Андерсен, Ханс Кристиан

Ханс Кри́стиан А́ндерсен (в русском языке также распространено написание Ганс Христиан, дат. Hans Christian Andersen, датский: [hans kʁæsdjan ˈɑnɐsn̩] (Звук слушать); 2 апреля 1805, Оденсе4 августа 1875, Копенгаген) — датский писатель, автор сказок, ставших каноном детской литературы: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева», «Русалочка» и других. В его литературной биографии 168 сказок, всего он написал 3342 произведения. Работы писателя переведены на 125 языков. Премия Ханса Кристиана Андерсена, учреждённая в 1956 году, является высшей и наиболее престижной наградой для авторов, работающих в жанре детской литературы.

Что важно знать
Ханс Кристиан Андерсен
дат. Hans Christian Andersen
Имя при рождении дат. Hans Christian Andersen
Дата рождения 2 апреля 1805(1805-04-02)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 4 августа 1875(1875-08-04)[1][2][…] (70 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство) Royal Standard of Denmark (1731–1819).svg Датско-норвежская уния (до 1814)
 Дания
Образование
Род деятельности
Годы творчества 18271875[5]
Жанр Сказка, роман
Язык произведений датский
Награды Командор Большого креста ордена Полярной звезды
Автограф Изображение автографа
Произведения на сайте Lib.ru

Биография

Детство

Ханс Кристиан Андерсен родился 2 апреля 1805 года в городе Оденсе, расположенном на датском острове Фюн.

Отец Андерсена, которого также звали Ханс Кристиан, родился в 1782 году. В юности он мечтал получить образование, но из-за бедности вынужден был стать сапожником. Ханс Кристиан держал в доме небольшую библиотечку, любил театр и читал сыну вслух сатирические комедии Людвига Хольберга, бытовые повести немецкого писателя Августа Лафонтена и сказки из «Тысячи и одной ночи».

Мать Андерсена, Анна Мария Андерсдаттер, была на семь лет старше мужа, работала прачкой, не умела писать, разбирала лишь печатные буквы. Она была одной из трёх незаконнорождённых дочерей Анны Сёренсдаттер (1745—1825), посаженной в 1783 году на неделю в тюрьму за моральную распущенность[6]. Анна Мария была лютеранкой. В первой напечатанной на немецком языке автобиографии («Моя жизнь как сказка без вымысла») Андерсен упоминает следующий эпизод:

Как-то раз один испанский солдат взял меня на руки и прижал к моим губам серебряный образок, который он носил на груди. Помню, мать из-за этого рассердилась страшно: обычай этот не наш, а католический, сказала она, а мне так понравился тот образок и тот чужеземец, который танцевал со мной, целовал меня и при этом плакал[6].

В 1810 году 5-летнего Андерсена отдали в местную школу для бедных детей. Но он так тяжело перенёс первую порку розгами (распространённое наказание в школах XIX века), что мать перевела его в школу для еврейских детей с более гуманной атмосферой. Там Ханс Кристиан тоже надолго не задержался и был переведён в третью школу, где освоил письмо, счёт и Закон Божий[7].

В апреле 1816 года, когда Хансу Кристиану-младшему едва исполнилось 11 лет, его отец умер. Он подорвал здоровье во время службы в армии, в которую записался весной 1812 года вместо богатого крестьянина, заплатившего ему за освобождение от военной службы своего сына большую сумму (примерно тысячу риксдалеров). Мать снова стала работать прачкой. Оставаясь дома в одиночестве, Ханс Кристиан разыгрывал кукольные представления для себя самого, на ходу придумывая сюжеты. Анна Мария пыталась отдать сына в обучение в суконную мастерскую и на табачную фабрику, но работал он плохо и нигде не прижился[7].

Юность

В четырнадцать лет Андерсен решил переехать в Копенгаген, чтобы стать актёром. Мать была против, но гадалка предсказала мальчику славу, и Анна Мария отпустила его[7].

Ханс Кристиан был долговязым подростком с удлинёнными и тонкими конечностями, шеей и длинным носом. Несмотря на его неэффектную внешность, он был принят в Королевский датский театр на самую незначительную должность. С 1819 по 1822 гг. юноша работал в театре, пытаясь найти своё призвание. Когда он написал пьесу «Солнце эльфов», совет Королевского театра счёл, что у Андерсена неплохие задатки драматурга. Андерсену выхлопотали королевскую стипендию на обучение в гимназии. Его персональным попечителем стал член дирекции театра советник Йонас Коллин[8].

С 1822 по 1826 год Андерсен учился в гимназии в Слагельсе, затем в Эльсиноре. Во время учёбы написал стихотворение «Умирающий ребёнок», которое позже принесло ему известность. В 1828 году поступил в Копенгагенский университет. Учёбу он сочетал с занятиями литературой, и спустя год появилось юмористическое произведение «Путешествие пешком от канала Холмен к восточной оконечности Амагера». Публикация этого рассказа принесла ему известность. В это же время на сцене театра Копенгагена ставится водевиль Андерсена «Любовь на Николаевой башне»[8].

Зрелые годы

Окончив университет со степенью кандидата философии в 1830-м году Андерсен на скопленные гонорары впервые отправляется в путешествие по Европе. В следующие два года он выпустил четыре сборника стихов, и в 1833 году подарил сборник стихов о Дании королю Фредерику. Король был впечатлён и выделил молодому поэту грант, на который Андерсен полтора года путешествовал по Германии, Швейцарии, Италии, Франции. Позже уже как известный автор совершил около 30 вояжей по Европе, Малой Азии, Африке, проведя в них в целом около 15 лет[9].

Во время поездок он знакомился со многими знаменитыми личностями, и в этих встречах черпал вдохновение для создания новых произведений. Среди его знакомых были Чарльз Диккенс, Генрих Гейне, Бертель Торвальдсен, Ференц Лист, Виктор Гюго, Оноре де Бальзак, Александр Дюма и многие другие[8].

В 1840-х годах Андерсен, уже будучи известным писателем, пытался вернуться на театральные подмостки, но без особого успеха. В 1846 году он пишет автобиографию под названием «Сказка моей жизни», в которой говорит о себе в третьем лице, словно рассказывая очередную сказку[10]. Отчасти так оно и было: исследователи считают, что многие факты своей автобиографии Андерсен додумал.

В 1871 году состоялась премьера первого балета по его сказкам — «Сказки в картинах». Несмотря на то, что премьера была неудачной, Андерсен содействовал вручению Анкеровской премии балетмейстеру, своему другу и единомышленнику Августу Бурнонвилю[11].

Известность Андерсена была так велика, что в Дании было решено поставить ему памятник ещё при жизни, к 70-летнему юбилею писателя. Автором памятника должен был стать скульптор Вильям Собю. Андерсен сам утверждал проект; он решительно потребовал, чтобы с постамента убрали детей[12].

Вечером приходил скульптор Собю, которому я чётко высказал свое несогласие. Ни он, ни другие скульпторы меня не поняли, они не видели, как я читаю свои произведения, и не знают, что я не люблю, когда кто-нибудь стоит у меня за спиной; кроме того, я никогда не держу детей ни у себя на закорках, ни между ног, ни на коленях. Мои сказки предназначены взрослым, а не одним только детям, которые схватывают лишь второстепенное, в то время как до конца понимают их только взрослые. Наивность — неотъемлемая часть моих сказок, но юмор в них лишь приправа…

Запись из дневника от 4 июля 1875 года

До открытия памятника писатель не дожил: его открыли только в июне 1880 года. Бронзовый Андерсен сидит в полном одиночестве с книгой в руках. На памятник присылали средства со всей Дании[12].

Кончина

В 1872 году, в возрасте 67 лет, Андерсен упал с кровати, сильно расшибся и больше уже не оправился от травм, хотя прожил ещё три года. Вскоре у Андерсена появились признаки рака печени. Он скончался 4 августа 1875 года в доме друзей под Копенгагеном и похоронен на кладбище Ассистенс в Копенгагене.

Личная жизнь

Ганс Христиан Андерсен с детства страдал различными комплексами и фобиями[13]. Он боялся ограблений, отравлений, собак. Из-за страха пожаров всегда носил при себе верёвку, чтобы выбраться из горящего помещения. Каждый вечер клал рядом с собой записку «Я не умер, я сплю», так как боялся быть похороненным заживо. Писатель отличался неуравновешенностью, хандрил, впадал в депрессию, то есть был тяжёлым невротиком[14].

Андерсен никогда не был женат и не имел детей[15]. Он много раз влюблялся, но каждый раз безответно. Очень страдал от одиночества. В 1840 году в Копенгагене он встретил шведскую оперную певицу Йенни Линд. Он посвящал ей стихи, писал сказки, ездил за ней по всей Европе. Но взаимностью певица не ответила, хотя дружила с Андерсеном всю жизнь. После выхода сказки «Соловей», посвящённой певице, её стали называть «шведским соловьём». Когда Йенни вышла замуж за пианиста Отто Голдшмидта, Ханс Кристиан познакомился и стал общаться с её мужем. Переписка Андерсена и Линд продолжалась десятилетиями[9].

В молодости Андерсен сделал предложение сестре друга Риборг Войт. Она ответила юноше отказом, но письмо от неё Андерсен всю жизнь носил на груди в кожаном кошельке — этот кошелёк нашли после его смерти. Риборг Войт, в свою очередь, несмотря на отказ, всю жизнь хранила засушенный букетик цветов от Андерсена[7].

Творчество

В октябре 2012 года был найдёт текст «Tællelyset» («Сальная свеча»), созданный между 1822 и 1826 годами и подписанный «преданным Х. К. Андерсеном»[16]. Это антропоморфная история, в которой неодушевлённые предметы обретают человеческие черты — характерная особенность произведений Андерсена. «Сальная свеча» считается первой сказкой писателя[17].

Литературный талант Андерсена изначально проявился в поэзии. За свою жизнь он написал огромное количество стихотворений, изданных в различных газетах и журналах, выпустил при жизни 12 поэтических сборников и дополнял стихами свои путевые записки и даже романы. Он писал стихи о любви к родному краю, к Родине, на библейские темы. Известность на родине ему принёс написанный в 1829 году рассказ «Пешее путешествие от канала Холмен к восточной оконечности Амагера»[9].

Европейская известность пришла к Андерсену в 1835 году после выхода его романа «Импровизатор»: он был переведён на семь европейских языков — невиданный успех для датской литературы[8].

С 1835-го года начинается самый плодотворный период творчества писателя. Андерсен создаёт множество литературных произведений — романов, пьес, сказок. Появились такие его шедевры, как «Стойкий оловянный солдатик» (1838), «Гадкий утёнок» и «Соловей» (1843), «Снежная королева» (1844), «Девочка со спичками» (1845), «Тень» (1847) и другие. В 1835—1842 годах выходят сборники «Сказки, рассказанные детям», о которых Андерсен пишет в одном из писем: «Я покорю будущие поколения этими историями»[7].

Сказки Андерсена созданы на основе христианской морали: в них часто упоминается Господь, ангелы, вечная жизнь; в сложных ситуациях персонажи молятся и читают псалмы[18]. В советских переводах эта составляющая была изъята, что искажало смысл сказок и делало их менее понятными и логичными[19]. Каноничным переводом сказок Андерсена на русский язык считается дореволюционный перевод Анны и Петра Ганзен[20].

Библиография

  • «Das Marchen meines Lebens», автобиография Андерсена. Полное собрание его сочинений. Т. 1—2. Strassburg, neue Übersetztung mit Anmerkungen von Emil Ionas.

Известные сказки

  • Аисты (Storkene, 1839)
  • Альбом крёстного (Gudfaders Billedbog, 1868)
  • Ангел (Engelen, 1843)
  • Анне Лисбет (Anne Lisbeth, 1859)
  • Бабушка (Bedstemoder, 1845)
  • Блоха и профессор (Loppen og Professoren, 1872)
  • Блуждающие огоньки в городе (Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen, 1865)
  • Бог никогда не умрёт (Den gamle Gud lever endnu, 1836)
  • Большой морской змей (Den store Søslange, 1871)
  • Бронзовый кабан (быль) (Metalsvinet, 1842)
  • Бузинная матушка (Hyldemoer, 1844)
  • Бутылочное горлышко (Flaskehalsen, 1857)
  • В день кончины (Paa den yderste Dag, 1852)
  • В детской (I Børnestuen, 1865)
  • Весёлый нрав (Et godt Humeur, 1852)
  • Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre, 1859)
  • Ветряная мельница (Veirmøllen, 1865)
  • Волшебный холм (Elverhøi, 1845)
  • Воротничок (Flipperne, 1847)
  • Всяк знай своё место! («Alt paa sin rette Plads», 1852)
  • Вен и Глен (Vænø og Glænø, 1867)
  • Гадкий утёнок (Den grimme Ælling, 1843)
  • Ганс Чурбан (Дурень Ганс) (Klods-Hans, 1855)
  • Два брата (To Brødre, 1859)
  • Две девицы (To Jomfruer, 1853)
  • Двенадцать пассажиров (Tolv med Posten, 1861)
  • Дворовый петух и флюгерный (Gaardhanen og Veirhanen, 1859)
  • Дева льдов (Iisjomfruen, 1861)
  • Девочка со спичками (Den lille Pige med Svovlstikkerne, 1845)
  • Девочка, которая наступила на хлеб (Pigen, som traadte paa Brødet, 1859)
  • День переезда (Flyttedagen, 1860)
  • Дикие лебеди (De vilde Svaner, 1838)
  • Директор кукольного театра (Marionetspilleren, 1851)
  • Дни недели (Ugedagene, 1868)
  • Домовой и хозяйка (Nissen og Madamen, 1867)
  • Домовой у лавочника (Nissen hos Spekhøkeren, 1852)
  • Дорожный товарищ (Reisekammeraten, 1835)
  • Дочь болотного царя (Dynd-Kongens Datter, 1858)
  • Дриада (Dryaden, 1868)
  • Дюймовочка (Tommelise, 1835) (см. также Дюймовочка)
  • Еврейка (Jødepigen, 1855)
  • Ель (Grantræet, 1844)
  • Епископ Берглумский и его родичи (Bispen paa Børglum og hans Frænde, 1861)
  • Есть же разница! («Der er Forskjel!», 1851)
  • Жаба (Skrubtudsen, 1866)
  • Жених и невеста (Kjærestefolkene или Toppen og Bolden, 1843)
  • Зелёные крошки (De smaa Grønne, 1867)
  • Злой князь. Предание (Den onde Fyrste, 1840)
  • Золотой мальчик (Guldskat, 1865)
  • И в щепотке порой скрывается счастье (Lykken kan ligge i en Pind, 1869)
  • Иб и Христиночка (Ib og lille Christine, 1855)
  • Из окна богадельни (Fra et Vindue i Vartou, 1846)
  • Истинная правда (Det er ganske vist!, 1852)[21]
  • История года (Aarets Historie, 1852)
  • История одной матери (Historien om en Moder, 1847)
  • Как буря перевесила вывески (Stormen flytter Skilt, 1865)
  • Как хороша! («Deilig!», 1859)
  • Калоши счастья (Lykkens Kalosker, 1838)
  • Капля воды (Vanddraaben, 1847)
  • Ключ от ворот (Portnøglen, 1872)
  • Кое-что («Noget», 1858)
  • Колокол (Klokken, 1845)
  • Колокольный омут (Klokkedybet, 1856)
  • Колокольный сторож Оле (Taarnvægteren Ole, 1859)
  • Комета (Kometen, 1869)
  • Красные башмаки (De røde Skoe, 1845)
  • Кто же счастливейшая? (Hvem var den Lykkeligste?, 1868)
  • Лебединое гнездо (Svanereden, 1852)
  • Лён (Hørren, 1848)
  • Маленький Клаус и Большой Клаус (Lille Claus og store Claus, 1835)
  • Маленький Тук (Lille Tuk, 1847)
  • Мотылёк (Sommerfuglen, 1860)
  • Муза нового века (Det nye Aarhundredes Musa, 1861)
  • На дюнах (En Historie fra Klitterne, 1859)
  • На краю моря (Ved det yderste Hav, 1854)
  • На могиле ребёнка (Barnet i Graven, 1859)
  • На птичьем дворе (I Andegaarden, 1861)
  • Навозный жук (Skarnbassen, 1861)
  • Немая книга (Den stumme Bog, 1851)
  • Плохой мальчик (Den uartige Dreng, 1835)
  • Новое платье короля (Keiserens nye Klæder, 1837)
  • Ночной колпак старого холостяка (Pebersvendens Nathue, 1858)
  • О чём рассказывала старуха Иоханна (Hvad gamle Johanne fortalte, 1872)
  • Обрывок жемчужной нити (Et stykke Perlesnor, 1856)
  • Огниво (Fyrtøiet, 1835)
  • Оле-Лукойе (Ole Lukøie, 1841)
  • Отпрыск райского растения (Et Blad fra Himlen, 1853)
  • Парочка (Kærestefolkene, 1843)
  • Пастушка и трубочист (Hyrdinden og Skorsteensfeieren, 1845)
  • Пейтер, Петер и Пер (Peiter, Peter og Peer, 1868)
  • Перо и чернильница (Pen og Blækhuus, 1859)
  • Пляши, куколка, пляши! (Dandse, dandse Dukke min!, 1871)
  • Побратимы (Venskabs-Pagten,1842)
  • Под ивой (Under Piletræet, 1852)
  • Подснежник (Sommergjækken, 1862)
  • Последний сон старого дуба (Det gamle Egetræes sidste Drøm, 1858)
  • Последняя жемчужина (Den sidste Perle, 1853)
  • Прадедушка (Oldefa'er, 1870)
  • Предки птичницы Греты (Hønse-Grethes Familie, 1869)
  • Прекраснейшая роза мира (Verdens deiligste Rose, 1851)
  • Принцесса на горошине (Prindsessen paa Ærten, 1835)
  • Пропащая («Hun duede ikke», 1852)
  • Прыгуны (Springfyrene, 1845)
  • Психея (Psychen, 1861)
  • Птица народной песни (Folkesangens Fugl, 1864)
  • Птица феникс (Fugl Phønix, 1850)
  • Пятеро из одного стручка (Fem fra en Ærtebælg, 1852)
  • Райский сад (Paradisets Have, 1839)
  • Рассказы солнечного луча (Solskins-Historier, 1869)
  • Ребячья болтовня (Børnesnak, 1859)
  • Роза с могилы Гомера (En Rose fra Homers Grav, 1842)
  • Ромашка (Gaaseurten, 1838)
  • Русалочка (Den lille Havfrue, 1837)
  • С крепостного вала (Et Billede fra Castelsvolden, 1846)
  • Садовник и господа (Gartneren og Herskabet, 1872)
  • Сальная свеча (Tællelyset, 1820-е гг.)
  • Самое невероятное (Det Utroligste, 1870)
  • Свечи (Lysene, 1870)
  • Свинопас (Svinedrengen, 1841)
  • Свинья-копилка (Pengegrisen, 1854)
  • Сердечное горе (Hjertesorg, 1852)
  • Серебряная монетка (Sølvskillingen, 1861)
  • Сидень (Krøblingen, 1872)
  • Скороходы (Hurtigløberne, 1858)
  • Снеговик (Sneemanden, 1861)
  • Снежная королева (Sneedronningen, 1844)
  • Сокрыто — не забыто (Gjemt er ikke glemt, 1866)
  • Соловей (Nattergalen, 1843)
  • Сон (En Historie, 1851)
  • Соседи (Nabofamilierne, 1847)
  • Старая могильная плита (Den gamle Gravsteen, 1852)
  • Старый дом (Det gamle Huus, 1847)
  • Старый уличный фонарь (Den gamle Gadeløgte, 1847)
  • Старый церковный колокол (Den gamle Kirkeklokke, 1861)
  • Стойкий оловянный солдатик (Den standhaftige Tinsoldat, 1838)
  • Судьба репейника (Hvad Tidselen oplevede, 1869)
  • Сундук-самолёт (Den flyvende Kuffert, 1839)
  • Суп из колбасной палочки (Suppe paa en Pølsepind, 1858)
  • Счастливое семейство (Den lykkelige Familie, 1847)
  • Сын привратника (Portnerens Søn, 1866)
  • Талисман (Talismanen, 1836)
  • Тень (Skyggen, 1847)
  • Тернистый путь славы («Ærens Tornevei», 1855)
  • Тётушка (Moster, 1866)
  • Тётушка Зубная Боль (Tante Tandpine, 1872)
  • Тряпьё (Laserne, 1868)
  • Уж что муженёк сделает, то и ладно (Что муженёк ни сделает, всё хорошо) (Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige, 1861)
  • Улитка и розы (Улитка и розовый куст) (Sneglen og Rosenhækken, 1861)
  • Философский камень (De Vises Steen, 1858)
  • Хольгер Датчанин (Holger Danske, 1845)
  • Цветы маленькой Иды (Den lille Idas Blomster, 1835)
  • Чайник (Theepotten, 1863)
  • Чего только не придумают… (Что можно придумать) (Hvad man kan hitte paa, 1869)
  • Через тысячу лет (Om Aartusinder, 1852)
  • Что сказала вся семья (Hvad hele Familien sagde, 1870)
  • Штопальная игла (Stoppenaalen, 1845)
  • Гречиха (Boghveden, 1841)
  • Эльф розового куста (Rosen-Alfen, 1839)

Сказки Андерсена входят во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба).

Повести и романы

  • Импровизатор (Improvisatoren, 1835)
  • Всего лишь скрипач (Kun en Spillemand, 1837)
  • Картинки-невидимки (сборник из 33 коротких историй)
  • Петька-счастливец (Lykke-Peer, 1870 г.)

Экранизации

Основная статья: Категория: Экранизации произведений Ханса Кристиана Андерсена

Мультипликация

  • Навозный жук
  • Прыгун
  • Огниво
  • Русалочка
  • Что муж ни сделает, то и хорошо
  • Оле-Лукойе
  • Сундук-самолёт
  • Стойкий оловянный солдатик
  • Цветы малышки Иды
  • Золотое сокровище
  • Профессор и блоха
  • Принцесса на горошине
  • Ёлка
  • Свинопас
  • Калоши счастья
  • Новое платье короля
  • Жених и невеста
  • Старый уличный фонарь
  • Бутылочное горлышко
  • Садовник и семейство
  • Гадкий утёнок
  • Истинная правда
  • Суп из колбасной палочки
  • Спутник
  • Снеговик
  • Соловей
  • Ганс Чурбан

Диафильмы

  • Огниво (диафильм)
    • Огниво (1973) художник А. Спешнева
    • Огниво (1988) Художник О. Монина
    • Огниво (1990) студия Диа-факс, художник Н. Казакова

Фильмы об Андерсене

Адаптации в музыке

Стихи Андерсена легли в основу многих песней и романсов. В XIX веке их активно использовал Эдвард Григ (например, в вокальном цикле «Мелодии сердца», op. 5).

  • Опера-притча «Гадкий утёнок», соч. 1996, — свободная оперная версия Льва Конова на музыку Сергея Прокофьева (ор. 18 и ор. 22) для сопрано-соло, детского хора и фортепиано. 1 Акт: 2 Эпиграфа и 38 картинок-мимолётностей, продолжительностью — 28 мин.
  • Опера-притча «Девочка, наступившая на хлеб» (1980-81) — музыка В. Копытько, либретто Ю. Борисова и В. Копытько при участии В. Котовой (поставлена на Ленинградском телевидении, 1983, реж. Дм. Рождественский).

Память

Монументы и скульптуры

Интересные факты

  • В сказке «Два брата» Х. К. Андерсен написал про знаменитых братьев Эрстедов — физика Ханса Кристиана и политика Андерса.
  • У Андерсена был автограф А. С. Пушкина[27].
  • Сказку Андерсена «Новое платье короля» разместил в первом букваре Л. Н. Толстой. В оригинале она именуется «Новое платье императора», но в русском переводе название было по цензурным соображением изменено. В западных языках выражение «новое платье императора» стало крылатым, подобно выражению «новое платье короля» в русском[7].
  • Х. К. Андерсен был самым издаваемым в СССР зарубежным писателем за 1918—1986 годы: общий тираж 515 изданий составил 97,119 млн экземпляров[28].
  • В 2005 году французская художница Сара Мун выпустила фотографическую книгу и чёрно-белый фильм Цирк, созданные по мотивам рассказа Андерсена Девочка со спичками[29].
  • В мультфильме «Холодное сердце» (который был основан на сказке Андерсена «Снежная королева») в честь Ханса Кристиана Андерсена назвали трёх героев: Анну, Кристоффа и Ханса.

Примечания

Литература

На русском языке
  • Андерсен, Ганс-Христиан // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890. — Т. Ia. — С. 748–749.
  • Андерсен Ханс Кристиан / А. В. Сергеев // А — Анкетирование. — М. : Большая российская энциклопедия, 2005. — С. 714. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 1). — ISBN 5-85270-329-X.
  • Грёнбек Б.. Ганс Христиан Андерсен. Жизнь. Творчество. Личность. — М.: Прогресс, 1979. — 240 с., [1]
  • Ерхов Б. А. Андерсен. — М.: Молодая гвардия. 2013. — 255 с. ISBN 978-5-235-03623-9
  • Кудрявцева Л. С., Звонарёва Л. Ханс Кристиан Андерсен и его русские иллюстраторы за полтора века. М.: ОАО «Московские учебники и Картолитография», 2012. — 352 с.:ил. ISBN 978-5-7853-1505-1
  • «По небесной радуге за пределы мира» (к 200-летнему юбилею Х. К. Андерсена). Коллективная монография. Отв. ред. Н. А. Вишневская, А. В. Коровин, Е. Ю. Сапрыкина. М., Наука, 2008. — 170 с.
  • Архив журналов — № 12 (24)'04 — 200 лет Х. К. Андерсену, Сказочник на всю жизнь
На других языках

Ссылки