Кобозева, Ирина Михайловна

Ири́на Миха́йловна Ко́бозева (род. 9 октября 1950) — советский и российский лингвист. Доктор филологических наук, профессор.

Что важно знать
Ирина Михайловна Кобозева
Дата рождения 9 октября 1950(1950-10-09) (75 лет)
Страна
Научная сфера лингвистическая семантика, лингвистическая прагматика, когнитивная лингвистика, компьютерная лингвистика, анализ дискурса
Место работы МГУ
Институт языкознания РАН
Образование
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель Виктор Витальевич Раскин (дипл. работа)
Владимир Андреевич Звегинцев (канд. дисс.)
Ученики Сергей Георгиевич Татевосов
Ольга Викторовна Федорова
Наталья Вадимовна Сердобольская
Известен как специалист в области семантики и прагматики

Биография

В 1972 году окончила Отделение структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ. В том же году поступила в аспирантуру при кафедре структурной и прикладной лингвистики.

В 1975 году начала работать на той же кафедре в должности младшего научного сотрудника, затем — старшего научного сотрудника.

В 1995 году присвоено звание доцента.

В 2009 году присвоено звание профессора[1].

С 2022 года — ведущий научный сотрудник Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН[2][3].

Квалификационные работы
  • Дипломная работа — «Оценочное значение предложения». Научный руководитель — канд. филол. наук Виктор Витальевич Раскин, ныне профессор Университета Пердью (США), главный редактор международного журнала «Humour».
  • Кандидатская диссертация — «Отрицание и пресуппозиции (в связи с правилом Перенесения Отрицания в русском языке)», 1976 г., научный руководитель — профессор В. А. Звегинцев.
  • Докторская диссертация — «Интенциональный и когнитивный аспекты смысла высказывания» (научный доклад по опубликованным трудам, 15.10.2003)[1].

Научная и педагогическая деятельность

Основная сфера занятий — общая и русская семантика. Ключевые направления исследований также включают лингвистическую прагматику, когнитивную лингвистику, анализ дискурса (в частности, политического дискурса и языка СМИ), а также семантические и прагматические аспекты искусственного интеллекта[4][5].

На ОТиПЛ читает общие курсы «Общая семантика и лексикология» и «Современный русский язык: семантика» по собственным авторским программам. Первый из них ранее читался также для студентов русского отделения факультета и студентов Института стран Азии и Африки МГУ. Вместе с С. Г. Татевосовым и П. О. Россяйкиным читает курс «Теоретическая семантика» для магистрантов.

Спецкурсы
  • «Лингвистическая прагматика»[6].

Ранее читала спецкурсы «Понятие пресуппозиции в лингвистике», «Семантика отрицания», «Семантика предложения и высказывания», «Метафора: теории, проблемы, решения».

Семантике предложения (высказывания) и лексической семантике посвящён учебник по семантике для студентов филологических специальностей «Лингвистическая семантика» и ряд других публикаций.

Другое направление исследовательской и педагогической деятельности И. М. Кобозевой — лингвистическая прагматика. Читала на филологическом факультете и в ИСАА МГУ спецкурсы:

Входила в число составителей сборника переводов «Теория речевых актов» (Новое в зарубежной лингвистике, вып. XVII, М.: Прогресс, 1986), впервые познакомившего широкие круги советских лингвистов с основным течением современной лингвистической прагматики. Является также соавтором предисловия к этому сборнику.

Одной из сфер постоянного интереса И. М. Кобозевой являются лингвистические (семантические и прагматические) аспекты искусственного интеллекта, связанные с автоматическим анализом и синтезом текста на естественном языке. Состоит в Российской ассоциации искусственного интеллекта, в Международной Ассоциации создателей и пользователей интеллектуальных систем, в Российской Ассоциации компьютерной лингвистики и интеллектуальных технологий.

Кроме того, И. М. Кобозева имеет ряд работ в области лингвистического анализа художественного текста (А. П. Платонов, Н. В. Гоголь) и политического дискурса (анализ языка современной прессы)[5].

И. М. Кобозева также ведёт педагогическую и издательскую деятельность, направленную на ознакомление учёных России с достижениями американской и французской лингвистики. Она первой прочла филологам МГУ спецкурс по Теории принципов и параметров Н. Хомского — одной из доминирующих лингвистических теорий нашего времени. Будучи членом редколлегии журнала «Вестник МГУ. Филология», ведёт в нём рубрику «Школа современной лингвистической теории», в которой впервые опубликованы на русском языке актуальные теоретические работы Н. Хомского, Р. Лангакера, Л. Талми, Р. Джакендоффа, А. Кюльоли и др. Является соредактором и соавтором сборника обзоров «Фундаментальные направления современной американской лингвистики» (М.: МГУ, 1997; 454 с.). Переводчик и редактор переводов многих лингвистических трудов с английского языка, автор обзоров по актуальным проблемам языкознания, опубликованных в Сборниках обзоров ИНИОН и рефератов, публиковавшихся в РЖ «Общественные науки за рубежом».

Участвовала в проектах, осуществляемых в рамках проблемной группы «Логический анализ языка»[4]. Участвовала в международном научном сотрудничестве: советско-американском проекте «Дискурс национальной безопасности» (1992—1993); российско-германском научном сотрудничестве по теме «Формальное описание русского и немецкого языков» (в рамках договора между МГУ и Лейпцигским университетом (1995—2000); российско-германском проекте «Миры культурных представлений. Контрастивное исследование метафорических моделей в русской и немецкой прессе» (2001—2002).

Принимала участие в ряде научно-исследовательских работ на базе МГУ, в том числе «Лингвистическая типология. Ареальная лингвистика. Языки России. Языки мира. История языка» (2013—2018), «Структура многокомпонентных коннекторов русского языка и принципы её представления в лингвистических базах данных» (2016—2018), «Компьютерная лингвистика. Корпусная лингвистика» (2020—2022) и «Теоретические, типологические, прикладные и когнитивные исследования языка» (2023—2025). Ряд публикаций в 2022—2023 годах был подготовлен при поддержке гранта РНФ по теме «Связь пропозициональных единиц в предложении и в тексте: семантика и пути грамматикализации»[7][8].

Научная школа

Под руководством И. М. Кобозевой защитили диссертации многие аспиранты, ряд из которых стали известными учёными-лингвистами. К юбилею Ирины Михайловны её коллеги и ученики выпустили сборник статей «Дискурс. Предложение. Слово»[9].

Среди наиболее известных учеников:

  • Сергей Георгиевич Татевосов — доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ (с 2017 года), профессор РАН[10].
  • Ольга Викторовна Фёдорова — доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ. Сфера научных интересов включает анализ дискурса, психолингвистику и нейролингвистику[9].
  • Наталья Вадимовна Сердобольская — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Лаборатории исследования и сохранения малых языков в Институт языкознания РАН[11], доцент РГГУ и МПГУ[12].

Под научным руководством И. М. Кобозевой были защищены кандидатские диссертации[11]:

  • Д. В. Антошина — «Понятие импликации и его аналоги в лексической семантике…» (2019).
  • В. О. Филлипов — «Языковая концептуализация сред» (2012).
  • А. С. Марушкина — «Семантика лексики, обозначающей физические взаимодействия, в онтологическом аспекте» (2012).

Публикации

Более 100 печатных работ, в том числе:

  • 1976: Синтаксическое обоснование правила Перенесения Отрицания в русском языке. // Ceskoslovenska rusistika, 1976, no. 2, 54-62.
  • 1980: Некоторые правила выбора вида при синтезе предложения, выражающего заданный смысл. // Актуальные вопросы структурной и прикладной лингвистики (под ред. В. А. Звегинцева) М:: МГУ, 1980, 91-103.
  • 1981: Опыт прагматического анализа -то и -нибудь местоимений. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981, no. 2, 165—172.
  • 1983: (в соавт. с А. Н. Барановым) Семантика общих вопросов в русском языке. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1983, no. 3, 263—274.
  • 1984: (в соавт. с А. Н. Барановым) Вводные слова в семантической структуре предложения. // Системный анализ значимых единиц русского языка (под ред. Т. В. Шмелёвой). Красноярск: КГУ, 1984, 83-93.
  • 1984: О семантической трактовке кумулятивного отрицания в русском языке. // Проблемы структурной лингвистики 1984. М.: Наука, 1988, 80-94.
  • 1985: О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов речи. // Вопросы языкознания, 1985, no. 1, 95-103.
  • 1986:Перформативность глагола и его лексическое значение. // Linguistische Arbeitsberichte, B. 54/55 1986, 29-33.
  • 1986:Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986, 7-21.
  • 1987:(в соавт. с А. Н. Барановым) Метаязыковые средства описания семантики предложения. // Лингвистическое обеспечение информационных систем. М.: ИНИОН АН СССР, 1987, 169—206.
  • 1987:О первичных и вторичных функциях вопросительных предложений.
  • 1988: (в соавт. с А. Н. Барановым) Модальные частицы в ответах на вопрос. // Прагматика и проблемы интенсиональности М.: ИВАН СССР, 1988, 45-69.
  • 1988: О семантической трактовке кумулятивного отрицания в русском языке. // Проблемы структурной лингвистики 1984. М.: Наука, 1988, 80-94.
  • 1988: Отрицание в предложениях с предикатами пропозициональной установки. // Логический анализ языка. Знание и менение. М.: Наука, 1988, 82-98.
  • 1988: Русские модальные частицы и их согласование с иллокутивной функцией высказывания. // Linguistische Arbeitsberichte, B. 70, 1988, 38-47.
  • 1990: Реконструкция внутреннего мира коммуникантов по данным диалога. // Исследования по искусственному интеллекту. Тарту: ТГУ, 1990.
  • 1990:(в соавт. с Н. И. Лауфер) Языковые аномалии в прозе А. Платонова через призму вербализации. // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990.
  • 1991: «Смысл» и «значение» в наивной семиотике. // Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука, 1991, 183—186.
  • 1991: (в соавт. с Н. И. Лауфер) Значение модальных предикатов долженствования в русском языке. // Russistik, 1991, no. 1, 68-76.
  • 1991: Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов. // Прагматика и семантика. М.: ИНИОН АН СССР, 1991,147-176.
  • 1993: (в соавт. с П. Б. Паршиным) An analysis of selected language categories in US and Soviet national security discourse in the cold war era. // Working papers of the Center for Social Change, no. 180, Wachington, 1993, 1-27.
  • 1993:Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имен. // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993, 95-104.
  • 1994: (в соавт. с Н. И. Лауфер) Интерпретирующие речевые акты. // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994, с. 63-71.
  • 1995: Как мы описываем пространство, которое видим: проблема выбора ориентира. // Труды Международного семинара Диалог’95 по компьютерной лингвистике и её приложениям. Казань, 1995, 146—153.
  • 1995: Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов. // Вестник МГУ. Филология, 1995, no. 3.
  • 1996:Как мы описываем пространство, которое видим: типы и ранги объектов. // Труды Международного семинара Диалог’96 по компьютерной лингвистике и её приложениям. М., 1996, 146—153.
  • 1997: Как мы описываем пространство, которое видим: композиционные стратегии. // Труды Международного семинара Диалог’97 по компьютерной лингвистике и её приложениям. М., 1997, 132—136.
  • 1997: Представление знаний о физических объектах для систем типа «РИСУНОК — ТЕКСТ». // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М.: Диалог-МГУ, 1997, 117—123.
  • 1998:(в соавт. с Л. М. Захаровым) О скрытой и смещённой вопросительности. // Труды международного семинара Диалог’98 по компьютерной лингвистике и её приложениям. М., 1998.
  • 1999: О двух типах вводных конструкций с парентетическим глаголом. // Е. В. Рахилина, Я. Г. Тестелец (ред.). Типология и теория языка: От описания к объяснению. К 60-летию А. Е. Кибрика. М., 1999, с.539-543.
  • 1999: О критериях иллокутивной самостоятельности частей сложного предложения. // Труды международного семинара Диалог’99 по компьютерной лингвистики и её приложениям. М., 1999.
  • 2000: The problem of identification and syntactic representation of Russian complex sentences with illocutionary-independent subordinate clauses. // Linguistische ArbeitsBerichte 75 (3. Europaische Konferenz «Formale Beschreibung Slavische Sprachen», Leipcig 1999). Institut fuer Linguistik, Universitaet Leipzig, 2000.
  • 2000: Грамматика описания пространства. // Логический анализ языка: Языки пространства. М., 2000.
  • 2000: Две ипостаси содержания речи: значение и смысл. // Язык о языке. М., 2000, с. 303—359.
  • 2000: Как мы описываем пространство, которое видим: форма объектов. // Труды Международного семинара Диалог’2000 по компьютерной лингвистике и её приложениям. Т. 1. Протвино, 2000.
  • 2000: Лингвистическая семантика: Учебник для вузов. М.: УРСС, 2000. 350 с.
    • Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Изд.2, УРСС, 2004.
    • Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Изд.4, УРСС, 2009.
  • 2001:(в соавт. с П. В. Гращенковым) Многоаспектная компьютерная база данных по русским прилагательным EDGE как инструмент анализа лексико-грамматической категории. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Международный конгресс. Труды и материалы. М.: Изд-во МГУ, 2001.
  • 2001:Семантические проблемы анализа политической метафоры. // Вестник МГУ. Серия 9: Филология, 2001, no. 6.
  • 2001:Что значит когнитивный в лингвистике. // Международная конференция «Когнитивное моделирование в лингвистике». Сборник докладов (Обработка текста и когнитивные технологии no. 5). М., 2001, с. 19-28.
  • 2002:National Stereotypes: Connotations of Ethnonyms in Russian. // Sprachen des europaischer Nachbarn (Bielefelder Schriften zu Linguistik und Literaturwissenschaft). Bielefeld: AISTHESIS-Verlag, 2002.
  • 2002:К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода. // Труды международного семинара Диалог’2002 «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». М.: Наука, 2002, c.188-194.
  • 2003: Тема речевого этикета в бессмертной поэме Н. В. Гоголя. // Московский лингвистический альманах. М.: РГГУ, 2003.
  • 2003:К распознаванию интенционального компонента смысла высказывания (теоретические предпосылки). // Труды международной конференции Диалог’2003 «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». М.: Наука, 2003, c.267-271.

Примечания

Ссылки