Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

История гимнов России и СССР

Гимны России
1. Россия Гром победы, раздавайся! (неофициальный) (1791—1816)
2. Россия Коль славен наш Господь в Сионе (неофициальный) (1794—1816)
3. Россия Молитва русских
(1816—1833)
4. РоссияРоссийская империяFlag of Russia (1914-1917).svg Боже, Царя храни!
(1833—1917)
5. Россия Рабочая Марсельеза
(1917—1918)
6. Россия Коль славен наш Господь в Сионе
(1918—1920)
7. Российская Советская Федеративная Социалистическая РеспубликаСоюз Советских Социалистических Республик Интернационал
(1918—1944)
8. Союз Советских Социалистических РеспубликСоюз Советских Социалистических Республик Государственный гимн СССР
(1944—1991)
9. Российская Советская Федеративная Социалистическая РеспубликаРоссияРоссия Патриотическая песня
(1990—2000)
10. Россия Государственный гимн РФ
(с 2000 года)

Ранние гимны России

[править | править код]

Прежде чем в 1816 году был официально принят государственный гимн, все торжественные события сопровождались церковными песнопениями, а при Петре Великом — военными маршами. Такие песни, как «Гром победы, раздавайся!», «Коль славен наш Господь в Сионе…», никогда не считались официальными гимнами, но были своего рода русскими «духовными» гимнами, приобретя популярность.

Рабочая МарсельезаПатриотическая песняГимн СССРИнтернационал (гимн)Боже, Царя храни!Молитва русскихГром победы, раздавайся!

Гром победы, раздавайся! (1791—1816)[править | править код]

(в конце XVIII века, неофициально)
Гимн создан в 1791 году Гавриилом Державиным (слова) и Осипом Козловским (музыка, использован музыкальный размер и темп полонеза).

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!

Припев:

Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!
Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.
Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.
Стон Синила[1] раздается,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.
Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.
Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

Коль славен наш Господь в Сионе (1794—1833)[править | править код]

Стихи Хераскова, музыка Бортнянского. Неофициальный гимн, широко использовавшийся до официального принятия гимна «Боже, царя храни», в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн». С 1856 года по октябрь 1917 года часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» наряду с «Преображенским маршем». Использовался также на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны 1918 −1922 годов и в эмиграции[2]. Представляет собой религиозный гимн, пронизанный христианской символикой.

Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык.
Велик Он в Небесах на троне,
В былинках на земли велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем равен.
Тебя Твой Агнец златорунный
В себе изображает нам:
Псалтырью мы десятострунной
Тебе приносим фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.
Ты солнцем смертных освещаешь,
Ты любишь, Боже, нас как чад,
Ты нас трапезой насыщаешь
И зиждешь нам в Сионе град.
Ты грешных, Боже, посещаешь
И плотию Твоей питаешь.
О Боже, во Твое селенье
Да внидут наши голоса,
Да взыдет наше умиленье,
К Тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебя, Господь, поем и славим!

Молитва русских (1816—1833)

[править | править код]

В 1816 году был избран один из старейших европейских государственных гимнов, гимн Великобритании «God Save the King» («Боже, храни Короля»). Этот гимн стал в России исполняться на слова стихотворения Василия Жуковского «Молитва русских», но музыка оставалась английской.[3]

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю:
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!
Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное, —
Всё ж недостойное,
Прочь отжени!
О, Провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

В конце 1816 года Александр I издал указ об исполнении этой мелодии при встречах императора. Использовалась в качестве гимна (1816—1833).

Боже, Царя храни! (1833—1917)

[править | править код]

Автором музыки второго официального гимна был Алексей Фёдорович Львов, в 1833 году сопровождавший Николая I в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками «God Save the King». Царь поручил Львову сочинить новый гимн. Он написал мелодию и обратился к Василию Жуковскому с просьбой переделать несколько строчек, чтобы слова ложились на музыку. 18 декабря 1833 года состоялось первое публичное исполнение гимна, ставшего известным под названием «Боже, Царя храни!» в Москве в Большом театре. 25 декабря 1833 года Николай I утвердил гимн Львова.

Государственный гимн Российской империи (1833—1917):

Боже, Царя храни
Сильный, державный,
Царствуй на славу,
На славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, Царя, Царя храни!

Преображенский марш (1917)

[править | править код]

После февральской революции этот старинный марш петровских времен стали исполнять как гимн вместо «Боже, Царя храни!». После Октября 1917 года его в качестве «гимна» упразднили, но в Добровольческой армии «Преображенский марш» продолжал оставаться «российским гимном»[4][неавторитетный источник?] «В Добровольческой армии он использовался в значении русского гимна. Таковым он и остаётся на долгие годы в русском зарубежье, когда его вместе с гимнами многих европейских стран исполняли в эмиграции при поднятии флага или на церемониях памяти павших».[5]

Рабочая Марсельеза (1917)

[править | править код]

2 марта 1917 года Временное правительство ввело в качестве нового гимна мелодию «Марсельезы» — государственный гимн Франции, созданный в 1792 году К. Руже де Лилем и воспринимавшийся всеми как гимн свободе. В России была популярна «Рабочая Марсельеза» на слова Петра Лаврова — сокращённый вариант французского гимна.

Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции..

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам не нужно златого кумира,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья —
На борьбу мы его позовём.
Припев:
Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на борьбу, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Гимн свободной России

[править | править код]

«Гимн свободной России» — вариант гимна России, предложенный после Февральской революции композитором А. Т. Гречаниновым на слова К. Бальмонта. Этот вариант как и многие другие предложения не были приняты Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства[6][7].

Слова для гимна Гречанинов, эмигрант с 1925 года, доживший в Нью-Йорке до девяноста лет, взял из стихотворения Константина Бальмонта, славившего Февральскую революцию[8].

Да здравствует Россия, свободная страна!
Свободная стихия великой суждена!
Могучая держава, безбрежный океан!
Борцам за волю слава, развеявшим туман!
Да здравствует Россия, свободная страна!
Свободная стихия великой суждена!
Леса, поля, и нивы, и степи, и моря,
Мы вольны и счастливы, нам всем горит заря!

Интернационал (1918—1944)

[править | править код]

После Октябрьской революции 1917 года «Марсельезу» начал вытеснять «Интернационал» — международный пролетарский гимн, созданный во Франции. Его текст в 1871 году написал Эжен Потье, а музыку в 1888 году Пьер Дегейтер. На русском языке припев «Интернационала» был напечатан в 1900 году, полностью на русский язык «Интернационал» перевёл в 1902 году Аркадий Яковлевич Коц[9]. Из шести частей оригинального текста в русский вариант вошло только три. Впервые пролетарский гимн официально прозвучал на похоронах жертв Февральской революции в Петрограде. Позднее текст был дополнен, и в 1918 году провозглашён III Всероссийским съездом советов Государственным гимном РСФСР, а с 1922 года одновременно и гимном СССР).[10]

С 1944 года, после введения нового Гимна СССР, «Интернационал» оставался официальной песней Коммунистической партии СССР[11].

«Интернационал» — Государственный гимн РСФСР (1918—1922), а после образования Советского Союза (1922) он же стал гимном СССР (1922—1944):

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем.
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и ни герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Припев.
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей, —
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
Припев.

Государственный гимн СССР (1944—1991)

[править | править код]
Музыка
Почтовая марка 1983 года, посвящённая 100-летию со дня рождения Александра Александрова

Государственный гимн СССР был официально введён в действие 1 января 1944 года. После того, как в 1943 году был распущен Коминтерн, и отношения с союзниками требовали от СССР отказаться от каких-либо намёков на мировую революцию, сохранять в качестве гимна СССР «Интернационал» оказалось невозможно. Также победы в Великой Отечественной войне усилили патриотические настроения в советском обществе, и патриотические чувства решено было отразить в новом гимне. Был объявлен конкурс, в котором участвовало более сотни соискателей. Музыку для гимна выбирал лично Иосиф Сталин, остановивший свой выбор на песне «Гимн партии большевиков», написанной Александром Александровым ещё в 1939 году. Сама мелодия Сталину понравилась, но он обратил внимание Александрова на нескладную, по его мнению, инструментовку[12][13]. Александров начал оправдываться: из-за отсутствия времени он поручил выполнить оркестровку своему заместителю Виктору Кнушевицкому[12][13]. В итоге сошлись во мнении, что композитор должен оркестровать свои сочинения сам[12].

Прообраз мелодии Александрова содержится в песне «Жить стало лучше» (на стихи Василия Лебедева-Кумача)[14] — своеобразном ответе на одно из самых известных высказываний Сталина, произнесённого им 17 ноября 1935 года в выступлении на Первом всесоюзном совещании рабочих и работниц — стахановцев: «Жить стало лучше, жить стало веселей, товарищи». В комиссию по отбору поступили предложения от сотен претендентов, среди которых были самые известные в стране композиторы и поэты: Дмитрий Шостакович, Арам Хачатурян, Михаил Светлов, Евгений Долматовский[12][15]. Позже совместной работой Хачатуряна и Шостаковича стала «Песня о Красной Армии»[15]. В 1944 году Арам Хачатурян написал музыку к гимну Армянской ССР[16][17]. Среди кандидатов была песня «Да здравствует наша держава» композитора Бориса Александрова — сына Александрова-старшего[18]. Эта музыка стала впоследствии гимном Приднестровской Молдавской Республики.

В связи с предложением ввести мелодию гимна СССР в качестве гимна России в 2000 году в печати появились утверждения, что мелодия гимна принадлежит не Александрову, а Василию Калинникову[19]. По мнению лидера фракции «Единство» в Госдуме Бориса Грызлова, указавшего тогда в своём выступлении на сходство между увертюрой «Былина» Калинникова и гимном: «…это лишь продолжение музыкальной традиции. Таким образом, прямолинейная идеологизация мелодии Александрова представляется необоснованной»[20]. Грызлов посчитал, что это сходство — скорее аргумент в пользу мелодии Александрова. В то же время нет данных о том, что Александров имел возможность ознакомиться с «Былиной» в архиве.

Текст
Владимир Путин с автором слов Гимна Сергеем Михалковым в Кремле, 2002 год

Текст гимна отбирал Сталин и специальная правительственная комиссия. Больше всего вождю понравился вариант Сергея Михалкова и Эль-Регистана, текст которого он лично редактировал. Поэты работали над текстом гимна до осени 1943 года, однако первой версией гимна Сталин был не совсем доволен. В телефонном разговоре с Михалковым он, в частности, отметил следующее: «Мало слов. Ничего не сказано о Красной Армии. Надо добавить ещё один куплет. Отразить роль нашей армии в героической борьбе против захватчиков. Показать нашу мощь и веру в победу». Через день доработанный текст был готов, 28 октября авторов пригласили к Иосифу Сталину. Когда их доставили в Кремль, Сталин представил лист с текстом гимна, который был исписан пометками и замечаниями. Михалкову и Эль-Регистану пришлось ещё раз доработать текст прямо в Кремле[21]. Окончательный вариант гимна был положен на музыку «Гимна партии большевиков». Куплеты нового варианта текста хорошо ложились на эту мелодию — авторы слов ещё на первой стадии работы взяли за образец его стихотворный размер. Пришлось переписать припев в нужном размере, но с этим поэтам удалось справиться быстро. 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б) гимн официально был принят. Впервые новый гимн был исполнен в ночь на 1 января 1944 года[22]. Официально использовался с 15 марта 1944 года[22].

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество, наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество, наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
Славься, Отечество, наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
'Пусть от победы к победе ведет!rus

Принятие гимна СССР инициировало процесс создания государственных гимнов союзных республик с упоминанием их в республиканских конституциях. Однако гимн РСФСР так и не был принят, поэтому на её территории на официальных мероприятиях исполнялся только гимн СССР.

После осуждения «культа личности» Сталина на XX съезде КПСС в 1956 году, гимн СССР использовался без слов, потому что в тексте упоминался бывший руководитель страны[23], хотя официально слова гимна отменены не были. В частных беседах этот гимн стали именовать «Песней без слов»[24].

В 1977 году, при Леониде Брежневе, в СССР приняли новую Конституцию. Текст гимна является неотъемлемой частью Конституции, поэтому правительству требовалось принять новый вариант текста и внести другие коррективы в соответствии с текущим положением. Автору гимна Сергею Михалкову было доверено создание его второй редакции. Новый гимн был утверждён указом Президиума Верховного Совета СССР от 27 мая 1977 года. В нём были исключены упоминания о Сталине, армии, знамени и добавлены слова о коммунистической партии и коммунизме.

Государственный гимн СССР с 1977 года:

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Припев:
Славься, Отечество, наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Припев.
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Припев.

В последние годы существования СССР, когда произошел фактический отказ от коммунистической идеологии, гимн исполнялся, как правило, без слов, переставших отвечать новым политическим реалиям.[25][26]

Патриотическая песня (1990—2000)

[править | править код]

До 1990 года у РСФСР, единственной из всех союзных республик, не было своего гимна, хотя в 1945—1951 годах было проведено несколько конкурсов, на которых правительственная комиссия так и не одобрила ни один из вариантов (наиболее известным является вариант «В грозах окрепла Россия родная» для конкурса 1946 года — слова Степана Щипачёва, музыка Сергея Прокофьева[27]).

5 ноября 1990 года правительство РСФСР принимает постановление о создании государственного герба, государственного флага и гимна РСФСР. Была образована правительственная комиссия по созданию государственного гимна.[28] В качестве музыки гимна комиссия одобрила «Патриотическую песню» Михаила Глинки, написанную им в 1833 году. Постановлением Верховного Совета РСФСР 23 ноября 1990 утверждена государственным гимном РСФСР. В этот же день на сессии Верховного Совета РСФСР произведение исполнил военно-духовой оркестр Министерства обороны СССР[29].

Слова гимна так и не были официально утверждены, хотя в 1990 году на сессии Верховного Совета исполнялся один из вариантов (под названием «Славься, Русь!»[30]), одобренный руководством.

После распада СССР в 1991 году мелодия Глинки осталась гимном Российской Федерации. 11 декабря 1993 года указом президента Ельцина было утверждено Положение о Государственном гимне РФ, на основании которого гимном признавалась мелодия, созданная на основе «Патриотической песни»[22][31].

В соответствии со статьёй 70 Конституции 1993 года государственные символы (герб, флаг, гимн) и порядок их использования устанавливаются федеральным конституционным законом[32]. Однако попытки президента Б. Ельцина провести такой закон через Государственную думу блокировались сторонниками левых партий, составлявшими большинство в нижней палате парламента II созыва[33]. Коммунистическая партия Российской Федерации периодически предпринимала попытки восстановить советский гимн, однако ей также не хватало необходимых 300 голосов для принятия федерального конституционного закона[33][29].

Исполнение «Патриотической песни» на инаугурации Владимира Путина в качестве Президента России, 7 мая 2000 года
Конкурс на текст гимна

Принятый гимн исполнялся без слов, общепризнанного текста для «Патриотической песни» не было. Впоследствии был объявлен конкурс на создание текста, в котором стихи принимались от всех граждан России. В комиссию поступило свыше 6000 текстов[28]. Было отобрано 20 вариантов, которые были записаны на плёнку хоровым коллективом для окончательного выбора[28].

Лучшим признали текст Виктора Радугина «Славься, Россия!»[34]. Однако официально он не был принят. В обществе и в парламенте существовали полярные точки зрения как о мелодии, так и о тексте[28]. В 1998 году было решено, что целесообразнее на некоторое время снять вопрос о законодательном закреплении государственной символики. В ноябре 1999 года по итогам конкурса был одобрен текст Виктора Радугина «Славься, Россия!», но в связи с отставкой Бориса Ельцина он не был утверждён Федеральным Собранием РФ[35].

«Патриотическая песня» была одной из немногих государственных мелодий в мире, исполнявшихся без слов в то время[36]. С 1990 по 2000 годы «бессловесные» гимны были в Белоруссии (до 2002 года), в Испании, в Боснии и Герцеговине[37][38][39]

Государственный гимн Российской Федерации (с 2000 года)

[править | править код]

Проект закона «О государственном гимне Российской Федерации» Государственная Дума приняла в первом чтении 10 марта 1999 года, а 8 декабря 2000 года — в третьем, окончательном чтении. 20 декабря 2000 года подавляющим большинством голосов закон одобрил Совет Федерации.

Федеральным конституционным законом «О государственном гимне Российской Федерации» (3 — ФКЗ от 25 декабря 2000, опубликован и вступил в силу 27 декабря 2000) в качестве мелодии гимна утверждена музыка А. В. Александрова (гимн СССР). Слова гимна должны быть внесены в текст закона в будущем. В тот же день Президент создал рабочую группу для рассмотрения предложений о тексте Государственного гимна в составе 12 человек.

30 декабря указом Президента Российской Федерации № 2110 на период до вступления в силу соответствующего федерального конституционного закона утверждён текст Михалкова.

В декабре 2000 — феврале 2001 в Думу были внесены 5 законопроектов о тексте гимна. Президент В. В. Путин внёс текст С. В. Михалкова. Законопроект был рассмотрен Государственной Думой 7 марта 2001 года и в качестве официального гимна Российской Федерации был принят текст С. В. Михалкова.

Утверждённый текст гимна России[править | править код]

Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова.

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Литература

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Синил, иначе Симил, Смил — старинное славянское (до Османского завоевания) название Измаила
  2. Символы и регалии России, СПб, «Полигон», 2009, стр.155. ISBN 978-5-89173-330-5
  3. Bohlman, Philip Vilas, 2004, p. 157.
  4. Марши Преображенского полка. Дата обращения: 17 июля 2013. Архивировано 22 января 2019 года.
  5. Соболева Н. А. Российская государственная символика: история и современность. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. Дата обращения: 17 июля 2013. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  6. Славься, Отечество… Архивировано 21 апреля 2006 года.
  7. Архивированная копия. Дата обращения: 10 октября 2008. Архивировано из оригинала 9 января 2005 года.
  8. Архивированная копия. Дата обращения: 10 октября 2008. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года.
  9. Gasparov, Boris, 2005, p. 209–210.
  10. Утверждён Советом народных комиссаров 10 (23 н.с.) января 1918 года.
  11. Volkov, Solomon, 2008, p. 34.
  12. 1 2 3 4 Соломон Волков. Ожидание приговора в Большом Театре Архивная копия от 3 ноября 2013 на Wayback Machine.// Сайт jewniverse.ru; «МН», 6 — 12 августа 2004 года.
  13. 1 2 Fey, Laurel E., 2005, p. 139.
  14. Haynes, John, 2003, p. 70.
  15. 1 2 Shostakovich, Dimitri; Solomon Volkov, 2002, p. 261–262.
  16. Гимны союзных республик Архивная копия от 27 апреля 2006 на Wayback Machine.// Музей русских гимнов
  17. Sandved, Kjell Bloch, 1963, p. 690.
  18. Константинов С. Гимн — дело серьёзное Архивная копия от 25 октября 2008 на Wayback Machine// Независимая газета, № 25 (72), 30 июня 2001.
  19. http://www.hymn.ru/ Архивная копия от 1 июля 2005 на Wayback Machine. Выдвигались и другие предположения против авторства Александрова: так, композитор А. Атаров считал, что Александров вдохновлялся «Весенними странствиями» Роберта Шумана.
  20. http://referendym.narod.ru/gryzlov.htm Архивная копия от 12 апреля 2016 на Wayback Machine. Выступление Бориса Грызлова при обсуждении законопроекта о государственной символике Российской Федерации.
  21. Как создавался гимн. Апокрифы советских времен. Александр Щуплов Архивная копия от 22 февраля 2014 на Wayback Machine.// www.ng.ru
  22. 1 2 3 Голованова, 2003, p. 150.
  23. Государственный Гимн СССР (1977) Архивная копия от 3 августа 2013 на Wayback Machine.// Песни советского человека, norma40.ru
  24. Ioffe, Olimpiad Solomonovich, 1988, p. 331.
  25. «Yeltsin Laid To Rest In Elite Moscow Cemetery» Архивировано 27 января 2013 года..// Mike Eckel (2007-04-26).KSDK NBC (Associated Press).
  26. Выставка «Символика России» Архивная копия от 23 февраля 2014 на Wayback Machine.// Неофициальный сайт Центрального музея Великой Отечественной войны.
  27. Проект Гимна РСФСР — «В грозах окрепла Россия родная». Дата обращения: 8 декабря 2020. Архивировано 1 ноября 2020 года.
  28. 1 2 3 4 Государственные символы России Архивная копия от 13 мая 2014 на Wayback Machine.// РИА Новости.
  29. 1 2 Service, Robert, 2006, p. 198–199.
  30. Комментарий к гимну «Славься, Русь!»
  31. Указ Президента РФ от 11.12.93 № 2127 «О Государственном гимне Российской Федерации» (недоступная ссылка).// InfoPravo- Законодательство СССР и России
  32. Конституция Российской Федерации Архивная копия от 4 марта 2020 на Wayback Machine.// constitution.kremlin.ru.
  33. 1 2 Государственная символика России Архивная копия от 9 июля 2011 на Wayback Machine.// russian-sign.h1.ru.
  34. «Неудавшийся гимн: Имя страны — Россия!» Архивировано 1 июня 2009 года. Выдержка из статьи Бориса Владимирова, опубликованной в Московской правде № 13(24305) от 23 января 2002 г. и № 14(24306) от 24 января 2002 г.// hymn.ru.
  35. Борис Владимиров. «Неудавшийся гимн: Имя страны — Россия!», «Московская правда» № 13(24305) от 23 января 2002 г. и № 14(24306) от 24 января 2002 г.
  36. Waxman, Mordecai, 1998, p. 170.
  37. Korosteleva, 2002, p. 118.
  38. The National Anthem of Spain Архивная копия от 14 марта 2012 на Wayback Machine.Spain Today. Government of Spain.
  39. Prijedlog teksta himne BiH utvrdilo Vijece ministara BiH Архивировано 11 сентября 2009 года.