Дон Кихот (пьеса)

«Дон Кихо́т» — пьеса Михаила Булгакова, написанная по заказу Театра им. Евг. Вахтангова в 1937—1938 годах[1]. Представляет собой инсценировку романа Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». При жизни автора пьеса не ставилась и не публиковалась[2]. Премьера состоялась 13 марта 1941 года в Ленинградском государственном театре им. А.С. Пушкина.

Что важно знать
Дон Кихот
Автор Михаил Булгаков
Язык оригинала русский язык
Дата написания 1937

История создания

Идея инсценировать роман Сервантеса возникла в Вахтанговском театре. Первое документальное свидетельство — письмо художественного руководителя театра В.В. Кузы к Булгакову, датируемое маем — июнем 1937 года, в котором он предлагал драматургу взяться за эту работу и обещал заключить договор сроком на полтора-два года[3]. Однако предложение театра было встречено Главреперткомом недоумением — в год празднования 20-летия Октября тема показалась неактуальной, и разрешение на постановку было получено лишь спустя полгода[3]. Договор с драматургом заключили 3 декабря 1937 года, обязав его сдать пьесу не позднее 3 декабря 1938 года[3].

Работа над пьесой проходила в сложный для Булгакова период. В письме того времени он признавался:

…за семь последних лет я сделал шестнадцать вещей разного жанра, и все они погибли. Такое положение невозможно…[4].

Тем не менее пьеса была завершена почти на три месяца раньше срока. Исследователи отмечают, что Михаил Булгаков не просто инсценировал роман, а создал самостоятельное произведение, в котором судьба Сервантеса и образ его героя оказались созвучны собственной судьбе писателя[5]. В качестве рабочего текста романа Булгаков использовал перевод М.В. Ватсон, экземпляр которого сохранил многочисленные пометы драматурга[3].

При жизни автора пьеса не была поставлена[2]. Политическая повестка конца 1930-х годов вытесняла «несвоевременные» темы: история рыцаря Печального Образа уступала место постановкам о революционных фигурах[6]. Премьера состоялась лишь после кончины драматурга.

Сюжет

Действие происходит в Испании в конце XVI века. Пьеса состоит из четырёх действий и девяти картин.

Действие первое

В своём доме Алонсо Кихано, увлечённый рыцарскими романами, грезит о подвигах[7]. В цирюльнике Николасе, пришедшем его стричь, он видит волшебника Фристона, а в крестьянке Альдонсе — прекрасную Дульсинею Тобосскую. Окружающие считают его безумным. Появляется Санчо Панса, который уже договорился с Дон Кихотом стать его оруженосцем. Получив обещание сделать его губернатором острова, Санчо соглашается сопровождать рыцаря[4].

Действие второе

Дон Кихот и Санчо отправляются в путь. Дон Кихот принимает ветряные мельницы за великанов и вступает с ними в бой. Позже они останавливаются на постоялом дворе, который рыцарь принимает за замок. Хозяин двора посвящает его в рыцари.

Действие третье

Дон Кихот освобождает каторжников, следующих на галеры, принимая их за угнетённых. Каторжники избивают его и Санчо. Вернувшись домой, Дон Кихот узнаёт, что его книги сожжены, но вскоре снова отправляется в путь.

Действие четвёртое

По просьбе семьи Дон Кихота бакалавр Сансон Карраско, переодевшись Рыцарем Белой Луны, вызывает его на поединок и побеждает. Дон Кихот вынужден дать слово на год вернуться домой. В родном селе он тяжело заболевает, приходит в себя, вновь становится Алонсо Кихано и умирает.

Герои

  • Алонсо Кихано (он же Дон Кихот Ламанчский) — благородный идальго, одержимый идеей восстановления справедливости.
  • Санчо Панса — простой крестьянин, оруженосец Дон Кихота, мечтающий стать губернатором острова[1].
  • Альдонса Лоренсо — крестьянка, которую Дон Кихот провозглашает своей прекрасной дамой Дульсинеей Тобосской.
  • Антония — племянница Дон Кихота.
  • Ключница — экономка в доме Дон Кихота.
  • Перо Перес — деревенский священник.
  • Николас — деревенский цирюльник, друг дома.
  • Сансон Карраско — бакалавр.
  • Герцог и Герцогиня — знатные сеньоры, устраивающие розыгрыши над Дон Кихотом.
  • Дуэнья Родригес — служанка герцогини.
  • Персонажи постоялого двора: Паломек Левша (хозяин), Мариторнес (служанка), погонщики мулов и постояльцы.

Постановки

При жизни Булгакова пьеса не увидела сцены[2]. Первые постановки состоялись уже после смерти автора.

Исторические постановки

Современные постановки

  • Театр «У Никитских ворот» (режиссёр Марк Розовский). В спектакле акцент сделан на человечности и нравственности Дон Кихота, его путь трактуется как «душеспасительное деяние в противовес злодеянию»[9].
  • 14 февраля 2026 года — премьера в МХТ им. А.П. Чехова (режиссёр Николай Рощин). Постановка приурочена к 135-летию со дня рождения Булгакова. Действие перенесено в конец 1930-х годов, в условный театр, где идут репетиции пьесы, что позволяет провести параллели между эпохой Булгакова и современностью[6].

Критика

Первыми рецензентами пьесы стали сотрудники Главреперткома. Их отзывы, наряду с позднейшими критическими статьями, проанализированы в исследовании В.В. Гудковой[8]. Премьеры 1941 года вызвали широкий резонанс. Среди критиков, откликнувшихся на спектакли, были А.К. Дживелегов, Г.Н. Бояджиев, Н.Я. Берковский, П.А. Марков, Ю. Юзовский[8].

В театроведении долгое время существовала тенденция рассматривать «Дон Кихота» как вторичную инсценировку. Исследователь О.Е. Есипова отмечает, что

заявления исследователей, утверждающих самостоятельность булгаковского „Дон Кихота“ по отношению к роману, сегодня не более, чем акт априорного доверия заведомо самобытному автору — суждения эти не имеют под собой фундамента сопоставительного анализа[3].

Однако, по мнению Е.Н. Шустовой, фабульное следование тексту Сервантеса было лишь приёмом:

способом создания собственного художественного мира, возможностью обсуждения проблем современности в масштабе общечеловеческих ценностей[4].

Критики отмечали, что Булгаков не стремился осовременить Сервантеса, что выгодно отличало его пьесу от попыток переосмысления образа Дон Кихота в советской драматургии 1920-х годов и новой волны интереса к Испании в 1930-е[5]. В биографии Сервантеса и образе его героя Булгаков находил параллели с собственной судьбой, ставя Сервантеса в один ряд с Гоголем и Мольером — авторами, к творчеству которых он неоднократно обращался[5].

Примечания

Литература

Пономарева Дарья Васильевна. Санчо Панса как эмоциональный двойник Дон Кихота в пьесе М. Булгакова «Дон Кихот» // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. — 2012. — № 4.

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».