Старостин, Сергей Анатольевич

Что важно знать
Сергей Старостин
Дата рождения 24 марта 1953(1953-03-24)
Место рождения
Дата смерти 30 сентября 2005(2005-09-30) (52 года)
Место смерти
Страна  СССР Россия
Научная сфера лингвистика
Место работы
Образование
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание член-корреспондент РАН
Ученики С. А. Бурлак, Г. С. Старостин
Награды и премии

Биография

Родился 24 марта 1953 года в Москве.

Лингвистикой начал увлекаться уже в школьные годы. На проводимой Отделением структурной и прикладной лингвистики МГУ (где он впоследствии учился) Олимпиаде по языковедению и математике для школьников 8—11 классов стал одним из победителей, будучи ещё только пятиклассником, что вызвало настоящую сенсацию и появление статьи о нём в прессе. По воспоминаниям А. Жолковского, «Шеворошкин говорил, что у него в ностратическом кружке есть такие школьники, которые всех нас скоро заткнут за пояс — это оказались Старостин, Лерман»[2].

Окончил Отделение структурной и прикладной лингвистики (ОСиПЛ) филологического факультета МГУ им. Ломоносова в 1975 году. В качестве основного языка изучал японский. Ещё студентом опубликовал работу по реконструкции праяпонского языка, которая произвела большое впечатление на специалистов[3]. В период учёбы регулярно участвовал в лингвистических экспедициях на Северный Кавказ, проводившихся на ОСиПЛ под руководством А. Е. Кибрика[4].

Сразу после окончания МГУ поступил в аспирантуру в Институт востоковедения АН СССР. Кандидатская диссертация (1979) — на тему «Реконструкция древнекитайской фонологической системы» (была рекомендована оппонентами для защиты в качестве докторской). Докторская диссертация (1992) — по проблемам алтайской реконструкции и происхождения японского языка.

30 мая 1997 года избран членом-корреспондентом Российской академии наук по Отделению литературы и языка (языкознание).

Участвовал в ряде международных проектов в Нидерландах, США (в том числе в Институте Санта-Фе, куда его рекомендовал нобелевский лауреат по физике Мюррей Гелл-Манн и где до того никогда не было ни одного лингвиста) и других.

Помимо научной деятельности, занимался преподаванием. Его мечтой было приблизиться к реконструкции праязыка Homo sapiens[5].

Скончался на 53-м году жизни 30 сентября 2005 года от инфаркта миокарда после лекции в Российский государственный гуманитарный университет. Похоронен на Донском кладбище (уч. у колумбария 11)[6].

Семья

Два сына. Старший — Георгий (р. 1976), лингвист, продолжает дело отца: руководит проектами «Вавилонская башня» и EHL, работает в НИУ ВШЭ и Институте Санта-Фе; также известен как музыкальный критик. Младший сын — Анатолий (р. 1983), программист и преподаватель.

Научные достижения

Занимался установлением дальнего родства между языковыми семьями, продолжая традиции ностратической школы В. М. Иллича-Свитыча, А. Б. Долгопольского, В. А. Дыбо и других. Его анализ отличался тщательностью и учётом всего языкового материала (многие языки изучал в экспедициях, подробно работал с текстами, производил реконструкцию с нижнего уровня).

С 1970-х годов вплоть до своей смерти в 2005 году был неформальным главой Московской школы компаративистики (с 1999 — формальным главой Центра компаративистики ИВКА РГГУ)[7].

Значительно усовершенствовал методику датировки расхождения языков (глоттохронологии).

Внёс большой вклад в использование компьютерных методов в лингвистике, в том числе как создатель СУБД Starling и онлайнового ресурса «Вавилонская Башня», который по состоянию на 2025 год продолжает активно развиваться (включая Глобальную лексикостатистическую базу данных GLD) при поддержке НИУ ВШЭ и Институт Санта-Фе[8].

Основные достижения в области изучения конкретных языковых семей:

В 2020-х годах дискуссия вокруг алтайской гипотезы возобновилась в контексте «трансъевразийских языков» с привлечением данных палеогенетики и археологии. Публикация коллектива под руководством Мартины Роббитс в журнале Nature (2021) предложила доказательства общего происхождения этих языков от земледельцев Северо-Восточного Китая, однако консенсус в лингвистическом сообществе по-прежнему не достигнут[13].

Последовательным жёстким критиком большинства реконструкций Старостина являлся Александр Вовин.

Память

Ежегодно проводятся международные конференции «Чтения памяти С. А. Старостина» (организуются РГГУ и НИУ ВШЭ). В марте 2025 года состоялись юбилейные XX чтения[14].

В 2007 году был издан посмертный сборник «Труды по языкознанию»[15].

Библиография

Основные работы (монографии, словари)

  • Hurro-Urartian as an Eastern Caucasian Language (совм. с И. М. Дьяконовым). München, 1986. — 113 p.
  • Реконструкция древнекитайской фонологической системы. М., 1989. — 725 с. (переиздания: М.: URSS, 2010, 2017)[16]. Перевод на китайский язык: 斯塔罗斯金。古代汉语音系的构拟。上海教育出版社,2010。
  • Алтайская проблема и происхождение японского языка. М., 1991. — 298 с. (переиздания: М.: URSS, 2010, 2016)[16]. Текст.
  • A North Caucasian Etymological Dictionary (совм. с С. Л. Николаевым). Moscow, 1994 — 1406 p. Текст предисловия.
  • A Comparative Dictionary of Five Sino-Tibetan Languages (совм. с И. И. Пейросом). Melbourne, 1996 — 882 p.
  • Японская грамматика (совм. с В. М. Алпатовым и И. Ф. Вардулем). М., 2000.
  • Введение в лингвистическую компаративистику (совм. с С. А. Бурлак). М., 2001 (переиздания: М.: URSS, 2010, 2014, 2017, 2020, 2023)[17].
  • An Etymological dictionary of the Altaic languages (совм. с А. В. Дыбо и О. А. Мудраком). Vol. 1-3. Leiden, 2003. — 2096 p.
  • Сравнительно-историческое языкознание (совм. с С. А. Бурлак). М., 2005. — 432 с.
  • Труды по языкознанию. М., 2007. — 928 c. ISBN 5-9551-0186-1.

Избранные статьи и доклады

Популярные статьи и интервью

Примечания

Литература

Ссылки