Чебурашка
Чебура́шка — персонаж, созданный российским писателем Эдуардом Успенским для повести «Крокодил Гена и его друзья», впервые опубликованной в 1966 году[1]. Стал широко известен после выхода мультфильма Романа Качанова «Крокодил Гена», снятого в 1969 году, где визуальный облик героя был разработан художником-постановщиком Леонидом Шварцманом[2]. Согласно повести Успенского, представляет собой существо неизвестного биологического вида с коричневым мехом, круглыми глазами, непропорционально большими ушами, передвигающееся на задних конечностях. Визуальная интерпретация Шварцмана, ставшая канонической, наделила персонажа выразительными большими глазами и добродушным выражением, превратив его в один из самых узнаваемых образов советской и российской анимации[3].
При адаптации произведений для зарубежной аудитории имя героя транслитерировалось различными способами: в англоязычных изданиях использовалось название Topple («Топл»), в немецкоязычных — Kullerchen («Куллерхен»)[4] и Plumps («Плумпс»)[5], в шведских — Drutten («Друттен»), в финских — Muksis («Муксис»)[6]. Эти названия отражали попытки передать семантику русского слова «чебурашка», связанного с глаголом «чебурахнуться» (упасть, свалиться).
Общие сведения
| Чебурашка | |
|---|---|
| Создатель | Эдуард Успенский |
| Произведения | «Крокодил Гена и его друзья», «Чебурашка и его друзья», «Бизнес Крокодила Гены», «Чебурашка уходит в люди» и др. (1966, 1970, 1992, 1996, 2001—2002), «Чебурашка» (2023) |
| Пол | мужской |
| Роль исполняет |
Клара Румянова (1969—1983) Лариса Брохман (2013—2018) Нодзоми Охаси (2009—2010) Елена Ломтева (2018—2019) Анжелика Варум (2020) Ольга Кузьмина (2023) |
История появления персонажа
Согласно отредактированному (относительно размера ушей) предисловию к книге «Крокодил Гена и его друзья», Чебурашкой называлась бывшая в детстве у автора книги бракованная игрушка, изображавшая странного зверя: не то медвежонок, не то заяц с большими ушами («медвяц»).
Глаза у него были большие и жёлтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат.
По книге, родители автора утверждали, что это — неизвестный науке зверь, который живёт в жарких тропических лесах. Поэтому в основном тексте, героями которого выступают, как утверждает писатель, детские игрушки самого Эдуарда Успенского, Чебурашка действительно является неизвестным тропическим зверьком, который забрался в ящик с апельсинами, уснул там и в результате вместе с ящиком попал в большой город. Директор магазина, в котором открыли ящик, назвал его «Чебурашкой», потому что объевшийся апельсинами зверёк постоянно падал (чебурахался):
Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел — чебурахнулся снова. На пол.
— Фу ты, Чебурашка какой! — сказал про него директор магазина, — Совсем не может сидеть на месте!
Так наш зверёк и узнал, что его имя — Чебурашка…
Сам Э. Н. Успенский говорил, что историю о бракованной игрушке во введении к книге он сочинил специально для детей. В интервью нижегородской газете он так объяснял происхождение имени своего персонажа[7][8][9]:
Я пришёл в гости к другу, а его маленькая дочка примеряла пушистую шубу, которая тащилась по полу, <…> Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!». Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» — это значит «упасть». Так и появилось имя моего героя.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги»[10]. Согласно этимологическому словарю Фасмера, «чебура́хнуть» — слово тюркского происхождения, образованое от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы». Другое родственное слово — «чебырка», плётка, на конце которой — шарик на волосе.
Центральная сюжетная линия повести разворачивается вокруг необычного существа, прибывшего в большой город в ящике с апельсинами из тропических стран[1]. Директор продовольственного магазина, обнаруживший зверька, дал ему имя Чебурашка из-за постоянных падений объевшегося фруктами существа. Сотрудники зоопарка отказались принять неизвестный науке вид, не зная, к какой систематической группе его отнести и в какой вольер поместить. В результате Чебурашка нашёл временное пристанище в магазине уценённых товаров, где работал живой рекламой.
Судьбоносная встреча произошла, когда Чебурашка познакомился с крокодилом Геной — служащим городского зоопарка, работавшим в должности крокодила. Гена, страдавший от одиночества, развесил по городу объявления с предложением дружбы. Объединившись, Чебурашка и Гена инициировали строительство Дома дружбы — места, где одинокие жители города могли бы находить друзей[11].
В процессе возведения здания вокруг главных героев сформировался круг единомышленников: благородный лев Чандр, преданный щенок Тобик, активная пионерка Галя и другие персонажи. Коллектив занимался благотворительной деятельностью, помогая нуждающимся горожанам — как людям, так и говорящим животным. Противодействие добрым начинаниям оказывала Старуха Шапокляк со своей крысой Лариской, устраивавшая злонамеренные проделки.
Парадоксальным образом к моменту завершения строительства выяснилось, что Дом дружбы утратил первоначальное предназначение: все участники проекта подружились в ходе совместной работы. Построенное здание было переоборудовано под клуб для вечерних встреч сообщества друзей. Чебурашка получил официальное трудоустройство в детский сад, где исполнял обязанности игрушки для воспитанников.
Другие герои
Крокодил Гена — второй главный герой повести, крокодил, работающий в зоопарке в качестве экспоната. Персонаж выделяется среди других говорящих животных тем, что имеет официальную профессию и получает заработную плату. Гена носит пиджак, галстук-бабочку и шляпу, что подчёркивает его интеллигентность и стремление к цивилизованному образу жизни[12].
Характер Гены отличается рассудительностью, добротой и альтруистическими наклонностями. Несмотря на внешнюю серьёзность, крокодил обладает чувством юмора и способностью к эмпатии. Его одиночество в начале повести мотивирует создание сообщества друзей, что становится движущей силой сюжета. Гена выступает в роли старшего товарища и наставника для Чебурашки, помогая ему освоиться в городской среде.
Старуха Шапокляк, получившая имя в честь устаревшего складного цилиндра, является главным антагонистом произведения. Согласно литературному первоисточнику, её жизненная философия заключается в «собирании злов» — накоплении совершённых пакостей. В мультипликационной адаптации её мировоззрение выражено в песенной формуле: «Кто людям помогает, тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя»[13].
Внешний облик персонажа соответствует образу пожилой дворянки конца XIX века: старомодное платье, шляпка, ридикюль, в котором постоянно находится крыса Лариска — верная помощница в проделках. Шапокляк устраивает жестокие розыгрыши над горожанами: пугает прохожих крысой, подкладывает кнопки на скамейки, совершает мелкое вандализм.
Характер персонажа демонстрирует психологическую сложность: за показной злобностью скрывается одинокая старушка, стремящаяся привлечь к себе внимание любыми средствами. По мере развития сюжета Шапокляк постепенно ресоциализируется под влиянием Гены и Чебурашки, периодически совершая добрые поступки. Однако в последующих произведениях цикла она обычно возвращается к хулиганским выходкам, что создаёт комический эффект.
Создание образа Шапокляк имеет документированную предысторию. Эдуард Успенский в интервью признался, что прототипом послужила его первая супруга[14]. Художник-постановщик Леонид Шварцман, разрабатывавший визуальный облик мультипликационных персонажей, по собственному признанию, частично использовал внешность своей тёщи при создании образа Шапокляк[15]. Эти биографические детали добавляют дополнительный культурологический контекст к пониманию персонажа.
Крыса Лариска — постоянная спутница старухи Шапокляк, проживающая в её ридикюле. Несмотря на участие во всех проделках хозяйки, Лариска демонстрирует более мягкий характер и способность к раскаянию. В мультфильмах крыса не разговаривает, общаясь только с Шапокляк, что подчёркивает их особую связь.
Лев Чандр — благородный лев, один из первых друзей Гены и Чебурашки. Персонаж отличается интеллигентностью и воспитанностью, что контрастирует с традиционным образом царя зверей. Имя «Чандр» имеет санскритское происхождение и означает «луна», что добавляет экзотический колорит персонажу.
Тобик — щенок, присоединившийся к компании друзей. Характеризуется преданностью и энергичностью. Добрый, любознательный.
Галя — добрая, смелая и справедливая девочка-пионерка. Участвует в строительстве Дома Дружбы.
Маша — персонаж, появляющийся в продолжениях цикла. Подружилась с Чебурашкой и другими героями.
Анюта — самка жирафа, работающая в зоопарке вместе с Геной. Персонаж демонстрирует, что в мире произведения говорящие животные могут иметь официальное трудоустройство и социальный статус.
Книги
Повесть о Чебурашке была написана Эдуардом Успенским, а пьесы в соавторстве:
- «Крокодил Гена и его друзья» (1966) — повесть;
- «Чебурашка и его друзья» (1970) — пьеса (совместно с Романом Качановым)[16];
- «Отпуск крокодила Гены» (1974) — пьеса (совместно с Р. Качановым)[16];
- «Бизнес крокодила Гены» (1992) — повесть (совместно с И. Е. Агрон)[17];
- «Крокодил Гена — лейтенант милиции» (1998) — повесть;
- «Чебурашка уходит в люди» (1998) — повесть;
- «Похищение Чебурашки» (2001) — повесть;
- «Чебурашка и его новый друг Чекрежик» (2008) — повесть (совместно с Ю. А. Дубовских) и др.[18]
Экранизации
Литературный образ Чебурашки получил множественные воплощения в различных форматах экранизаций, став одним из самых узнаваемых персонажей мировой анимации. Экранная судьба героя началась с культовой серии советских кукольных мультфильмов и продолжилась в современных цифровых форматах, игровых фильмах и международных проектах.
Канонический визуальный образ Чебурашки был создан режиссёром Романом Качановым и художником-постановщиком Леонидом Шварцманом в серии из четырёх кукольных мультфильмов, ставших классикой советской анимации[19]:
- 1969 — «Крокодил Гена» (19 мин. 24 сек.) — дебютная картина, представившая зрителям ушастого героя и его друга-крокодила
- 1971 — «Чебурашка» (20 мин. 06 сек.) — продолжение, закрепившее популярность персонажей
- 1974 — «Шапокляк» (19 мин. 48 сек.) — фильм, сделавший антагониста полноценным героем
- 1983 — «Чебурашка идёт в школу» (9 мин. 54 сек.) — заключительная короткометражная работа серии
Сценарии мультфильмов были написаны Эдуардом Успенским в соавторстве с Романом Качановым, что обеспечило органичное сочетание литературного первоисточника и кинематографического видения. Музыкальное оформление первого фильма создал композитор Михаил Зив, последующие три картины получили музыку Владимира Шаинского, чьи песни стали неотъемлемой частью советской музыкальной культуры[20].
Операторскую работу в первом фильме выполнил Иосиф Голомб, в остальных — Теодор Бунимович. Голос Чебурашки принадлежал Кларе Румяновой, ставшей голосовым символом персонажа. Крокодила Гену озвучивал Василий Ливанов, хотя песни за него исполнял Владимир Ферапонтов. Старуху Шапокляк в разных фильмах озвучивали Владимир Раутбарт (1969), Ирина Мазинг (1974) и Юрий Андреев (1983).
В 2003 году на Токийской международной ярмарке анимации японская компания SP International приобрела у студии «Союзмультфильм» права на распространение мультфильмов о Чебурашке в Японии сроком до 2023 года[21]. Это положило начало масштабному японскому проекту по созданию новых произведений о советском персонаже.
В 2009—2010 годах на японском телеканале TV Tokyo транслировался аниме-сериал «Cheburashka Arere?» («Это что за Чебурашка?»), состоящий из 26 эпизодов[22]. Проект представил оригинальные истории в стилистике японской анимации.
В 2010 году японские аниматоры при участии российских коллег создали серию кукольных мультфильмов в стилистике оригинальной советской анимации под руководством режиссёра Макото Накамуры:
- «Крокодил Гена» (19 мин. 24 сек.) — полный ремейк советского мультфильма 1969 года. Для российского проката версия была сокращена до пролога длительностью 4 мин. 35 сек., поскольку японская сторона предполагала знакомство российской аудитории с оригинальной историей
- «Чебурашка и цирк» (34 мин. 02 сек.) — оригинальный сюжет о приключениях героев в цирке
- «Чебурашка идёт в зоопарк» (21 мин. 04 сек.) — история визита Чебурашки в зоопарк
- «Советы Шапокляк» (30 мин. 42 сек.) — мультфильм, центрированный на персонаже старухи Шапокляк
В 2014 году планировался выпуск полнометражного японского мультфильма «Чебурашка» в российском прокате, однако реализация проекта столкнулась с юридическими сложностями из-за неопределённого правового статуса японских адаптаций[23].
В 2020 году японские мультипликаторы выпустили короткометражный 3D-мультфильм «Чебурашка: Я нашёл друга» (4 мин. 27 сек.), стилизованный под классическую кукольную анимацию. Картина стала приквелом, рассказывающим альтернативную версию знакомства Гены и Чебурашки. Озвучивание выполнили японские актёры Такахиро Сакурай (Гена) и Риэ Кугимия (Чебурашка). Выход приурочили к 10-летию японского кукольного сериала.
Студия «Союзмультфильм» в 2020 году возобновила производство мультфильмов о Чебурашке с использованием компьютерных технологий:
- «Переезд!» (2020, 6 мин.) — короткометражка, посвящённая переезду студии «Союзмультфильм» в новое здание
- «Чебурашка. Секрет праздника» (2020, 7 мин. 31 сек.) — новогодний мультфильм, профинансированный компанией Сбер, премьера состоялась 31 декабря 2020 года[24]
1 января 2023 года состоялась премьера игрового фильма режиссёра Дмитрия Дьяченко с совмещением живых актёров и компьютерной анимации. Сценарий значительно отошёл от литературного первоисточника, сохранив лишь имена персонажей и базовые характеристики. Фильм стал кассовым успехом российского проката[25].
В актёрский состав вошли Сергей Гармаш, Елена Яковлева, Фёдор Добронравов, Полина Максимова и другие актёры. Чебурашку озвучила Ольга Кузьмина.
1 января 2026 года на экраны вышло продолжение картины — «Чебурашка 2», также режиссированное Дмитрием Дьяченко. Сюжет развивает тему взросления Чебурашки. Центральный конфликт связан с противостоянием алчному бизнесмену, планирующему снести дом Гены для строительства парка развлечений[26].
Фильм стал рекордсменом по кассовым сборам среди российских картин, установив рекорд по сборам в первый день проката[27]. Актёрский состав повторил предыдущую часть с возвращением Сергея Гармаша, Елены Яковлевой, Фёдора Добронравова, Полины Максимовой.
В 1990 году Чебурашка и Крокодил Гена появились в качестве эпизодических персонажей в пластилиновом мультфильме «Серый волк энд Красная Шапочка», демонстрируя культурную значимость образов за пределами основной франшизы.
Популярность
После выхода первых серий мультфильмов Чебурашка стал очень популярен в СССР. С тех пор Чебурашка — герой многих российских анекдотов[28].
Чебурашку в советской прессе критиковали за «безродность»:
Одинокие, безродные, как бы они сами ни старались скрыть свою беду за весельем и беззаботностью, всегда вызывали сочувствие и жалость. Чебурашку, как и некоторых других героев современной детской литературы, жалко ещё и потому, что при рождении своём они были обделены сердечным теплом и подлинной любовью автора.
— Машовец Н.[29] Кто усыновит Чебурашку? — Литературная газета, 04.11.1981.
На летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах Чебурашка был выбран талисманом Олимпийской сборной России. На зимних Олимпийских играх 2006 года символ российской сборной Чебурашка переоделся в белый зимний мех. На летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине Чебурашку «одели» в красный мех[30][31][32][33].
На зимних Олимпийских играх 2010 Чебурашка-талисман стал обладателем синего меха[34].
7 июля 2016 года, в честь 80-летия студии «Союзмультфильм», Чебурашка совершил космический полёт на МКС[35].
Чебурашка приобрёл большую популярность в Японии. Одной из причин этого, возможно, стал его внешний вид, напоминающий классические очень популярные в Японии кавайные маскоты, такие как, например, юру-кяра, а также некоторые образы персонажей манги и аниме.
В 1970-х годах несколько циклов детских развлекательных теле- и радиопередач с участием персонажей Чебурашки и крокодила Гены выходило в Швеции. По материалам таких передач выпускались пластинки, Чебурашка и Гена появлялись в журналах. Персонажи были обязаны своим происхождением куклам Чебурашки и Гены, которые были привезены из командировки в СССР. Шведы узнали их как Drutten och Gena — по-шведски Чебурашку назвали Друттен (слово, производное от разговорного швед. drutta — «падать, спотыкаться, бухаться, наворачиваться»).
Сходство ограничивалось видом и именами. Шведские персонажи говорили и пели о других вещах, жили на книжной полке, в телепостановках использовалась не кукольная мультипликация, а куклы-марионетки. По шведскому телевидению проходили фрагменты советских мультфильмов о Чебурашке и Гене в переводе, но бывало это редко и случайным образом[36].
Авторские права
В 1990-х и 2000-х годах разгорелись споры вокруг авторских прав на образ Чебурашки. Они касались использования образа Чебурашки в различных товарах, названиях детских садов, детских эстрадных студий и клубов (что было обычной практикой в советское время), а также авторства самого образа Чебурашки, которое, по утверждению Эдуарда Успенского, целиком принадлежит ему, в то время как его оппоненты утверждают, что известный сегодня характерный образ Чебурашки с большими ушами впервые появился в мультфильме «Крокодил Гена» и был создан художником-постановщиком мультфильма Леонидом Шварцманом. В 1990-е годы Успенский также оформил права на торговую марку «Чебурашка», использовавшуюся ранее в таких товарах, как конфеты и детская косметика. Использование названия стало предметом спора писателя с кондитерской фабрикой «Красный Октябрь»[37][38].
Леонид Шварцман в 2020 году рассказывал, что с ним заключали договоры несколько фирм, которые помещали изображения Чебурашки на майки и кепки. Потом у Шварцмана был суд с зарубежным художником (он использовал образ Чебурашки для тюбиков зубной пасты). В судебном решении было отмечено, что Шварцман не сумел доказать авторство Чебурашки[39].
В частности, в феврале 2008 года ФГУП «Фильмофонд киностудии Союзмультфильм» (собственник исключительных прав на мультфильм) высказал намерение истребовать компенсацию у создателей киноленты «Самый лучший фильм» за использование образа Чебурашки без разрешения[40]. В телевизионной версии фильма этот эпизод с Чебурашкой был вырезан, но его можно увидеть в видеоверсии. В ней демонстрируется Чебурашка, сидящий в клетке на птичьем рынке.
В апреле 2011 года Эдуард Успенский повторно проиграл (после отмены первого решения по делу Мосгорсудом)[41] иск к ООО «ФлэшМастер» о взыскании компенсации за нарушение авторских прав и запрете распространять USB-накопители, выполненные в форме игрушек с изображением персонажей «Чебурашка» и «Кот Матроскин»[42].
Владимир Путин во время встречи с российскими мультипликаторами 28 июня 2011 года, получившей широкое освещение в прессе (в частности, в статье газеты «Коммерсант» № 116 от 29 июня 2011 года[43]), назвал ФГУП «Объединённая государственная киноколлекция» (бывш. ФГУП «Фильмофонд киностудии Союзмультфильм»), раздававшей лицензии на использование произведений авторов советских мультфильмов, «конторой „Рога и копыта“» и дал указание о её ликвидации.
24 апреля 2020 года руководство «Союзмультфильма» решило заняться вопросом возврата прав на использование образа Чебурашки у японской компании SP International[44][45].
В июле 2025 года «Союзмультфильм» проиграл суд в США перед LaRubInt Corp за использование Чебурашки в Японии под сторонней лицензией. Суд пришёл к выводу, что LaRubInt Corp заплатила за соглашения, которые были подписаны в 2016 году, 60 тыс. долларов и могла использовать персонажей в любых целях на территории таких стран, как Япония, Китай, Индия, США и Канада[46]. При этом спустя месяц после подписания договора LaRubInt Corp. обнаружила, что другая компания (CPLLP) уже продает товары с персонажами «Чебурашки» в Японии по лицензии «Союзмультфильма»[47]. Стороны спора подали в суд совместное письмо, согласно которому единственным вопросом, который подлежит рассмотрению, остался расчёт убытков по претензиям истца — LaRubInt Corp[48].
Переносные значения слова «чебурашка»
«Чебурашкой» часто называют предметы, так или иначе напоминающие Чебурашку, в числе которых:
- самолёты A-10 «Тандерболт-II»[49] и Ан-72[50], с характерным «ушастым» расположением двигателей;
- спиннинговый груз шарообразной формы с двумя проволочными петлями[51];
- электровоз ЧС2[52] — ассоциативное внешнее сходство с Чебурашкой благодаря массивным рамкам лобовых стёкол; в мультфильме «Шапокляк» герои едут на электровозе, похожем на гибрид ЧС2 и ВЛ22;
- автомобили «Запорожец» моделей ЗАЗ-966/968/968А — из-за характерных воздухозаборников, выступающих по бокам кузова;
- машина тропосферной связи 15В75 «Торф-2» ракетного комплекса РТ-2ПМ «Тополь» — из-за характерной формы антенны;
- мобильный телефон Nokia N-Gage — из-за того, что при разговоре его нужно было подносить к уху торцом, вследствие чего он становился похож на большое ухо;
- по названию витаминизированного напитка «Чебурашка»[53], «чебурашками» называют бутылки для напитков ёмкостью 0,33 л и 0,5 л;
- в компьютерной игре World of Tanks «Чебурашкой» называют американский танк T29 — за огромную башню с характерными выступающими по бокам бронечехлами оптического дальномера («уши»).
Также существует ироничное выражение «мех чебурашки»[54][55], или «чебурашка натуральный», означающее искусственный мех.
Чебурашка в современной культуре
Проект «Чебурген», созданный в 2003 году художниками Андреем Кузнецовым и Максимом Покалёвым, собрал более двухсот художественных работ и фотографий различных авторов, изображающих героев мультфильма в пародийном и юмористическом контексте[56]. Среди наиболее интересных работ проекта — серия «Чебураки» Андрея Кузнецова, включающая пародии на кинофильмы и исторические события[57].
В феврале 2002 года в Москве стартовала серия танцевальных вечеринок «Чебуран-пати». Их постоянными участниками стали посетители московских клубов, давшие положительный ответ на вопрос, считают ли они себя Чебурашкой, задаваемый автором идеи — диджеем Сводником (Тимофеем Овсенни). Были проведены десятки вечеринок в Москве и других городах[58].
Метаморфоза, случившаяся с Чебурашкой после просмотра фильма «Терминатор». Впервые появился в скетче и песне группы «Красная плесень» из альбома «Девятый бред» 1994 года. В дальнейшем существовал как герой анекдотов, а с распространением интернета стал персонажем карикатур, фотожаб, демотиваторов и пр.
В 2014 году депутат член Совета Федерации Максим Кавджарадзе внёс предложение о создании внутрироссийской коммуникационной сети, в которую будет закрыт доступ с территории стран Евросоюза и США, назвать её он предложил «Чебурашка»[59].
Чебурашка упоминается в песнях группы «2ва Самолёта» «Последняя песня Чебурашки» (альбом «Подруга подкинула проблем») и «Чебурашка и Крокодил» группы «Мечтать» (альбом «Лётчик»).
Компьютерные игры
- Чебурашка в Городе механических человечков (2006)
- Чебурашка. Домик для Чебурашки. Логика 1 (2007)
- Чебурашка в зоопарке. Логика 2 (2007)
- Письмо для Чебурашки (2007)
- Чебурашка. Ушастые истории (2007)
- Чебурашка учит английский язык (2008)
- Чебурашка. Похищение века (2010)
- Чебурашка. Что такое хорошо и что такое плохо
Памятники Чебурашке
- В Крыму (Ялта, посёлок Гаспра) установлено два памятника — крокодилу Гене и Чебурашке.
- В городе Ишимбае установлена скульптурная композиция «Крокодил Гена и Чебурашка»[60].
- Памятник, изображающий Чебурашку, крокодила Гену, старуху Шапокляк и крысу Лариску, установлен в 2005 году в подмосковном городе Раменское (скульптор Олег Ершов)[61].
- Памятник Чебурашке планировалось установить в 2007 году в Нижнем Новгороде[7].
- 29 мая 2008 года на территории детского сада № 2550 в Восточном административном округе Москвы был открыт музей Чебурашки. Среди его экспонатов — пишущая машинка, на которой Эдуард Успенский создал историю Чебурашки[62].
- Памятник крокодилу Гене и Чебурашке наряду со скульптурами других героев советских мультфильмов установлен в Хабаровске возле городских прудов, неподалёку от «Платинум-Арены»[63].
- Памятник Чебурашке и крокодилу Гене установлен в Кременчуге.
- Скульптуры Чебурашки и крокодила Гены установлены в Днепре в парке имени Лазаря Глобы.
- В 2018 году в городе Холон был разбит сад-рассказ «Чебурашка и его друзья».
- 21 августа 2020 года медный памятник Чебурашке был установлен в Чебоксарах в парке культуры и отдыха им. космонавта А. Г. Николаева[64].
День рождения Чебурашки
С 2003 года в Москве ежегодно во вторые-третьи выходные августа проходит благотворительная акция для детей-сирот «День рождения Чебурашки». В 2005 году в связи с её проведением Эдуард Успенский объявил, что День рождения Чебурашки 20 августа[65].
Примечания
Литература
- Барковская Н. В. Приключения Чебурашки: гротескная реактуализация образа в современном сознании // Филологический класс. — 2020. — Т. 25, № 2. — С. 108—118.
- Ганжа А. Г. Чебурашка как социальный феномен советской культуры // Социология власти. — 1983. — № 3. — С. 45—62.
- Костырко В. С. Взрослые без статуса взрослых (Комплекс Чебурашки, или Общество послушания) // Отечественные записки. — 2013. — № 4 (55). — С. 112—128.
- Некита А. Г. Мифология советского Чебурашки в лабиринтах потребительской безысходности // Международный журнал исследований культуры. — 2024. — № 2 (55). — С. 156—172.
- Смагина С. А. Фильм «Чебурашка» (2023): сказка о поиске национальной идентичности? Размышления о феномене успешности фильма // Культура и искусство. — 2024. — № 3. — С. 45—58.
- Чебурашка // Большая российская энциклопедия. — М.: Большая российская энциклопедия, 2017. — Т. 34. — С. 245.
- Чебурашка // Культура. РФ: портал культурного наследия и традиций России [Электронный ресурс]. — URL: https://www.culture.ru/s/cheburashka/ (дата обращения: 02.01.2026).