Летучий корабль (фильм, 2024)
«Лету́чий кора́бль» — российский фильм режиссёра Ильи Учителя, снятый киностудией «Рок» на основе одноимённого мультфильма студии «Союзмультфильм».
Выход в прокат был запланирован 7 марта 2024 года, но его перенесли на 21 марта 2024 года[1].
Общие сведения
| Летучий корабль | |
|---|---|
| Жанры | комедия, приключенческий фильм, фэнтези, мелодрама, сказка |
| Режиссёр | Илья Учитель |
| Продюсеры |
|
| На основе | одноимённого мультфильма |
| Авторы сценария |
|
| В главных ролях |
Александр Метёлкин Ксения Трейстер Леонид Ярмольник Фёдор Добронравов |
| Оператор | Морад Абдель Фаттах |
| Композитор | Савва Розанов |
| Художники-постановщики |
|
| Кинокомпания | «Рок» |
| Дистрибьютор | «Наше Кино» |
| Длительность | 100 мин |
| Страна |
|
| Язык | русский |
| Год | 2024 |
| IMDb | ID 26537298 |
Сюжет
Царь (Леонид Ярмольник) собирается выдать свою дочь Забаву (Ксения Трейстер) замуж за заграничного красавчика Поля (Андрей Бурковский). Вот только царевна не хочет замуж за богатого наследника, а мечтает встретить большую и светлую любовь. Её случайное знакомство с простым матросом Иваном (Александр Метёлкин) норовит перерасти во что-то большее, и хитрый план Поля заполучить корону даёт осечку. Очарованный красотой Забавы, Иван с помощью обитателей волшебного леса строит летучий корабль, чтобы улететь на нём вместе с любимой. Узнав об этом, Поль решает противостоять простаку, используя тёмную магию, но настоящая любовь оказывается сильнее хитроумного злодея[2][3][4][5][6][7].
В ролях
| Актёр | Роль | Характеристика персонажа |
|---|---|---|
| Александр Метёлкин | Иван | Главный герой фильма, простой и обаятельный матрос. Влюбляется в царскую дочь Забаву и решает увезти её на Летучем корабле. |
| Андрей Бурковский | Поль | Сын боярина Полкана, жених Забавы. Коварный и корыстный, стремится жениться на царской дочери и заполучить трон. |
| Ксения Трейстер | Забава, царевна | Своенравная царская дочь, которая должна выйти замуж по расчёту, но влюбляется в Ивана и решает сбежать с ним. |
| Актёр | Роль |
|---|---|
| Анастасия Саклакова | придворная дама |
| Андрей Овчинников | гвардеец царя |
| Анна Уколова | Соловей-Разбойник |
| Антон Бирюков | офицер |
| Артём Жуков | лакей |
| Артём Пролыгин | эпизод |
| Вадим Салахов | юноша |
| Виктор Захаров | Толстопуз |
| Виталий Лаптев | рыбак |
| Владислав Клопунов | гвардеец |
| Геннадий Фокин | служитель |
| Денис Матвейчук | гвардеец |
| Дмитрий Сафронов | гвардеец |
| Евгений Кононов | слуга царя |
| Евгений Пилипенко | офицер охраны царя |
| Екатерина Агеева | Марфуша |
| Жанна Базаева | фрейлина Забавы |
| Ксения Раппопорт | цыганка |
| Леонид Ярмольник | Царь |
| Людмила Ячменева | фрейлина Забавы |
| Максим Емельянов | друг Ивана |
| Маргарита Мезина | придворная |
| Михаил Коновалов | придворный |
| Наталья Васильева | горничная |
| Никита Захидов | паж |
| Олег Дернов | придворный Поля |
| Ольга Болдина | эпизод |
| Полина Гагарина[8] | Леди Джейн, ведьма |
| Сергей Гармаш | Водяной |
| Татьяна Выдрина | придворная дама |
| Тиана Оквамо | гостья |
| Тимотэ Вьен | юноша |
| Фёдор Добронравов | Полкан, боярин |
Съёмочная группа
- Продюсеры: Алексей Учитель, Юлиана Слащёва, Антон Сиренко, Тимур Вайнштейн, Анастасия Акопян, Кира Саксаганская, Ольга Митина, Анастасия Форменская
- Сценаристы: Константин Челидзе, Юрий Энтин
- Режиссёр: Илья Учитель
- Оператор: Морад Абдель-Фаттах
- Художники-постановщики: Сергей Февралёв, Тимур Шагиахмедов
- Художник по костюмам: Надежда Васильева
- Художник по гриму: Ирина Илларионова
- Монтажёр: Александр Кошелев
- Кастинг-директор: Кристина Учуваткина
Производство
Фильм снят киностудией «Рок» при поддержке Фонда кино, при участии онлайн-кинотеатра Okko, киностудии «Союзмультфильм» и кинокомпании «Контент-Клуб». Дистрибьютор: «Наше Кино».
Фильм является современной адаптацией советского одноимённого музыкального рисованного мультфильма Гарри Бардина. Сценарий мультфильма[9] был создан по мотивам одноимённой русской народной сказки[10][11][12].
Первоначально режиссёром картины должна была быть Оксана Карас, музыкальным продюсером должен был выступить Константина Меладзе, а в роли Забавы была анонсирована Анастасия Мытражик, с которой было снято несколько сцен. Однако позднее Анастасию из проекта убрали, её роль было предложено сыграть Светлане Ходченковой, но по результатам кастинга она не была утверждена. В итоге главную роль исполнила Ксения Трейстер[13][2][5][14][15][16][17].
Съёмки стартовали осенью 2021 года в Москве и длились более трёх лет[18][19]. Съёмки заняли пять павильонов киноконцерна «Мосфильм»[20][21].
Первый трейлер фильма был выпущен 18 сентября 2023 года[22][23][24], второй трейлер вышел 21 декабря 2023[25][26][27][28].
Изначально фильм планировалось запустить в прокат 1 января 2024 года, но из-за возможной конкуренции «Бременскими музыкантами», которые также анонсировали премьеру в новогодние праздники, дату изменили[29]. При этом на пресс-конференции, посвящённой премьере фильма актёр Леонид Ярмольник пошутил: «Картины „По щучьему веленью“ и „Бременские музыканты“[30] это как группы на разогреве у большой рок-звезды»[11][5].
Незадолго до премьеры фильма продюсер фильма Алексей Учитель призвал не заострять внимание на том, что в спродюсированном им фильме «Летучий корабль» сыграли актёры, осудившие военную операцию РФ на Украине[18][31]. На этот счёт высказался и режиссёр Карен Шахназаров: «Это была очень большая и сложная работа. Затрачены огромные средства. И то, что кто-то, тот или иной актёр, что-то где-то сказал, ни коим образом не должно влиять на судьбу фильма»[32][33].
Выход в прокат в России: 7 марта 2024 года[21][34][35][36].
В марте 2024 года стало известно, что фильм примет участие в европейском кинорынке в Берлине, где он будет представлен для международной дистрибуции[20][37]. 19 марта 2024 года управляющий партнёр кинопрокатной компании «Наше кино» Максим Рогальский заявил, что фильм «Летучий корабль» покажут в Объединённых Арабских Эмиратах, странах Юго-Восточной Азии и Латинской Америки[38].
В марте-апреле 2024 года фильм «Летучий корабль» три уикенда подряд становился лидером проката в России и СНГ[39].
Музыкальное оформление
В фильме звучат песни Максима Дунаевского и Юрия Энтина: «А я не хочу, не хочу по расчёту», «Ах, если бы сбылась моя мечта», арии Водяного «Я Водяной, я Водяной!», соло Ивана «Человек я простой» и частушки Бабок-ёжек[40][10].
Песни Забавы, которую сыграла актриса Ксения Трейстер исполнила юная актриса и звезда сериала «Слово пацана. Кровь на асфальте» Анна Пересильд[41][42]. Партию Ивана исполнил рэпер Feduk[43][44][45].
О фильме
Илья Учитель, режиссёр:
Передо мной как перед режиссёром стояла очень амбициозная задача — переосмыслить великий мультфильм, который к тому же является мюзиклом. Со своей стороны я постарался сделать всё, что смог, окружил себя лучшими на данный момент людьми, способными мыслить нестандартно, сказочно. Кастинг нашего фильма получился абсолютно уникальным как по звёздности состава, так и по таланту. Все слагаемые успеха есть[3].
Алексей Учитель, продюсер:
Думаю, многие помнят советский мультфильм, снятый по мотивам народной сказки. Эти восемнадцать минут так полюбились детям и взрослым, что уже по сути вошли в наш культурный код. Мы написали полнометражную игровую историю, которая существенно расширяет мир сказки, создавая пространство для развития характеров персонажей. Знакомые герои откроются с новых сторон, буквально оживут на глазах зрителей. А потрясающая молодая команда, которая работает над картиной, — это гарантия того, что фильм, оставаясь абсолютной сказкой, приобретёт очень современное звучание[40].
Полина Гагарина, певица, актриса:
Леди Джейн — это новая, специально написанная героиня «Летучего корабля», которая проходит через достаточно драматические события и переживания. Глядя на неё и происходящее вокруг, дети смогут понять для себя, что такое настоящие обман и предательство. Думаю, им будет очень жаль мою героиню в начале, но в конце, как и в любой хорошей сказке, всё, конечно же, обернётся самым лучшим образом[3].
Отзывы критиков
Автор оригинального мультфильма Гарри Бардин встретил ленту неблагосклонно[46].
Ная Гусева (Film.ru) оценила фильм в 5 баллов из 10: «„Летучий корабль“ не назвать детским фильмом: вряд ли юные зрители будут подпевать Агутину или Басте, а тем более не испугаются Бабок Ежёк в новом воплощении. <…> Экранизация Учителя становится ещё одной попыткой переосмыслить классику, подогнать её под новые правила, где князь-иностранец — это плохо, а отечественный инструмент справится лучше любого другого. И всё-таки хочется, чтобы классические сюжеты переснимали по любви, а не по расчёту»[47].
Вадим Богданов («ИнтерМедиа», 4 из 10) отметил, что первую половину фильма Поль в исполнении Бурковского (пока зрителю не проговорят его корыстные мотивы) смотрится более убедительным кандидатом на роль жениха Забавы, а приключения главного героя смотрятся несвязно и малоинтересно; мюзикловая составляющая фильма выглядит слабо. Подводя итог, критик охарактеризовал фильм как «отечественный непо-блокбастер» и «пародию на сказку, снятую с целью попасть в тренды», посетовав, что «если бы создатели не пытались усидеть на двух стульях, снимая одновременно современную и традиционную сказку, а всё же с головой нырнули в абсурд происходящего (в конце концов, это история про летающий корабль!), то могло бы родиться по-настоящему свежее прочтение»[48].
Юлия Шагельман («КоммерсантЪ»): «Фильм получился громким, разнузданно цветастым и поразительно ненатуральным. Эффекту „зловещей долины“ тут способствует не только изобилие компьютерной графики, без которой, кажется, не обходится ни одна сцена, но и чужие голоса, поющие за главных героев (их песни озвучили Анна Пересильд и рэпер Feduk), и игра всего актёрского состава, будто отбывающего тяжкую повинность»[46].
Интересные факты
См. также
- Летучий корабль — советский музыкальный рисованный мультфильм.
- Летучий корабль — иронический фэнтези-детектив Андрея Белянина.
Примечания
Литература
- Шестакова А. С. Интермедиальные трансформации русской народной сказки «Летучий корабль» (к проблеме тифлокомментирования) // Мировая литература в контексте культуры. — 2020.
- Мельник Ю. А. Мультфильм-сказка на занятии по русскому языку как иностранному: проблемный подход // Филология и культура. — 2016.