Очи чёрные

«Очи чёрные» — русский романс композитора Флориана Германа на слова Евгения Гребёнки. Один из наиболее известных русских романсов, популяризации которого значительно способствовал Фёдор Шаляпин. Переведён на многие языки, в мире стал символом русской культуры наряду с балалайкой и матрёшкой.

Общие сведения

История

Музыку романса написал обрусевший композитор немецко-польского происхождения Флориан Герман. Инструментальное произведение называлось «Valse Hommage» (Вальс-посвящение). Точный год создания произведения неизвестен[1].

Не позже 1843 года стихотворение «Очи чёрные» написал русский поэт из Полтавской губернии Евгений Гребёнка. Он ухаживал за дочерью соседа-помещика из села Рудка, Марией Васильевной Растенберг. Ей и было посвящено это стихотворение, которое 17 января 1843 года было опубликовано в «Литературной газете»[2]. В том же году были опубликованы ноты романса «Очи чёрные» за авторством композитора Николая Девитте. Автор слов указан не был. Это музыкальное произведение успеха не имело[3].

Не позже 1884 года Сергей Гердель из Бердичева сделал аранжировку инструментальной композиции Германа и положил на неё стихи Гребёнки. 7 марта 1884 года были впервые опубликованы ноты и текст романса «Очи чёрные», который стал известен во всём мире[4]. Ноты романса перепечатывали неоднократно и отдельными изданиями, и включали в песенные сборники[5].

Песня стала популярной среди цыганских исполнителей и завоевала славу цыганского романса. Фёдор Шаляпин услышал это произведение от звезды цыганского романса Вари Паниной в московском ресторане «Яр»[3]. Шаляпин включил романс в свой репертуар, исполнял его во время гастролей, чем способствовал мировой популяризации произведения. Как и остальные исполнители, Шаляпин добавил к оригинальному тексту несколько куплетов, посвятив их своей жене итальянке Иоле Торнаги[6].

Поёт Ф.Шаляпин
undefined

Текст

Известны разные варианты текста; исполнители добавляли в песню новые куплеты на своё усмотрение. Однако два куплета являются каноничными и входят практические во все варианты[7].

Очи чёрные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я не в добрый час!

Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я прожил бы жизнь улыбаючись.
Вы сгубили меня, очи чёрные,
Унесли навек моё счастие.

Исполнители

«Очи чёрные» стал известен как цыганский романс, потому что часто исполнялся цыганскими артистами с характерными вокальными модуляциями. Мелодия имеет широкие возможности для интерпретаций: романс можно исполнять и в джазовой манере, и в стиле рок[8].

Российские исполнители

Из огромного количества российских артистов, исполнявших романс, можно выделить следующих:

Зарубежные исполнители
  • Пола Негри исполняла романс по-русски с женским вариантом текста.
  • Джанго Рейнхардт исполнял инструментальную версию романса на гитаре в стиле «цыганского джаза».
  • Луи Армстронг исполнил по-русски в джазовой манере.
  • Лес Пол в 1940-е гг. исполнил на гитаре инструментальную версию в джазовой манере.
  • Эдди Рознерв 1945 г. исполнил версию в стиле свинг с элементами пародии[8].
  • Лолита Торрес соединила романс с танго «La Cumparsita».
  • Мирей Матьё исполняла романс на французском языке.
  • Патрисия Каас исполняла романс и на французском языке, и на русском с армейским хором в Москве в 2013 году.
  • Хулио Иглесиас использовал мелодию в своих песнях «Nostalgie» и «Natalie».

В культуре

В 1987 году Никита Михалков выпустил фильм под названием «Очи чёрные». Фильм был номинирован на Оскар и получил приз за лучшую мужскую роль на Каннском кинофестивале[10].

Музыка романса была использована во многих фильмах:

Примечания

Ссылки