Редьковый пирог

Редьковый пирог — китайское блюдо из категории димсам. Менее распространённое название — редьковый торт, что точнее отражает состав (и является буквальным переводом китайского названия), поскольку в блюде не используется западная репа, а основными ингредиентами являются тёртая редька (обычно китайская редька) и простая рисовая мука. В Сингапуре традиционно называется «морковный пирог».

Редьковый пирог обычно подают в кантонском юм ча, нарезая на прямоугольные куски и иногда обжаривая на сковороде перед подачей. При обжарке на поверхности образуется тонкая хрустящая корочка, а внутри пирог остаётся мягким. Необжаренный вариант мягкий по всей структуре. Это одно из стандартных блюд димсама в Китае, а также в ресторанах Чайна-таун за рубежом. Его также часто едят во время Китайского Нового года, поскольку слово «редька» созвучно выражению «удача» на языке хоккиен[1]. На Тайване редьковый пирог также часто едят на завтрак.

Что важно знать
Редьковый пирог
蘿蔔糕
Входит в национальные кухни
Китайская
Страна происхождения Южный Китай
Продукты
Основные Тёртая редька (обычно китайская редька), простая рисовая мука
Возможные Жареный, на пару, чай тоу куэй

Названия

В странах Юго-Восточной Азии блюдо известно как «жареный морковный пирог» или просто «морковный пирог», поскольку слово, обозначающее дайкон, один из основных ингредиентов, может также относиться к моркови. Это блюдо не связано со сладким западным морковным тортом. Название «морковный пирог» возникло из-за неточного английского перевода, который закрепился среди не носителей языка. Эта ошибка в названии дала название популярному путеводителю по уличной еде Сингапура — There’s No Carrot in Carrot Cake авторов Рут Ван, Роджера Хью и Лесли Тэя, изданному Epigram Books в 2010 году[2].

На кантонском языке морковь называется 紅蘿蔔 (hung lo bak; красная морковь), а дайкон — 白蘿蔔 (bak lo bak; белая морковь). Поскольку редьковый пирог (蘿蔔糕; lo bak go) готовят из «белой моркови», его называют «морковным пирогом» как на кантонском, так и на мандаринском. Китайский термин 糕 (go) может переводиться как «пудинг» или «пирог» в зависимости от контекста.

Название «редьковый пирог» связано с тем, что дайкон внешне напоминает белую репу, что могло привести к ошибочному мнению в прошлом, будто «turnip» — это английское слово для «редьки».

Приготовление

Для приготовления редькового пирога корни дайкона сначала натирают на тёрке[3]. Китайская редька, как бело-зелёная, так и полностью белая, является одним из основных ингредиентов, поскольку составляет большую часть пирога. Другие ключевые компоненты — вода и рисовая мука. Иногда добавляют кукурузный крахмал, чтобы пирог лучше держал форму, особенно если в него добавляют много дополнительных ингредиентов (см. ниже). Все ингредиенты перемешивают до однородности.

В пирог также могут добавляться дополнительные компоненты, придающие вкус умами. К ним относятся нарезанные или измельчённые:

Эти ингредиенты для вкуса иногда предварительно обжаривают, а затем добавляют к смеси редьки и муки/крахмала. В более дорогих вариантах пирога этих ингредиентов кладут больше прямо в тесто. В дешёвых вариантах, особенно в ресторанах димсам, их часто просто посыпают сверху для удешевления.

Полученную смесь выкладывают в пароварку, выстланную смазанной алюминиевой фольгой или целлофаном, и готовят на пару на сильном огне 40-60 минут, пока масса не станет желеобразной.

Для людей с аллергией на редьку в некоторых рецептах редьку заменяют репой. Другие варианты — таро-пирог или пирог из тыквы.

Использование

Хотя приготовленный на пару редьковый пирог можно есть сразу с соевым соусом, его часто готовят дополнительно для усиления вкуса. Например, пирог нарезают на прямоугольные куски после остывания и обжаривают на сковороде до золотистой корочки с обеих сторон. Подают с чили-соусом и/или хойсином в качестве соусов.

Редьковый пирог также можно обжаривать с другими ингредиентами, превращая в блюдо чай тоу куэй.

Примечания

Ссылки