Список песен Анны Герман

Список отражает эстрадный репертуар польской певицы Анны Герман.

Песни на русском языке

Год Название Автор музыки Автор слов Примечание
1965 Без тебя Гамалия Вадим Дербенёв Леонид
1965 Город влюблённых[1] Гамалия Вадим Орлов Виктор
1965 Двое Фельцман Оскар Шаферан Игорь
1965 Не спеши Бабаджанян Арно Евтушенко Евгений Существует итальянский вариант песни — «Chi sei tu?» (с итал. — «Кто же ты?»)
1965 Ночной разговор Фрадкин Марк Лазарев Владимир[2] Также песню исполняли Владимир Трошин, Людмила Гурченко, ВИА «Татьяна»[2]
1965 По грибы Гамалия Вадим Танич Михаил
1965 Снежана Фельцман Оскар[3] Соколов Владимир Также была записана в дуэте с Ирмой Сохадзе
1974 Берёза Мовсесян Георгий Бровка Петрусь[3],

Хелемский Яков (перевод)

1974 Грошики фантазий Герман Анна Новак Алина,

Эппель Асар (перевод)

Русская версия песни
1974 Давняя игра Герман Анна Кохановский Игорь
1974 Дождик Чубатый Роман Кузнецов Валентин
1974 Мой бубен Экимян Алексей Гамзатов Расул,

Козловский Яков (перевод)

1974 Надежда Пахмутова Александра Добронравов Николай
1974 Незабытый мотив Майоров Роман Кохановский Игорь
1974 Песня

(И было небо голубое)

Герман Анна Казакова Римма [комм. 1][4]
1974 Подарок милому Герман Анна,
Славинский Янош
Сонецка Е.,
Кохановский Игорь (перевод)
Русская версия песни[3]
1974 Случайность Экимян Алексей Долматовский Евгений
1974 Ты, мама Фельцман Оскар Кохановский Игорь,

Фархади Раим

1974 Чтобы счастливым быть Кукульский Ярослав,
Славинский Янош
Кудельский Анджей,
Кохановский Игорь (перевод)[5]
Русская версия песни
1974 Я жду весну Мартынов Евгений[3] Дементьев Андрей
1974 Я к тебе не подойду Тухманов Давид[3] Дербенёв Леонид,

Шаферан Игорь

1974 Я люблю танцевать Панченко Виктор Кохановский Игорь,

Яковлев Михаил

1975 А он мне нравится Шаинский Владимир Жигарев Александр
1975 В моих снах Славинский Януш Ястшебец-Козловский Анжей,
Кохановский Игорь (перевод)[6]
Русская версия песни[3]
1975 Всё, что было Цвинар Кшиштоф Цвинар Кшиштоф,

Кохановский Игорь (перевод)[6]

Русская версия песни
1975 Гори, гори, моя звезда Булахов Пётр Чуевский Василий
1975 И меня пожалей Пахмутова Александра Гофф Инна
1975 Из-за острова на стрежень неизвестный Садовников Дмитрий
1975 Опять плывут куда-то корабли Колкер Александр Кашежева Инна А. Герман также перевела песню на польский — «I znowu ida statki»[7]
1975 Осенняя песня Бояджиев Понайот Сергеев Владимир
1975 Письмо Шопену Бояджиев Понайот Кохановский Игорь
1975 Ты, только ты Цвинар Кшиштоф Цвинар Кшиштоф,

Кохановский Игорь (перевод)

дуэт со Стаханом Рахимовым[8]
1975 Ты рядом Аксенфельд Анатолий Аксенфельд Анатолий[9] август, гастроли в Ярославле
1976 Вы хотели мне что-то сказать Птичкин Евгений Шаферан Игорь
1976 Далёк тот день Майоров Роман Жигарев Александр
1976 Дубрава Блантер Матвей Исаковский Михаил
1976 Колыбельная Блантер Матвей Исаковский Михаил
1976 Тропинка Блантер Матвей Исаковский Михаил
1977 Белая черёмуха Добрынин Вячеслав Жигарев Александр [комм. 2]
1977 Катюша Блантер Матвей Исаковский Михаил[10]
1977 Когда цвели сады Шаинский Владимир Рябинин Михаил[10]
1977 Любви негромкие слова Шаинский Владимир[3] Дубровин Борис[10]
1977 Эхо любви Птичкин Евгений Рождественский Роберт Из кинофильма «Судьба»

Записана сольно и в дуэте со Львом Лещенко

1978 Найду тебя Майоров Роман Жигарев Александр
1978 Не забыть этот день Добрынин Вячеслав Жигарев Александр
1978 Ты только осень не вини Ривчун Борис Жигарев Александр
1978 Я помню всё Шаинский Владимир Жигарев Александр
1979 Акварель Майоров Роман Вратарёв Александр
1979 Ах, как мне жаль тебя Ашкенази Давид Фогельсон Соломон
1979 Белые крылья Шаинский Владимир Харитонов Владимир Исполнялась на новогодних концертах 1980 года в Ленинграде[11]
1979 Весна Иванова Людмила Иванова Людмила
1979 Выхожу один я на дорогу Шашина Елизавета Лермонтов Михаил
1979 Друг дельфин Зубков Валерий Галковская Лидия
1979 Жар-птица Газарян Владимир Георгиев Геннадий Записана весной 1979 года.
1979 Невеста Шаинский Владимир Рябинин Михаил
1979 Письмо солдату Миляев Валерий Иванова Людмила
1979 Пожелание счастья Хозак Рафаил Иванова Людмила
1979 Последняя встреча Левашов Валентин Крутецкий Игорь
1979 Реченька туманная Ханок Эдуард Поперечный Анатолий
1979 Снова ветка качнулась Френкель Ян Гофф Инна
1979 Сумерки Якушенко Игорь[3] Ошанин Лев
1980 Баллада о небе и земле Чубатый Роман Фицовский Ежи,

Кохановский Игорь (перевод)

Русская версия песни
1980 Возвращение романса Фельцман Оскар Кохановский Игорь [комм. 3]
1980 Идёт ребёнок по земле Птичкин Евгений Тарба Иван,

Николаевская Елена (перевод)

Записана весной 1980 года.[комм. 4][12]
1980 Кажется Якушенко Игорь[3] Ошанин Лев
1980 Колыбельная Бабаджанян Арно Горохов Анатолий
1980 Костыль Герман Анна Островой Сергей
1980 Люблю тебя Бабаджанян Арно Горохов Анатолий
1980 Снова мамин голос слышу Френкель Ян Шаферан Игорь
1980 Ты опоздал Шаинский Владимир Жигарев Александр Премьера состоялась в концерте «Мелодии друзей» в мае 1980 года. Последняя запись Анны в СССР.
А мне не надо от тебя Левашов Валентин Дементьев Андрей
Веришь ли ты в первую любовь Морозов Александр Рябинин Михаил
Всё на свете изменяется Герман Анна Щипахина Людмила
Добрая кукушка Птичкин Евгений ? Исполнялась на нескольких концертах
Если ты мне веришь[13] Мельничук Олег Рябинин Михаил
Ждите весну Майоров Роман Жигарев Александр
Метелица Варламов Александр Глебов Дмитрий
Наливное яблочко Морозов Александр Гин Виктор
Недописанная песня Гертнер Катажина Герман Анна Не была завершена. Исполнена в 2025 году на концерте памяти певицы в БКЗ «Октябрьский»; вокал — Анастасия Рудинская[14].
Останься Морозов Александр Рябинин Михаил
Русская раздольная Куликов Е. Рябинин Михаил
Тень Кшиштоф Цвинар[3] ?

Песни на других языках

Год Название Язык Название в переводе Автор музыки Автор слов Примечание
196? Oh, Diana польский Diana Анка, Пол Анка, Пол
1963 Tak mi z tym źle польский Мне так тяжело Клейне Генрих Бронислав Брок Исполнялась на 3-м Международном фестивале песни в Сопоте[15]
1964 Tańczące Eurydyki польский Танцующие Эвридики Гертнер Катажина Жеминецкая Ева, Войцеховский Александр[16][17]
1965 Dicitencello vuje итальянский Скажите, девушки, подружке вашей Фальво Родольфо Фуско Энцо
1965 Don’t Make Me Over[18] английский Бакарак Берт, ар. Мандковский А. Дэвид Хэл[19]
1965 Na tamten brzeg польский На тот берег Зандерс Михотек Ежи[17]
1965 Noc wie o wszystkim польский Ночь знает обо всём (Свет(ят) звезды) Герт Ежи Сливяк Тадеуш[17]
1965 Non ho l’età итальянский Дай мне помечтать Nicola Salerno Nicola Salerno, Mario Panzeri
1965 Ogni volta итальянский Я вернусь Carlo Alberto Rossi Robifer
1965 Szedł Atanazy do Anny польский Солнечный день Матушкевич Ежи Хоиньски Богуслав, Галковски Януш[17]
1965 The Man I Love английский Любимый мой Гершвин, Джордж Гершвин, Айра
1965 Torna a Surriento итальянский Вернись в Сорренто Де Куртис, Эрнесто Де Куртис, Джамбаттиста[20]
1965 итальянский Всё прошло Daisy Lumini Tritono
1966 Chi sei tu? итальянский Кто же ты? Бабаджанян Арно Евтушенко Евгений
Буонассизи Энцо[21]
Итальянский вариант песни «Не спеши». Прозвучал в итальянской телепрограмме «Giocchi in famiglia» («Семейные развлечения»)[22].
1966 Dziękuję Ci Moje Serce польский Спасибо тебе, моё сердце Моракис Такис Юрандот Ежи[16] Исполнялась на польском и немецком языках.
1966 Wieje wiatr польский Михотек Ежи Скальд Анжей[16][3]
1966 Wróć do Sorrento польский Вернись в Сорренто Де Куртис, Эрнесто Де Куртис, Джамбаттиста
1966 Uspokojenie[3] польский Успокоение Климчук Богуслав Залевский Анджей издана в 2013 г.
1967 Zimowe dzwony польский Климчук Богуслав Ургач Тадеуш[23]
1969 Człowieczy los польский Человеческая судьба Герман Анна Новак Алина Исполнена в декабре 1969 года в польской телепрограмме «Теле-Эхо»[24]
1970 Za grosiki marzeń польский Грошики фантазий Герман Анна Новак Алина[25]
1971 Nasza miłość польский Наша любовь Герман Анна Шамлу Ахмад, в пер. З. Юзефович-Чабак[26] цикл иранских песен[комм. 5]
1971 Wołam cię польский Зову тебя Герман Анна Шамлу Ахмад, в пер. З. Юзефович-Чабак[26] цикл иранских песен
1973 Ballada o niebe i ziemi польский Баллада о небе и земле Чубатый Роман Фицовский Ежи В 1980 году записан вариант на русском языке
1974 Jedna chwila wystarczyla польский Хватило одного мгновенья Кукульский Ярослав,

Славинский Янош

Кудельский Анджей[17][5]
1974 Kupiłabym ci me kochanie польский Подарок милому Герман Анна,
Славинский Янош
Новак Алина[17]
1974 Śnieżna piosenka польский Сарт Марек Корд Казимир[3][19]
1974 To chyba maj польский Герман Анна Фицовски Ежи[27]
1974 польский Баллада в жёлтом цвете Герман Анна Михотек Ежи
Чернятьева Ольга (перевод)
Исполнялась в 1974 году на гастролях по СССР. Восстановлена в 2022 году (вокал — А. Рудинская, фортепиано — О. Абросова)
1974 итальянский Белый конь
1975 Byle tylko ze mną польский Лучше вдвоём Цвинар Кшиштоф Цвинар Кшиштоф Исполнялась в дуэте с Кшиштофом Цвинаром[28][19]. Вариант на русском — «Ты, только ты».
1975 Gra w kosci[29] польский Игра в кости Герман Анна Берлинг К.
1975 Pozwol, zeby ktos wzial twoje serce[19] польский Święcicki, Marcin Makura Sz., Sniegocki M.
1977 Jak to będzie z nami[19] польский Как это будет с нами Цвинар Кшиштоф J. Milian
1978 W wielkiej kosmicznej rodzinie польский В большой космической семье Żalski Artur Laskowski Janusz[30]
1978 Zeby szczesliwym byc польский Чтобы счастливым быть Кукульский Ярослав,
Славинский Янош
Кудельский Анджей Также известна как «To Give the Happiness»[19].
1979 Ave Maria латинский Аве Мария И. С. Бах, Ш. Гуно
1982 польский Гимн любви Герман Анна Апостол Павел (1 Кор.13: 1-13) Сочинена в мае 1982 года. Не исполнялась[31].
Co daje deszcz польский Что даёт дождь Герман Анна[3] Герман Анна
La mamma[3] итальянский Азнавур Шарль Азнавур Шарль
Malagueña Salerosa (Malagenia) испанский Galindo P. Ramirez J.
Summertime польский Гершвин, Джордж Хейвард, Дюбос; Гершвин, Айра,
пер. неизвестен
издана в 2022 году
польский Радуйся жизни Гораций
Герман, Анна
Исполнялась на концертах в 1975 году.

Примечания

Комментарии

Источники

Литература

  • Герман А. Мы долгое эхо. — М.: Алгоритм, 2012. — 272 с. — (Легенды авторской песни). — ISBN 978-5-4438-0139-1.
  • Герман А. Эхо любви. — М.: Алгоритм, 2013. — 318 с. — (Женщина, покорившая мир). — ISBN 978-5-4438-0293-0.
  • Ильичёв И. М. Анна Герман. Гори, гори, моя звезда.... — М.: Эксмо, Алгоритм, 2010. — 236 с. — ISBN 978-5-699-45270-5.
  • Ильичёв И. М. Анна Герман: "Белый ангел песни". — М.: Майор : Изд. Осипенко А. И., 2013. — 191 с. — ISBN 978-5-98551-203-8. (2-е изд.: М., 2015)
  • Ильичёв И. М. Анна Герман: сто воспоминаний о великой певице. — М.: Алгоритм, 2016. — 494 с. — ISBN 978-5-906842-28-2. (2-е изд.: М., 2017)
  • Жигарев А. Л. Анна Герман. — М.: Искусство, 1988. — 302 с. (Переиздание: Жигарев А. Л. Анна Герман. — Смоленск: Русич, 1998. — 425 с. — ISBN 5-88590-895-8.)
  • 1974 Anna German — Nagrabiecki Jan (Анна Герман — Ян Награбецкий)
  • 1999 Wspomnienia o Annie German — Mariola Pryzwan (Воспоминания об Анне Герман — Мариола Призван)
  • 2000 Człowieczy los. Wspomnienia o Annie German — Adriana Polak (Человеческая судьба. Воспоминания об Анне Герман — Адриана Поляк)
  • 2003 Die unbekannte Anna German (Неизвестная Анна Герман) — Artur Hörmann (Книгу написал дядя Анны Герман и брат её отца Евгения Германа)
  • 2008 Tańcząca Eurydyka. Wspomnienia o Annie German — Mariola Pryzwan (Танцующая Эвридика. Воспоминания об Анне Герман — Мариола Призван)
  • 2011 Anna German — Jordan Naoum ISBN 6138327977
  • 2012 Anna German o sobie — Mariola Pryzwan (Анна Герман о себе — Мариола Призван)
  • 2013 Tańcząca Eurydyka. Anna German we wspomnieniach — Mariola Pryzwan (Танцующая Эвридика. Анна Герман в воспоминаниях — Мариола Призван)
  • 2013 German. Osobisty album Anny German — Marzena Baranowska (Герман. Личный альбом Анны Герман — Мажена Барановская)
  • 2013 German. Śpiewający anioł. Super album (Герман. Поющий ангел. Супер альбом)
  • 2014 Anna German: «Uśmiechaj się» — Volga Yerafeyenka (Анна Герман «Улыбайся» — Ольга Ерофеенко)
  • 2014 Człowieczy los wspomnienia matki Anny German — Irma Martens-Berner (Человеческая судьба воспоминания матери Анны Герман — Ирма Мартенс-Бернер) ISBN 978-83-7295-299-8 Так же консультантами книги были сын Анны Герман, Збигнев Иварр Тухольский и её муж Збигнев Антоний Тухольский.