Драгоценность доброй хозяйки

Драгоценность доброй хозяйки (англ. The Good Huswifes Jewell) — английская кулинарная книга, написанная Томасом Доусоном, автором трудов по кулинарии и домоводству, впервые опубликованная в 1585 году. Содержит рецепты не только блюд, но и лекарственных средств. К традиционным для средневековой английской кухни специям добавлены травы, особенно петрушка и чабрец. Сахар используется во многих рецептах наряду с ингредиентами, редко встречающимися в современной кулинарии, такими как фиалки и розовая вода.Представлены как рецепты, сохранившиеся до наших дней, например, блины, хаггис, салат из листьев и цветов с соусом винегрет, так и блюда, которые в настоящее время готовят редко, например, mortis — сладкий паштет из курицы. Некоторые блюда имеют знакомые названия, такие как трайфл, но их состав отличается от современных вариантов. Первая английская кулинарная книга, в которой приведён рецепт батата.

Что важно знать
The Good Huswifes Jewell
Страна происхождения Англия
Время появления 1585
Автор Томас Доусон
Подача
Тип блюда Кулинария

Исторический контекст

Елизаветинская эпоха была периодом перехода от средневековья к новому времени. Кулинария менялась под влиянием торговли, которая приносила новые продукты, а мода способствовала появлению новых стилей приготовления пищи, включая использование местных трав наряду с импортными специями. Кулинария стала рассматриваться как самостоятельная область, а не как часть медицины или сборников «секретов»[1]. О жизни автора книги, Томаса Доусона, известно немногое, кроме того, что он опубликовал несколько книг по кулинарии, включая Booke of Cookerie 1620 года[1]. Подобные книги становились доступными более широкой аудитории, а не только аристократическим домам средневековья, отсюда и huswife («домохозяйка») в названии Доусона[2].

Книга

Общая характеристика

The Good Huswifes Jewell содержит рецепты фруктовых пирогов с использованием различных фруктов: яблок, персиков, вишни, тёрна, груш и шелковицы. Для начинки мяса и птицы (или, как пишет Доусон, «to farse all things») он рекомендует использовать чабрец, гисоп, петрушку, смешанные с яичным желтком, белым хлебом, изюмом или барбарисом и специями: гвоздикой, мускатным цветом, корицей и имбирём — всё в одном блюде[3]. Соус к свинине готовился из белого вина, бульона, мускатного ореха и трав: розмарин, лавровый лист, чабрец и майоран[4].

Среди привычных рецептов — блины, которые готовились из сливок, яичных желтков, муки и небольшого количества эля; в инструкции говорилось: «пусть огонь будет очень слабым, и когда одна сторона испечётся, переверните на другую и выпекайте как можно суше, не поджигая»[5]. Бланманже встречается под названием «Blewmanger» и готовится из сливок, яиц, сахара и розовой воды[6].

Подход к рецептам

Рецепты оформлены как задачи, например, «To make a Tarte of Spinadge», с последующими инструкциями по их выполнению. Количество ингредиентов, если и указывается, то лишь вскользь, например, «a good handful of persely and a few sweet hearbs» или «желтки 4 сваренных вкрутую яиц»[7]. Время приготовления указывается редко, например, «пусть варятся около часа»[8]. Указания по огню даются при необходимости: «варить на жаровне с углями» или «на дровяном огне взбивать в течение двух часов»[9].

Рецепт салата с заправкой винегрет из издания 1596 года выглядит так[10]:

Как приготовить салат из всех видов трав

Возьмите ваши травы и тщательно переберите их в чистой воде, цветы переберите отдельно, всё хорошо промойте и откиньте на дуршлаг. Когда будете выкладывать в блюдо, смешайте с огурцами или лимонами, очищенными и нарезанными, посыпьте сахаром, добавьте уксус и масло, сверху выложите цветы и из каждого из перечисленных ингредиентов украсьте блюдо по краю, а также разложите вокруг и на салате сваренные вкрутую яйца.

Этот рецепт был взят на вооружение Национальным фондом, где он называется «Салат из трав и цветов Стаурхеда»[11].

Содержание

Издание 1596 года структурировано следующим образом[12]:

  • Порядок подачи мяса к столу с соусами для мясных дней за обедом.
  • Книга о кулинарии (39 разворотов)
  • Проверенные советы по кулинарии / Проверенные советы по домоводству / Проверенные лекарства от различных болезней
  • Содержание книги, составленное по каждому фолио [указатель]
Часть II (1597)

Издание 1597 года (Часть II) структурировано так же[12]:

  • Книга о кулинарии (72 страницы)
  • Книга о разделке и сервировке (38 страниц, без нумерации)
    • Термины разделки
    • (Книга о разделке)
    • Как приготовить марципан и ипокрас

Иллюстрации

undefined

Книга иллюстрирована только фронтисписом. В издании 1610 года на нём изображены шесть сцен из кухни, включая трёхногий котёл над открытым огнём, перегонку настоек, хлебную печь, а также кастрюли и жаркое на вертеле над огнём.

Лекарственные средства

В рецептах Доусона встречаются и лекарства, некоторые из которых основаны на симпатической магии. В Good Huswife’s Jewell описан «пирог для возбуждения храбрости у мужчины или женщины», для которого требуются мозги воробья-самца[13]. Для лечения разорванных сухожилий рекомендовалось брать «червей, пока они ещё свежие», растолочь их и приложить к больному месту — «и это соединит сухожилие, если оно разорвано надвое»[14].

Издания

  • Первое издание: Эдвард Уайт, 1585
  • Второе издание: Эдвард Уайт, 1596
---переиздание 1996, Southover Press, с введением Мэгги Блэк
  • Третье издание: Эдвард Уайт, 1610

Книга под названием The Second Part of the good Hus-wiues Jewell была издана Эдвардом Уайтом в 1597 году.

Восприятие

Известная шеф-повар Кларисса Диксон Райт отмечает, что трайфл по Доусону отличается от современного рецепта: он состоит только из «пинты густых сливок», приправленных сахаром, имбирём и розовой водой, и слегка подогревается перед подачей[15]. Она также отмечает, что в Good Huswife’s Jewell елизаветинцы очень любили сладкое, что «ярко проявляется» в перечне «всего необходимого для банкета» у Доусона[16]:

Сахар, корица, лакрица, перец, мускатный орех, все виды шафрана, сандал, драже, анис, кориандр, апельсины, зёрна граната, дамасская вода, турнсоль, лимоны, чернослив, розовая вода, финики, коринка, изюм, вишня в сахаре, барбарис в сахаре, ржаная мука, имбирь, сладкие апельсины, перец белый и чёрный, мускатный цвет, вафли[16].

Историк кулинарии Элисон Сим отмечает, что «ближе всего к бисквиту у тюдоров были бисквитоподобные сухари», которые поднимались с помощью яиц или дрожжей; «крэкнелы» в Jewell сначала варились, их опускали в кипящую воду, где они тонули, а затем всплывали. Сим также указывает, что «fine bisket bread» по Доусону требовало двух часов взбивания[17].

Историк кулинарии Кен Албала называет Jewell «важной кулинарной книгой» и отмечает, что это первая английская книга с рецептом батата (который появился в Европе после путешествий Колумба), а также с перечнем «старых средневековых блюд». Он указывает, что в книге есть несколько рецептов пудингов, как солёных, так и сладких, включая хаггис. Также приводятся инструкции по изготовлению марципановых фигурок, популярных на елизаветинских банкетах[18].

Историк кулинарии Стивен Меннелл считает Jewell «более характерно английской», чем Boke of Kervynge и Boke of Cokery начала века. Как и The English Huswife Джервейза Маркхэма (1615), книга была рассчитана на более широкую аудиторию, не только на аристократов, но и на «домохозяек», которых Меннелл определяет как «дворянок, занимающихся практическими вопросами ведения хозяйства». Поэтому книга охватывает не только еду, но и лекарства, молочные продукты, пивоварение и заготовки[2].

Историк Джоанна Опаскар отмечает, что елизаветинцы использовали ингредиенты, которые сейчас могут показаться необычными, например, розовую воду и фиалки. Доусон приводит рецепт лосося с фиалками, где используются ломтики лука, фиалки, масло и уксус. Она также отмечает, что сахар входил «почти во все блюда», а также специи, которые сейчас принято использовать «скорее в сладких, чем в солёных блюдах»[19].

Примечания

Ссылки на страницы Доусона даны по изданию 1596 года; каждый фолио или разворот имеет один номер, поэтому фактических страниц вдвое больше, чем номеров.

Ссылки