: With the Sārārtha-darśinī Commentary of Viśvanātha Cakravartī Ṭhākkura (Canto 11-12) / Translated by Bhānu Svāmī. — 2011. — Т. 9. — ISBN 8189564137.
- Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Mādhurya Kadambinī: A Cloud Bank of Nectar / Translated by Bhānu Svāmī.
- Īśopaniṣad With the Commentaries of Madhvācārya, Vedānta Deśika, Baladeva Vidyābhūṣaṇa, Bhaktivinoda Ṭhākura / Translated by Bhānu Svāmī. — 2006. — 115 p. — ISBN 8189564080.
Публикации
- Bhanu Swami. Lord Caitanya's Life and Teachings // Back to Godhead. — Bhaktivedanta Book Trust, 1999. — Вып. 33, № 6. — С. 62—64.
Примечания
Ссылки
- Биография на официальном сайте Руководящего совета ИСККОН (англ.)
- Аудиолекции Бхану Свами (англ.)
- Видео