Драгоценность доброй хозяйки
Драгоценность доброй хозяйки (англ. The Good Huswifes Jewell) — английская кулинарная книга, написанная Томасом Доусоном, автором трудов по кулинарии и домоводству, впервые опубликованная в 1585 году. Содержит рецепты не только блюд, но и лекарственных средств. К традиционным для средневековой английской кухни специям добавлены травы, особенно петрушка и чабрец. Сахар используется во многих рецептах наряду с ингредиентами, редко встречающимися в современной кулинарии, такими как фиалки и розовая вода.Представлены как рецепты, сохранившиеся до наших дней, например, блины, хаггис, салат из листьев и цветов с соусом винегрет, так и блюда, которые в настоящее время готовят редко, например, mortis — сладкий паштет из курицы. Некоторые блюда имеют знакомые названия, такие как трайфл, но их состав отличается от современных вариантов. Первая английская кулинарная книга, в которой приведён рецепт батата.
Что важно знать
| The Good Huswifes Jewell | |
|---|---|
| Страна происхождения | Англия |
| Время появления | 1585 |
| Автор | Томас Доусон |
| Подача | |
| Тип блюда | Кулинария |
Исторический контекст
Елизаветинская эпоха была периодом перехода от средневековья к новому времени. Кулинария менялась под влиянием торговли, которая приносила новые продукты, а мода способствовала появлению новых стилей приготовления пищи, включая использование местных трав наряду с импортными специями. Кулинария стала рассматриваться как самостоятельная область, а не как часть медицины или сборников «секретов»[1]. О жизни автора книги, Томаса Доусона, известно немногое, кроме того, что он опубликовал несколько книг по кулинарии, включая Booke of Cookerie 1620 года[1]. Подобные книги становились доступными более широкой аудитории, а не только аристократическим домам средневековья, отсюда и huswife («домохозяйка») в названии Доусона[2].
Книга
The Good Huswifes Jewell содержит рецепты фруктовых пирогов с использованием различных фруктов: яблок, персиков, вишни, тёрна, груш и шелковицы. Для начинки мяса и птицы (или, как пишет Доусон, «to farse all things») он рекомендует использовать чабрец, гисоп, петрушку, смешанные с яичным желтком, белым хлебом, изюмом или барбарисом и специями: гвоздикой, мускатным цветом, корицей и имбирём — всё в одном блюде[3]. Соус к свинине готовился из белого вина, бульона, мускатного ореха и трав: розмарин, лавровый лист, чабрец и майоран[4].
Среди привычных рецептов — блины, которые готовились из сливок, яичных желтков, муки и небольшого количества эля; в инструкции говорилось: «пусть огонь будет очень слабым, и когда одна сторона испечётся, переверните на другую и выпекайте как можно суше, не поджигая»[5]. Бланманже встречается под названием «Blewmanger» и готовится из сливок, яиц, сахара и розовой воды[6].
Рецепты оформлены как задачи, например, «To make a Tarte of Spinadge», с последующими инструкциями по их выполнению. Количество ингредиентов, если и указывается, то лишь вскользь, например, «a good handful of persely and a few sweet hearbs» или «желтки 4 сваренных вкрутую яиц»[7]. Время приготовления указывается редко, например, «пусть варятся около часа»[8]. Указания по огню даются при необходимости: «варить на жаровне с углями» или «на дровяном огне взбивать в течение двух часов»[9].
Рецепт салата с заправкой винегрет из издания 1596 года выглядит так[10]:
Как приготовить салат из всех видов трав
Возьмите ваши травы и тщательно переберите их в чистой воде, цветы переберите отдельно, всё хорошо промойте и откиньте на дуршлаг. Когда будете выкладывать в блюдо, смешайте с огурцами или лимонами, очищенными и нарезанными, посыпьте сахаром, добавьте уксус и масло, сверху выложите цветы и из каждого из перечисленных ингредиентов украсьте блюдо по краю, а также разложите вокруг и на салате сваренные вкрутую яйца.
Этот рецепт был взят на вооружение Национальным фондом, где он называется «Салат из трав и цветов Стаурхеда»[11].
Издание 1596 года структурировано следующим образом[12]:
- Порядок подачи мяса к столу с соусами для мясных дней за обедом.
- Книга о кулинарии (39 разворотов)
- Проверенные советы по кулинарии / Проверенные советы по домоводству / Проверенные лекарства от различных болезней
- Содержание книги, составленное по каждому фолио [указатель]
- Часть II (1597)
Издание 1597 года (Часть II) структурировано так же[12]:
- Книга о кулинарии (72 страницы)
- Книга о разделке и сервировке (38 страниц, без нумерации)
- Термины разделки
- (Книга о разделке)
- Как приготовить марципан и ипокрас
Книга иллюстрирована только фронтисписом. В издании 1610 года на нём изображены шесть сцен из кухни, включая трёхногий котёл над открытым огнём, перегонку настоек, хлебную печь, а также кастрюли и жаркое на вертеле над огнём.
В рецептах Доусона встречаются и лекарства, некоторые из которых основаны на симпатической магии. В Good Huswife’s Jewell описан «пирог для возбуждения храбрости у мужчины или женщины», для которого требуются мозги воробья-самца[13]. Для лечения разорванных сухожилий рекомендовалось брать «червей, пока они ещё свежие», растолочь их и приложить к больному месту — «и это соединит сухожилие, если оно разорвано надвое»[14].
- Первое издание: Эдвард Уайт, 1585
- Второе издание: Эдвард Уайт, 1596
- ---переиздание 1996, Southover Press, с введением Мэгги Блэк
- Третье издание: Эдвард Уайт, 1610
Книга под названием The Second Part of the good Hus-wiues Jewell была издана Эдвардом Уайтом в 1597 году.
Восприятие
Известная шеф-повар Кларисса Диксон Райт отмечает, что трайфл по Доусону отличается от современного рецепта: он состоит только из «пинты густых сливок», приправленных сахаром, имбирём и розовой водой, и слегка подогревается перед подачей[15]. Она также отмечает, что в Good Huswife’s Jewell елизаветинцы очень любили сладкое, что «ярко проявляется» в перечне «всего необходимого для банкета» у Доусона[16]:
Сахар, корица, лакрица, перец, мускатный орех, все виды шафрана, сандал, драже, анис, кориандр, апельсины, зёрна граната, дамасская вода, турнсоль, лимоны, чернослив, розовая вода, финики, коринка, изюм, вишня в сахаре, барбарис в сахаре, ржаная мука, имбирь, сладкие апельсины, перец белый и чёрный, мускатный цвет, вафли[16].
Историк кулинарии Элисон Сим отмечает, что «ближе всего к бисквиту у тюдоров были бисквитоподобные сухари», которые поднимались с помощью яиц или дрожжей; «крэкнелы» в Jewell сначала варились, их опускали в кипящую воду, где они тонули, а затем всплывали. Сим также указывает, что «fine bisket bread» по Доусону требовало двух часов взбивания[17].
Историк кулинарии Кен Албала называет Jewell «важной кулинарной книгой» и отмечает, что это первая английская книга с рецептом батата (который появился в Европе после путешествий Колумба), а также с перечнем «старых средневековых блюд». Он указывает, что в книге есть несколько рецептов пудингов, как солёных, так и сладких, включая хаггис. Также приводятся инструкции по изготовлению марципановых фигурок, популярных на елизаветинских банкетах[18].
Историк кулинарии Стивен Меннелл считает Jewell «более характерно английской», чем Boke of Kervynge и Boke of Cokery начала века. Как и The English Huswife Джервейза Маркхэма (1615), книга была рассчитана на более широкую аудиторию, не только на аристократов, но и на «домохозяек», которых Меннелл определяет как «дворянок, занимающихся практическими вопросами ведения хозяйства». Поэтому книга охватывает не только еду, но и лекарства, молочные продукты, пивоварение и заготовки[2].
Историк Джоанна Опаскар отмечает, что елизаветинцы использовали ингредиенты, которые сейчас могут показаться необычными, например, розовую воду и фиалки. Доусон приводит рецепт лосося с фиалками, где используются ломтики лука, фиалки, масло и уксус. Она также отмечает, что сахар входил «почти во все блюда», а также специи, которые сейчас принято использовать «скорее в сладких, чем в солёных блюдах»[19].
Примечания
Ссылки на страницы Доусона даны по изданию 1596 года; каждый фолио или разворот имеет один номер, поэтому фактических страниц вдвое больше, чем номеров.
Ссылки
- Gode Cookery PDFs, включая The Good Huswifes Jewell 1596 и The Second part of the good Hus-wiues Jewell 1597
- Good Huswifes Jewell 1596 (.txt)


