Песни на русском языке
| Год | Название | Автор музыки | Автор слов | Примечание |
|---|---|---|---|---|
| 1965 | Без тебя | Гамалия Вадим | Дербенёв Леонид | |
| 1965 | Город влюблённых[1] | Гамалия Вадим | Орлов Виктор | |
| 1965 | Двое | Фельцман Оскар | Шаферан Игорь | |
| 1965 | Не спеши | Бабаджанян Арно | Евтушенко Евгений | Существует итальянский вариант песни — «Chi sei tu?» (с итал. — «Кто же ты?») |
| 1965 | Ночной разговор | Фрадкин Марк | Лазарев Владимир[2] | Также песню исполняли Владимир Трошин, Людмила Гурченко, ВИА «Татьяна»[2] |
| 1965 | По грибы | Гамалия Вадим | Танич Михаил | |
| 1965 | Снежана | Фельцман Оскар[3] | Соколов Владимир | Также была записана в дуэте с Ирмой Сохадзе |
| 1974 | Берёза | Мовсесян Георгий | Бровка Петрусь[3],
Хелемский Яков (перевод) |
|
| 1974 | Грошики фантазий | Герман Анна | Новак Алина,
Эппель Асар (перевод) |
Русская версия песни |
| 1974 | Давняя игра | Герман Анна | Кохановский Игорь | |
| 1974 | Дождик | Чубатый Роман | Кузнецов Валентин | |
| 1974 | Мой бубен | Экимян Алексей | Гамзатов Расул,
Козловский Яков (перевод) |
|
| 1974 | Надежда | Пахмутова Александра | Добронравов Николай | |
| 1974 | Незабытый мотив | Майоров Роман | Кохановский Игорь | |
| 1974 | Песня
(И было небо голубое) |
Герман Анна | Казакова Римма | [комм. 1][4] |
| 1974 | Подарок милому | Герман Анна, Славинский Янош |
Сонецка Е., Кохановский Игорь (перевод) |
Русская версия песни[3] |
| 1974 | Случайность | Экимян Алексей | Долматовский Евгений | |
| 1974 | Ты, мама | Фельцман Оскар | Кохановский Игорь, | |
| 1974 | Чтобы счастливым быть | Кукульский Ярослав, Славинский Янош |
Кудельский Анджей, Кохановский Игорь (перевод)[5] |
Русская версия песни |
| 1974 | Я жду весну | Мартынов Евгений[3] | Дементьев Андрей | |
| 1974 | Я к тебе не подойду | Тухманов Давид[3] | Дербенёв Леонид,
Шаферан Игорь |
|
| 1974 | Я люблю танцевать | Панченко Виктор | Кохановский Игорь,
Яковлев Михаил |
|
| 1975 | А он мне нравится | Шаинский Владимир | Жигарев Александр | |
| 1975 | В моих снах | Славинский Януш | Ястшебец-Козловский Анжей, Кохановский Игорь (перевод)[6] |
Русская версия песни[3] |
| 1975 | Всё, что было | Цвинар Кшиштоф | Цвинар Кшиштоф, Кохановский Игорь (перевод)[6] |
Русская версия песни |
| 1975 | Гори, гори, моя звезда | Булахов Пётр | Чуевский Василий | |
| 1975 | И меня пожалей | Пахмутова Александра | Гофф Инна | |
| 1975 | Из-за острова на стрежень | неизвестный | Садовников Дмитрий | |
| 1975 | Опять плывут куда-то корабли | Колкер Александр | Кашежева Инна | А. Герман также перевела песню на польский — «I znowu ida statki»[7] |
| 1975 | Осенняя песня | Бояджиев Понайот | Сергеев Владимир | |
| 1975 | Письмо Шопену | Бояджиев Понайот | Кохановский Игорь | |
| 1975 | Ты, только ты | Цвинар Кшиштоф | Цвинар Кшиштоф,
Кохановский Игорь (перевод) |
дуэт со Стаханом Рахимовым[8] |
| 1975 | Ты рядом | Аксенфельд Анатолий | Аксенфельд Анатолий[9] | август, гастроли в Ярославле |
| 1976 | Вы хотели мне что-то сказать | Птичкин Евгений | Шаферан Игорь | |
| 1976 | Далёк тот день | Майоров Роман | Жигарев Александр | |
| 1976 | Дубрава | Блантер Матвей | Исаковский Михаил | |
| 1976 | Колыбельная | Блантер Матвей | Исаковский Михаил | |
| 1976 | Тропинка | Блантер Матвей | Исаковский Михаил | |
| 1977 | Белая черёмуха | Добрынин Вячеслав | Жигарев Александр | [комм. 2] |
| 1977 | Катюша | Блантер Матвей | Исаковский Михаил[10] | |
| 1977 | Когда цвели сады | Шаинский Владимир | Рябинин Михаил[10] | |
| 1977 | Любви негромкие слова | Шаинский Владимир[3] | Дубровин Борис[10] | |
| 1977 | Эхо любви | Птичкин Евгений | Рождественский Роберт | Из кинофильма «Судьба»
Записана сольно и в дуэте со Львом Лещенко |
| 1978 | Найду тебя | Майоров Роман | Жигарев Александр | |
| 1978 | Не забыть этот день | Добрынин Вячеслав | Жигарев Александр | |
| 1978 | Ты только осень не вини | Ривчун Борис | Жигарев Александр | |
| 1978 | Я помню всё | Шаинский Владимир | Жигарев Александр | |
| 1979 | Акварель | Майоров Роман | Вратарёв Александр | |
| 1979 | Ах, как мне жаль тебя | Ашкенази Давид | Фогельсон Соломон | |
| 1979 | Белые крылья | Шаинский Владимир | Харитонов Владимир | Исполнялась на новогодних концертах 1980 года в Ленинграде[11] |
| 1979 | Весна | Иванова Людмила | Иванова Людмила | |
| 1979 | Выхожу один я на дорогу | Шашина Елизавета | Лермонтов Михаил | |
| 1979 | Друг дельфин | Зубков Валерий | Галковская Лидия | |
| 1979 | Жар-птица | Газарян Владимир | Георгиев Геннадий | Записана весной 1979 года. |
| 1979 | Невеста | Шаинский Владимир | Рябинин Михаил | |
| 1979 | Письмо солдату | Миляев Валерий | Иванова Людмила | |
| 1979 | Пожелание счастья | Хозак Рафаил | Иванова Людмила | |
| 1979 | Последняя встреча | Левашов Валентин | Крутецкий Игорь | |
| 1979 | Реченька туманная | Ханок Эдуард | Поперечный Анатолий | |
| 1979 | Снова ветка качнулась | Френкель Ян | Гофф Инна | |
| 1979 | Сумерки | Якушенко Игорь[3] | Ошанин Лев | |
| 1980 | Баллада о небе и земле | Чубатый Роман | Фицовский Ежи,
Кохановский Игорь (перевод) |
Русская версия песни |
| 1980 | Возвращение романса | Фельцман Оскар | Кохановский Игорь | [комм. 3] |
| 1980 | Идёт ребёнок по земле | Птичкин Евгений | Тарба Иван,
Николаевская Елена (перевод) |
Записана весной 1980 года.[комм. 4][12] |
| 1980 | Кажется | Якушенко Игорь[3] | Ошанин Лев | |
| 1980 | Колыбельная | Бабаджанян Арно | Горохов Анатолий | |
| 1980 | Костыль | Герман Анна | Островой Сергей | |
| 1980 | Люблю тебя | Бабаджанян Арно | Горохов Анатолий | |
| 1980 | Снова мамин голос слышу | Френкель Ян | Шаферан Игорь | |
| 1980 | Ты опоздал | Шаинский Владимир | Жигарев Александр | Премьера состоялась в концерте «Мелодии друзей» в мае 1980 года. Последняя запись Анны в СССР. |
| А мне не надо от тебя | Левашов Валентин | Дементьев Андрей | ||
| Веришь ли ты в первую любовь | Морозов Александр | Рябинин Михаил | ||
| Всё на свете изменяется | Герман Анна | Щипахина Людмила | ||
| Добрая кукушка | Птичкин Евгений | ? | Исполнялась на нескольких концертах | |
| Если ты мне веришь[13] | Мельничук Олег | Рябинин Михаил | ||
| Ждите весну | Майоров Роман | Жигарев Александр | ||
| Метелица | Варламов Александр | Глебов Дмитрий | ||
| Наливное яблочко | Морозов Александр | Гин Виктор | ||
| Недописанная песня | Гертнер Катажина | Герман Анна | Не была завершена. Исполнена в 2025 году на концерте памяти певицы в БКЗ «Октябрьский»; вокал — Анастасия Рудинская[14]. | |
| Останься | Морозов Александр | Рябинин Михаил | ||
| Русская раздольная | Куликов Е. | Рябинин Михаил | ||
| Тень | Кшиштоф Цвинар[3] | ? |
Песни на других языках
| Год | Название | Язык | Название в переводе | Автор музыки | Автор слов | Примечание |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 196? | Oh, Diana | польский | Diana | Анка, Пол | Анка, Пол | |
| 1963 | Tak mi z tym źle | польский | Мне так тяжело | Клейне Генрих | Бронислав Брок | Исполнялась на 3-м Международном фестивале песни в Сопоте[15] |
| 1964 | Tańczące Eurydyki | польский | Танцующие Эвридики | Гертнер Катажина | Жеминецкая Ева, Войцеховский Александр[16][17] | |
| 1965 | Dicitencello vuje | итальянский | Скажите, девушки, подружке вашей | Фальво Родольфо | Фуско Энцо | |
| 1965 | Don’t Make Me Over[18] | английский | Бакарак Берт, ар. Мандковский А. | Дэвид Хэл[19] | ||
| 1965 | Na tamten brzeg | польский | На тот берег | Зандерс | Михотек Ежи[17] | |
| 1965 | Noc wie o wszystkim | польский | Ночь знает обо всём (Свет(ят) звезды) | Герт Ежи | Сливяк Тадеуш[17] | |
| 1965 | Non ho l’età | итальянский | Дай мне помечтать | Nicola Salerno | Nicola Salerno, Mario Panzeri | |
| 1965 | Ogni volta | итальянский | Я вернусь | Carlo Alberto Rossi | Robifer | |
| 1965 | Szedł Atanazy do Anny | польский | Солнечный день | Матушкевич Ежи | Хоиньски Богуслав, Галковски Януш[17] | |
| 1965 | The Man I Love | английский | Любимый мой | Гершвин, Джордж | Гершвин, Айра | |
| 1965 | Torna a Surriento | итальянский | Вернись в Сорренто | Де Куртис, Эрнесто | Де Куртис, Джамбаттиста[20] | |
| 1965 | итальянский | Всё прошло | Daisy Lumini | Tritono | ||
| 1966 | Chi sei tu? | итальянский | Кто же ты? | Бабаджанян Арно | Евтушенко Евгений Буонассизи Энцо[21] |
Итальянский вариант песни «Не спеши». Прозвучал в итальянской телепрограмме «Giocchi in famiglia» («Семейные развлечения»)[22]. |
| 1966 | Dziękuję Ci Moje Serce | польский | Спасибо тебе, моё сердце | Моракис Такис | Юрандот Ежи[16] | Исполнялась на польском и немецком языках. |
| 1966 | Wieje wiatr | польский | Михотек Ежи | Скальд Анжей[16][3] | ||
| 1966 | Wróć do Sorrento | польский | Вернись в Сорренто | Де Куртис, Эрнесто | Де Куртис, Джамбаттиста | |
| 1966 | Uspokojenie[3] | польский | Успокоение | Климчук Богуслав | Залевский Анджей | издана в 2013 г. |
| 1967 | Zimowe dzwony | польский | Климчук Богуслав | Ургач Тадеуш[23] | ||
| 1969 | Człowieczy los | польский | Человеческая судьба | Герман Анна | Новак Алина | Исполнена в декабре 1969 года в польской телепрограмме «Теле-Эхо»[24] |
| 1970 | Za grosiki marzeń | польский | Грошики фантазий | Герман Анна | Новак Алина[25] | |
| 1971 | Nasza miłość | польский | Наша любовь | Герман Анна | Шамлу Ахмад, в пер. З. Юзефович-Чабак[26] | цикл иранских песен[комм. 5] |
| 1971 | Wołam cię | польский | Зову тебя | Герман Анна | Шамлу Ахмад, в пер. З. Юзефович-Чабак[26] | цикл иранских песен |
| 1973 | Ballada o niebe i ziemi | польский | Баллада о небе и земле | Чубатый Роман | Фицовский Ежи | В 1980 году записан вариант на русском языке |
| 1974 | Jedna chwila wystarczyla | польский | Хватило одного мгновенья | Кукульский Ярослав,
Славинский Янош |
Кудельский Анджей[17][5] | |
| 1974 | Kupiłabym ci me kochanie | польский | Подарок милому | Герман Анна, Славинский Янош |
Новак Алина[17] | |
| 1974 | Śnieżna piosenka | польский | Сарт Марек | Корд Казимир[3][19] | ||
| 1974 | To chyba maj | польский | Герман Анна | Фицовски Ежи[27] | ||
| 1974 | польский | Баллада в жёлтом цвете | Герман Анна | Михотек Ежи Чернятьева Ольга (перевод) |
Исполнялась в 1974 году на гастролях по СССР. Восстановлена в 2022 году (вокал — А. Рудинская, фортепиано — О. Абросова) | |
| 1974 | итальянский | Белый конь | ||||
| 1975 | Byle tylko ze mną | польский | Лучше вдвоём | Цвинар Кшиштоф | Цвинар Кшиштоф | Исполнялась в дуэте с Кшиштофом Цвинаром[28][19]. Вариант на русском — «Ты, только ты». |
| 1975 | Gra w kosci[29] | польский | Игра в кости | Герман Анна | Берлинг К. | |
| 1975 | Pozwol, zeby ktos wzial twoje serce[19] | польский | Święcicki, Marcin | Makura Sz., Sniegocki M. | ||
| 1977 | Jak to będzie z nami[19] | польский | Как это будет с нами | Цвинар Кшиштоф | J. Milian | |
| 1978 | W wielkiej kosmicznej rodzinie | польский | В большой космической семье | Żalski Artur | Laskowski Janusz[30] | |
| 1978 | Zeby szczesliwym byc | польский | Чтобы счастливым быть | Кукульский Ярослав, Славинский Янош |
Кудельский Анджей | Также известна как «To Give the Happiness»[19]. |
| 1979 | Ave Maria | латинский | Аве Мария | И. С. Бах, Ш. Гуно | ||
| 1982 | польский | Гимн любви | Герман Анна | Апостол Павел (1 Кор.13: 1-13) | Сочинена в мае 1982 года. Не исполнялась[31]. | |
| Co daje deszcz | польский | Что даёт дождь | Герман Анна[3] | Герман Анна | ||
| La mamma[3] | итальянский | Азнавур Шарль | Азнавур Шарль | |||
| Malagueña Salerosa (Malagenia) | испанский | Galindo P. | Ramirez J. | |||
| Summertime | польский | Гершвин, Джордж | Хейвард, Дюбос; Гершвин, Айра, пер. неизвестен |
издана в 2022 году | ||
| польский | Радуйся жизни | Гораций Герман, Анна |
Исполнялась на концертах в 1975 году. |
Примечания
Комментарии
Источники
Литература
- Герман А. Мы долгое эхо. — М.: Алгоритм, 2012. — 272 с. — (Легенды авторской песни). — ISBN 978-5-4438-0139-1.
- Герман А. Эхо любви. — М.: Алгоритм, 2013. — 318 с. — (Женщина, покорившая мир). — ISBN 978-5-4438-0293-0.
- Ильичёв И. М. Анна Герман. Гори, гори, моя звезда.... — М.: Эксмо, Алгоритм, 2010. — 236 с. — ISBN 978-5-699-45270-5.
- Ильичёв И. М. Анна Герман: "Белый ангел песни". — М.: Майор : Изд. Осипенко А. И., 2013. — 191 с. — ISBN 978-5-98551-203-8. (2-е изд.: М., 2015)
- Ильичёв И. М. Анна Герман: сто воспоминаний о великой певице. — М.: Алгоритм, 2016. — 494 с. — ISBN 978-5-906842-28-2. (2-е изд.: М., 2017)
- Жигарев А. Л. Анна Герман. — М.: Искусство, 1988. — 302 с. (Переиздание: Жигарев А. Л. Анна Герман. — Смоленск: Русич, 1998. — 425 с. — ISBN 5-88590-895-8.)
- 1974 Anna German — Nagrabiecki Jan (Анна Герман — Ян Награбецкий)
- 1999 Wspomnienia o Annie German — Mariola Pryzwan (Воспоминания об Анне Герман — Мариола Призван)
- 2000 Człowieczy los. Wspomnienia o Annie German — Adriana Polak (Человеческая судьба. Воспоминания об Анне Герман — Адриана Поляк)
- 2003 Die unbekannte Anna German (Неизвестная Анна Герман) — Artur Hörmann (Книгу написал дядя Анны Герман и брат её отца Евгения Германа)
- 2008 Tańcząca Eurydyka. Wspomnienia o Annie German — Mariola Pryzwan (Танцующая Эвридика. Воспоминания об Анне Герман — Мариола Призван)
- 2011 Anna German — Jordan Naoum ISBN 6138327977
- 2012 Anna German o sobie — Mariola Pryzwan (Анна Герман о себе — Мариола Призван)
- 2013 Tańcząca Eurydyka. Anna German we wspomnieniach — Mariola Pryzwan (Танцующая Эвридика. Анна Герман в воспоминаниях — Мариола Призван)
- 2013 German. Osobisty album Anny German — Marzena Baranowska (Герман. Личный альбом Анны Герман — Мажена Барановская)
- 2013 German. Śpiewający anioł. Super album (Герман. Поющий ангел. Супер альбом)
- 2014 Anna German: «Uśmiechaj się» — Volga Yerafeyenka (Анна Герман «Улыбайся» — Ольга Ерофеенко)
- 2014 Człowieczy los wspomnienia matki Anny German — Irma Martens-Berner (Человеческая судьба воспоминания матери Анны Герман — Ирма Мартенс-Бернер) ISBN 978-83-7295-299-8 Так же консультантами книги были сын Анны Герман, Збигнев Иварр Тухольский и её муж Збигнев Антоний Тухольский.


