Дракон (пьеса)

«Драко́н» — пьеса-сказка в трёх действиях советского драматурга Евгения Шварца. Написана в 19421944 годах, в эвакуации из блокадного Ленинграда в Сталинабаде. Попытки постановки пьесы на сцене театра в период правления Иосифа Сталина и Никиты Хрущёва закончились цензурным запретом[1]. Спектакль в итоге начали ставить много позже.

В 1988 году режиссёр Марк Захаров по мотивам пьесы снял фильм «Убить дракона».

Составляет наряду с «Тенью» и «Голым королём» трилогию пьес-памфлетов[2].

Что важно знать
Дракон
Автор Евгений Львович Шварц
Язык оригинала русский
Дата написания 1940-е
Дата первой публикации 1944

Сюжет

Рыцарь Ланцелот приходит в город, которым уже четыреста лет правит могущественный Дракон. Ланцелот узнаёт, что каждый год Дракон выбирает себе в жертву красивую девушку, после этого жертвы исчезают бесследно. Если верить слухам, девушки умирают «от омерзения». Кот сообщает Ланцелоту, что завтра жертвой Дракона станет Эльза, дочь архивариуса Шарлеманя. При этом сама Эльза и её отец спокойны, они давно смирились со своей участью и оба готовы умереть. Другие жители города тоже свыклись с жестокостью Дракона и вовсе не думают ему противостоять. Каждый надеется, что хуже не будет. Ведь вступать с драконом в бой — верная смерть. Ланцелот вызывается освободить город от власти чудовища.

Дракон, как ни пытается избежать поединка, подсылая бывшего жениха Эльзы Генриха с отравленным мечом уговорить девушку убить рыцаря, отказывая противнику в оружии и пр., в итоге погибает от меча Ланцелота. Тяжело раненый Ланцелот покидает город. В то же время место Дракона быстро занимает Бургомистр, объявивший освободителем города себя. Он бросает в тюрьму всех несогласных, и город быстро смиряется и принимает власть нового «дракона». Предварительно выведав, что Ланцелот умер от ран, бывший Бургомистр, который теперь зовётся президентом вольного города, собирается жениться на Эльзе. Однако в день свадьбы получает отказ. Девушка умоляет горожан очнуться и вступиться за неё. Неожиданно появляется Ланцелот. Как оказалось, он выздоровел, вернулся в город в шапке-невидимке и наблюдал, что стало с городом в его отсутствие. Теперь он намерен жениться на Эльзе и убить дракона в изуродованных душах горожан.

Персонажи

  • Дракон
  • Ланцелот
  • Шарлемань — архивариус
  • Эльза — дочь Шарлеманя
  • Бургомистр
  • Генрих — его сын
  • Кот
  • Осёл
  • 1-й ткач
  • 2-й ткач
  • Шапочных дел мастер
  • Музыкальных дел мастер
  • Кузнец
  • 1-я подруга Эльзы
  • 2-я подруга Эльзы
  • 3-я подруга Эльзы
  • Часовой
  • Садовник
  • Мальчик
  • Разносчик
  • Тюремщик
  • Лакеи
  • Стража
  • Горожане

Художественные особенности

За основу взят сказочный сюжет народов Юго-Восточной Азии о драконе, которого нельзя победить, потому что победитель сам обращается в дракона, и только юноша с чистыми помыслами убивает чудовище[3]. Шварц тоже рассматривает тему превращения победителя в тирана. В пьесе горожане не особенно хотят, чтобы их спасали, им не нужна свобода, они предпочитают быть в рабстве, лишь бы господин оказался помягче. Лишившись одного тирана, они с удовольствием идут под власть другого. Герой с удивлением обнаруживает — для того, чтобы освободить людей, убить дракона недостаточно.

Р. Велиев и В. Прищепа отмечают, что Ланцелот, убив дракона, и сам в конце концов занимает его место и начинает устанавливать законы. С помощью сюжета о возрождении Дракона Шварц, по мнению исследователей, характеризует политическую систему своей страны, а для победы над злом каждому нужно «убить дракона» в себе[4].

Жанр

Исследователи Валентина Головчинер[5] и Оксана Русанова[6] относят пьесу Шварца к эпической драме (уподобляя произведениям Бертольта Брехта). Некоторые исследователи говорят о синтезе жанров в драматургии Шварца. В частности, Г. Миронова находит в пьесе «Дракон» черты антифашистского памфлета и антиутопии. С одной стороны, пьеса писалась в годы Великой Отечественной войны, и очевидной мишенью её сатиры является гитлеровский фашизм. С этой точки зрения она может быть названа антифашистским памфлетом. По словам Николая Акимова, началась работа над пьесой ещё до войны, когда Советский Союз пытался её избежать дипломатическими путями, а продолжалась уже в разгар войны. Появление образа Бургомистра (и мысли, что убить Дракона недостаточно) связано с опасной игрой, которую вели страны Западной Европы, надеясь одновременно победить Гитлера и ослабить СССР. Немецкие имена героев (а также указание на происхождение Дракона от гуннов, описание его человеческого облика — светлые волосы, военная выправка) говорят об антифашистской направленности произведения. На то же указывают и другие детали: описание города и коричневого здания без окон в ремарке, очищение города от цыган, подозрительное отношение к любым брюнетам и пр.[7]

В то же время произведение Шварца направлено против тирании, и в этом смысле имеет черты антиутопии. Решив, что лучший способ избавиться от чужих драконов — иметь собственного, горожане смиряются с его жестокостью и деспотизмом и начинают искать в нём достоинства, идеализировать его. Как в любой антиутопии, в пьесе Шварца есть герой, противостоящий государственной системе, которого она, в свою очередь, пытается уничтожить. Другие характерные черты мира антиутопии — доносительство, жизнь в атмосфере страха, манипулирование сознанием горожан, лживые лозунги и пр.[7] В итоге за образом Дракона современники видели не только Гитлера, но и Сталина[1][4].

Театральные постановки

При жизни автора

Первая попытка постановки была предпринята Николаем Акимовым в Ленинградском театре Комедии во время Великой Отечественной войны, в заглавной роли — Лев Колесов. «Никогда не забуду, как играл он Дракона», — запишет Евгений Шварц о нём в своей «Телефонной книге». В роли Ланцелота — Борис Смирнов. Спектакль был одобрен на предварительных просмотрах, но после первого показа на публике в Москве 4 августа 1944 года пьеса попала под запрет на постановку и не ставилась в СССР 18 лет[1][8].

В СССР

В 1962 году, уже после смерти автора, постановка «Дракона» была повторно осуществлена Николаем Акимовым в Ленинградском театре Комедии. В главных ролях были заняты: Дракон — Лев Колесов и Георгий Тейх, Ланцелот — Геннадий Воропаев и Лев Милиндер, Эльза — Нелли Корнева, Бургомистр — Павел Суханов, Генрих — Иосиф Ханзель, Шарлемань — Глеб Флоринский. Спектакль сохранялся в репертуаре два сезона[1].

В 1962 году Марк Захаров поставил пьесу в Москве, в Студенческом театре МГУ. Дракона в этой постановке играл Вадим Зобин, Ланцелота — Святослав Дёмин, будущий экономист-международник, Бургомистра — Юрий Горин, Эльзу — Ия Саввина. После 17 представлений этот спектакль был запрещён[9].

За рубежом

К началу 1960-х годов относятся и первые постановки «Дракона» в других странах (в Польше и ФРГ)[1][13].

Особое место среди зарубежных постановок занимает спектакль Немецкого театра в Берлине, ГДР, режиссёр — Бенно Бессон, художник — Хорст Загерт, композитор — Райнер Бредемайер. Сыгранный первый раз в марте 1965 года, «Дракон» оставался в репертуаре до конца сезона 1981 года, выдержав 580 представлений; спектакль был с успехом показан во многих странах Восточной и Западной Европы, получил единодушно высокую оценку у зрителей и критики и стал событием не только немецкого, но и мирового театра[14].

В России

Экранизации

Примечания