Ид Мубарак (араб.عيد مبارك — ʿid mubarak) — арабскаяпраздничная приветственная фраза. Для арабов поздравление «Аль фитр» является универсальным поздравлением любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
Помимо традиционного поздравления «Ид мубарак» арабоязычные мусульмане также поздравляют друг друга с праздниками следующими словами:
’И́дукум муба́рак (араб.عيدكم مبارك) — Да будет благословенен ваш праздник!
Так̣а́ббаля-Лла́ху минна́ ва ми́нкум (араб.تقبل الله منا ومنكم) — Да примет Аллах от нас и от вас!
Так̣аббаля-Лла́ху минна́ ва-ми́нкум с̣а́лих̣а-ль-а’ма́ль (араб.تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال) — Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
’И́д муба́рак ва кулль ’а́м ва у́ммата-ль-исля́м би-х̣айр (араб.عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير) — Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская умма была здорова (в хорошем состоянии)!
Джа́’аля-Лла́ху ’и́дакум муба́рак (араб.جعل الله عيدكم مبارك) — Да сделает Аллах благословенным ваше празднование!
Поздравления с наступлением месяца Рамадан и праздником Ураза байрам[править | править код]
С наступлением месяца Рамадан и праздника Ураза байрам арабоязычные мусульмане поздравляют следующими словами[5]:
Шахр муба́рак (араб.شهر مبارك) — Благословенен месяц (Рамадан)!
Ак̣арра-Лла́ху ’уйу́накум фи́ Рамад̣а́н би-ляз̱з̱ати-ль-’асх̣а́р ва-с̣у́х̣бати-ль-’ах̮йа́р ва-ра́х̣мати-ль-Гаффа́р ва-джа́ннати-ль-’абра́р (араб.أقر الله عيونكم فى رمضان بلذة الأسحار وصحبة الاخيار ورحمة الغفار وجنة الأبرار) — Да радует Аллах ваши глаза в Рамадане сладкими вечерами и дружбой избранных, милостью Всепрощающего и раем благочестивых!
Х̮ва́тим муба́рака (араб.خواتم مباركة) — Благословенных последних дней (Рамадана)!
Поздравления с совершением хаджа (умры) и праздником Курбан-байрам[править | править код]
C наступлением праздника Курбан-байрам, а также с совершением хаджа (умры) арабоязычные мусульмане поздравляют друг друга следующими словами[3]:
Х̣а́джжука мак̣бу́ля́ (араб.حجك مقبولا) — Да будет твой хадж принят!
’У́мратука мак̣бу́ля́ (араб.عمرتك مقبولا) — Да будет твоя умра принята!
Так̣а́ббаля-Лла́ху минк (араб.تقبل الله منك) — Да примет Аллах от тебя![6]